Es Increíble como hablan en México VS en España😂🇲🇽 🇪🇦

  Рет қаралды 83,697

Xoque Kultural

Xoque Kultural

2 жыл бұрын

El acento mexicano es MUY particular, pero el acento español es la hostia, tío! Con @Jon Sinache comparamos expresiones en español mexicano vs en español de España y nos reímos un montón!
Comenta "Estoy flipando tío" si te gusta más el Español de España o "Es neta" si te gusta más el Español Mexicano..
Canal de Jon - ‪@JonSinache‬
SIGUEME EN MIS REDES PARA MÁS CONTENIDO
Canal de Marketing: / @spacebyn
Instagram: / janelwero
Twitter: / janelwero
Facebook: / janelwero
TikTok: JanElWero
CONTACTO PARA MARCAS:
jesus@katanatalent.com

Пікірлер: 290
@JonSinache
@JonSinache 2 жыл бұрын
Un placer como siempre chavoruco del 8 🙌 abrazo!
@tonyhdz3664
@tonyhdz3664 2 жыл бұрын
Jon, chavorruco se refiere cuando un hombre ya mayor como de 40 años se cree joven o adolescente y se viste como ellos y actúa como ellos.
@florbautista9766
@florbautista9766 2 жыл бұрын
En México cuando a alguien "le da el soponcio", se está desmayando, muriendo, en plan dramático
@marthahernandez8762
@marthahernandez8762 2 жыл бұрын
Exacto
@niocastanedaofficialaccoun2303
@niocastanedaofficialaccoun2303 2 жыл бұрын
Pero está en desuso porque es más una frase de abuelas, tías o algunas mamás dependiendo la edad, ya esa casi no se usa
@elinorbaker
@elinorbaker 2 жыл бұрын
Parecido es le dió el patatús
@leierkreuz1529
@leierkreuz1529 Жыл бұрын
En España en mi zona "dar un soponcio" es sinónimo de que le está dando un ataque.
@NekoNerak
@NekoNerak Жыл бұрын
@@niocastanedaofficialaccoun2303 en la casa de mis papas se usa mucho
@vanessaa.
@vanessaa. 2 жыл бұрын
Jajaja cuando Jess dijo que Jan es más mexicano que ella pensé: Jan es más mexicano que muchos en su manera de hablar, ¡qué nivel de "slang" mexicano!
@theexoteric6266
@theexoteric6266 Жыл бұрын
mi palabra favorita del español mexicano es apapachar que significa acariciar con el alma en nahuatl ❤️
@msabino8675
@msabino8675 Жыл бұрын
Lamento informar que no significa eso en Náhuatl
@user-yw6vs5sh3q
@user-yw6vs5sh3q 9 ай бұрын
Lamento corregirte... "Papatzoa" si es náhuatl y la utilizaban para referirse a ablandar algún alimento con los dedos. Saludos desde Ecatepec!
@pedroalbertogonzalezsalaza9005
@pedroalbertogonzalezsalaza9005 Жыл бұрын
Yo soy mexicano y mi paisana del vídeo la sentí muy limitada porque hay muchísimas expresiones y no las dijo
@steelkraken
@steelkraken Жыл бұрын
Es que, las mujeres son las que menos barrio tienen. Aunque también hay expresiones coloquiales de todos los niveles, algunas más ingeniosas y otras que rayan en leperadas 😅
@cristy.ramirez
@cristy.ramirez 2 жыл бұрын
Para el de: date con un canto en los dientes, sería: "te salvaste por un pelo de rana calca" o "la libraste". Jajajaja
@adrygomez2433
@adrygomez2433 2 жыл бұрын
"Rana calva"
@heyyou3137
@heyyou3137 2 жыл бұрын
O te das de bruces con la realidad
@elinorbaker
@elinorbaker 2 жыл бұрын
Por un pelito!
@blancaleura
@blancaleura Жыл бұрын
O también date de santos que no te paso algo mas
@paure119
@paure119 2 жыл бұрын
En mi casa se contaba una anécdota de una amiga que había ido de vacaciones a España y en luna tienda departamental famosa, le dijo a la señorita que atendía, que si por favor le enseñaba “ la bolsa café que está en el aparador, “ y no le entendían, nuevamente se lo dijo y con señas le explicaba, y no le entendían, hasta que la llevo afuera de la tienda y le enseño lo que quería y la señorita dijo: iah! La cartera marrón que está en el escaparate. Jajaja
@niocastanedaofficialaccoun2303
@niocastanedaofficialaccoun2303 2 жыл бұрын
Muy buena anécdota 😂👌🏼 y quizá lo mismo le sucedería en cualquier otro país de Latinoamérica opss 🤭, nos complicamos la existencia nosotros mismos.
