歌詞です。 Birds are born with no shackles, 鳥が生まれながら自由だと言うのなら Then what fetters my fate? 何が私の運命を縛っているの? Blown away, the white petals 純白の花は風にさらわれ Leave me trapped in the cage. 檻に残されたのは私だけ The endless isolation 終わりのない孤独だとしても Can't wear down my illusion. この希望を砕くことはできない Someday, I'll make a dream unchained, なら夢の鎖を解き放って Let my heart bravely spread the wings. 私の心を勇敢に羽ばたかせる Soaring past the night 舞い上がり 夜の闇を抜けて To trace the bright moonlight. 美しい月の光に向かって飛べるように Let the clouds heal me of the stings, 雲で過去の痛みを癒し Gently wipe the sorrow off my life. 一生から悲しみをそっと拭い去りたい I dream. それが私の夢 What is meant by "miracle," 手の届かない「奇跡」という言葉には A word outside my days? どんな意味が隠されているの? Once again, repeat warbles. 何度も繰り返し囀ってみるけれど But how could I escape? どうすれば解放されるの? No further hesitation これからはもう迷ったりしない On those unanswered questions. そこに答えはないのだから So now, I'll make a dream unchained. 今 私は夢の鎖を解き放って Let my heart bravely spread the wings. 私の心を勇敢に羽ばたかせる Soaring past the night 舞い上がり 夜の闇を抜けて To trace the bright moonlight. 美しい月の光に向かって飛べるように Let the clouds heal me of the stings, 雲で過去の痛みを癒し Gently wipe the sorrow off my life. 一生から悲しみをそっと拭い去りたい I dream. それが私の夢 Let my heart bravely spread the wings. 私の心を勇敢に羽ばたかせる Soaring past the night 舞い上がり 夜の闇を抜けて To trace the bright moonlight. 美しい月の光に向かって飛べるように Let the clouds heal me of the stings, 雲で過去の痛みを癒し Gently wipe the sorrow off my life. 一生から悲しみをそっと拭い去りたい I dream. それが私の夢 I dream. それが私の夢なの ピノコニーは神曲が多いい!
This song touched my heart, mind, soul just by listening to it once, not just because of what happened to firefly, but also just the Penacony story as a whole. it's definitely the best story that Honkai Star Rail has to offer.
0:00 0:15 Brds are born with no shackles 鳥が生まれながら自由だと言うなら 0:20 Then what fetters my fate? 何が私の運命を縛っているの? 0:26 Blown away, the white petals 純白の花は風にさらわれ 0:32 Leave me trapped in the cage 檻に残されたのは私だけ 0:39 The endless isolation 終わりのない孤独だとしても 0:42 Can't wear down my illusion この希望を砕くことはできない 0:44 Someday, I'll make a dream unchained なら夢の鎖を解き放って 0:51 Let my heart bravely sprea the wings 私の心を勇敢に羽ばたかせる 0:55 Soaring past the night 舞い上がり 夜の闇を抜けて 0:58 To trace the bright moonlight 美しい月の光に向かって飛べるように 1:03 Let the clouds heal me of the stings 雲で過去の痛みを癒し 1:07 Gently wipe the sorrow off my life 一生から悲しみをそっと拭い取りたい 1:12 I dream それが私の夢 1:21 What is meant by "miracle" 手の届かない「奇跡」という言葉には 1:26 A word outside my days? どんな意味が隠されているの? 1:32 Once, again repeat warbles 何度も繰り返し囀ってみるけれど 1:38 But how could I escape? どうすれば解放されるの? 1:44 No further hesitation これからはもう迷ったりしない 1:47 On those unanswered questions そこに答えはないのだから 1:50 So now, I'll make a dream unchained 今 私は夢の鎖を解き放って 2:03 Let my heart bravely spread the wings 私の心を勇敢に羽ばたかせる 2:07 Soaring past the night 舞い上がり 夜の闇を抜けて 2:10 To trace the bright moonlight 美しい月の光に向かって飛べるように 2:15 Let the clouds heal me of the stings 雲で過去の痛みを癒やし 2:19 Gently wipe the sorrow off my life 一生から悲しみをそっと拭い取りたい 2:24 I dream それが私の夢 2:39 Let my heart bravely spread the wings 私の心を勇敢に羽ばたかせる 2:43 Soaring past the night 舞い上がり 夜の闇を抜けて 2:46 To trace the bright moonlight 美しい月の光に向かって飛べるように 2:51 Let the clouds heal me of the stings 雲で過去の痛みを癒やし 2:55 Gently wipe the sorrow off my life 一生から悲しみをそっと拭い取りたい 3:02 I dream それが私の夢 3:08 I dream それが私の夢なの 0:00 「拭い」は「ヌグい」 「囀って」は「サエズって」 と読みます