@rioyidv
@rioyidv 2 жыл бұрын
Jajajaja
@diegogonzalez8317
@diegogonzalez8317 2 жыл бұрын
Algo de diferencia había jajaja 😂👏🏻
@leierkreuz1529
@leierkreuz1529 Жыл бұрын
Hasta el final no he entendido nada. Pensaba que estaba hablando de los filtros de café de la cafetería o algo así.
@DiamanteVerde
@DiamanteVerde Жыл бұрын
Es que en España son muy cuadrados y a ellos hay que decirles las cosas de una sola manera porque si les cambias una palabra ya no entienden, en cambio en México una cosa la podemos decir de muchas maneras y lo entendemos ,el castellano en España es tristemente muy reducido y en México es más amplio... alguna vez yo le dije a una persona: hoy para comer voy a hacer carne de puerco, y me respondió no te entiendo...hasta que le dije hoy para comer voy a freír carne de cerdo y entonces ya entendió... y para ellos no es valido decir carne de pollo, de cerdo ...para ellos carne es solo la de vaca...lo otro es cerdo, pollo, pescado ....literal...
@juanjoseperezramirez8819
@juanjoseperezramirez8819 Жыл бұрын
También en México se decía "mucha mierda" como deseo d buena suerte a tod@s a quienes se dedicaban al espectaculo debido a q fuera de los teatros si al terminar la función quedaba llena d "mierda" d los caballos d los carruajes, la calle significaba q habia llegado mucho publico al teatro. Con la revolución muchas costumbres y palabras quedaron en el olvido al empezar una nueva etapa el país tras el final d la guerra muchas cosas cambiaron en México y otras lograron sobrevivir
@ourtravels3140
@ourtravels3140 2 жыл бұрын
Ahora una competencia entre tu alemán y el de Demis al igual que frases coloquiales si es que hay
@elinorbaker
@elinorbaker 2 жыл бұрын
La 7 yo la conocía como que te cepillaron o cuando no le gustas a alguien y te rechaza o no te hace caso es que te batearon. La 8 algunos dicen cuando estás muy molesto y no aguantas más presión es estar como agua para chocolate. De personas mayores escuché que cuando terminaban contigo era darte calabacitas. La 14 es darte de santos o de puro churro. No todo es fregar o ching4r.
@Chelys_una_persona_cualquiera
@Chelys_una_persona_cualquiera 2 жыл бұрын
Eso del accidente y que no te pasó nada, en México la expresión es "date de santos". Hubieran puesto a una persona de barrio y de mayor edad, porque los jóvenes, por lo que veo, ya no saben las expresiones coloquiales de México.
@MrAlexanderin
@MrAlexanderin 2 жыл бұрын
Ay si muchas de sus respuestas ni al caso...
@luisangelgorostizaga1246
@luisangelgorostizaga1246 2 жыл бұрын
La gente joven si las conoce pero recuerda que Jan es extranjero y en México generalmente se rolan entre círculos muy fresas y su novia se nota fresa, y la gente fresa en México generalmente las expresiones muy coloquiales.no las entiende.
@stealsomething.3853
@stealsomething.3853 2 жыл бұрын
@@luisangelgorostizaga1246 Esa gente fresa también es mexicana, aunque a algunos les duela. xd
@luisangelgorostizaga1246
@luisangelgorostizaga1246 2 жыл бұрын
@@stealsomething.3853 nadie dice que no, solamente no están acostumbrados a las frases coloquiales de el promedio de gente, saludos.
@stealsomething.3853
@stealsomething.3853 2 жыл бұрын
@@luisangelgorostizaga1246 Eso sí, sólo que también en ocasiones veo a gente tirándoles mucha mierda, como si fueran mejores que ellos sólo por "ser de barrio". Es como que son lo que critican. Un saludo 🤙
@celestezeledon5453
@celestezeledon5453 2 жыл бұрын
Conozco mexicanos que no quieren ser mexicanos, pero ustedes lo más chingon, LOS MEXICANOS NACEN DONDE SE NOS DA LA "CHINGADA GANA"
@magdielsantanamagsant
@magdielsantanamagsant 2 жыл бұрын
El verbo "chingar" aplica muy bien en cualquier circunstancia y cualquier conjugación de tiempo 👌🏻😎 el verbo universal por excelencia del buen mexicano bien hablado 🇲🇽 víva México chingao o que chingaos, México es chingón no chinguen o se los lleva la chingada, me dió sed, me voy a chingar una caguama 🤤🍻 ... Etcétera etcétera, saludos!!!
@niocastanedaofficialaccoun2303
@niocastanedaofficialaccoun2303 2 жыл бұрын
Jajaja es muy coloquial y es tan coloquial esa palabra y tan usada en México que por eso existe el chingonario 👍🏼😄
@sumayacruz6003
@sumayacruz6003 2 жыл бұрын
Parte dos, faltaron muchos y sí inviten a Ford 🤗 Bendiciones 🙏😇🙏😇🙏😇
@jeannvite9565
@jeannvite9565 2 жыл бұрын
Chicos que buen vídeo.. soy fan de la familia Sinache.. me hicieron reír mucho.. 😀
@diegogonzalez8317
@diegogonzalez8317 2 жыл бұрын
6:09 Los aplausitos de Moni y Jon 😂👏🏻👏🏻 Increíble sincronización, se vió súper natural
@JoeDplummer_
@JoeDplummer_ Жыл бұрын
Les faltaron muchas!... en Mexico sabemos muchas mas que no se mencionaron ☹ Muy divertido!!! 😊👍🏻
@annacamacho21
@annacamacho21 Жыл бұрын
Esperemos que Ford acepte el reto y que haga el equivalente en inglés-español 😂
@mariaguadalupeacostatecant235
@mariaguadalupeacostatecant235 Жыл бұрын
Hola Jan, también en México los actores nos decimos "mucha mierda" antes de salir a escena. Significa un buen deseo de que todo va a salir bien. Saludos.
@lucyruelas6437
@lucyruelas6437 Жыл бұрын
En complemento también se puede decir rompete una pierna, pero es correcto lo que dice @maria Guadalupe Acosta
@leierkreuz1529
@leierkreuz1529 Жыл бұрын
"Darte un canto con los dientes" significa algo así como "no te quejes que dentro de lo malo no ha pasado nada peor", no es que tengas suerte y se suele usar en muchas ocasiones como reproche.
@kaylaibrahim1925
@kaylaibrahim1925 2 жыл бұрын
Dichosos los ojos 👀 chicoos! 😊 Les extrañamos un montón ! Jajajaja 😜 con las palabras y frases de México y España 👍
@jleongc8332
@jleongc8332 2 жыл бұрын
Que dinámica tan divertida...solo que faltaron las versiones de de Jan (expresiones en Alemania)
@user-lo8oh5ck1j
@user-lo8oh5ck1j 2 жыл бұрын
Me encanto este vídeo con todos, saludos desde Japón
@nrostov6332
@nrostov6332 Жыл бұрын
Hay uno muy mexicano: “es ajonjolí de todos los moles”
@derekman14
@derekman14 2 жыл бұрын
Lo bueno que no hablaron de albures hubiera estado chido saludos jan y jess
@familiaruizpacheco8879
@familiaruizpacheco8879 Жыл бұрын
Como decimos en México con mucho cariño y respeto, debo señalar que a nuestra bellísima amiga mexicana ¡le falta muuucho barrio! ... Simplemente: me gusta muchísimo: ¡me mama¡, ¡órale!, ¡padrísimo!, ¡bien chiles!, ¡bien chatre!, ¡me sulibella (dicho por una mujer de la época de las abuelas), ¡chidísimo!, ¡me chifla!, ¡Chulada!, etc... "Date con un canto en los dientes" en mexicano se diría: "date de Santos", "La Muerte me pela los dientes", "te quedaste riendo", "te rayaste", "suerte del que no se baña", "La suerte del Caifán", etc... Y así con las demás expresiones.
@adrygomez2433
@adrygomez2433 2 жыл бұрын
El número 14, en Puebla equivale, "date de Santos que no te pasó nada"
@yurayacero2269
@yurayacero2269 2 жыл бұрын
En Aguascalientes también
@veraalfaro804
@veraalfaro804 2 жыл бұрын
En Tamaulipas también decimos así 😊
@steelkraken
@steelkraken Жыл бұрын
Se oye muy parecido, creo que, hasta podrían compartir origen 🤔
@BrunoGomer
@BrunoGomer 2 жыл бұрын
"Darte con un canto en los dientes" según lo explicaron sería algo como "la libre por los pelos"
@mariateresadiazlopez8144
@mariateresadiazlopez8144 2 жыл бұрын
Esto si es muy divertido!!!!!me encantó este vídeo me reí como nunca.
@lolaramos1306
@lolaramos1306 Жыл бұрын
Felicidades chicos!! Què gusto que tus invitados Jan estuvieron en Tlaxcala!! Soy de allá y por supuesto que existe y existimos los tlaxcaltecas,jajaja!! Tengo 4 años viviendo en Màlaga,España no he vuelto en este lapso detiempo por ello me encantó mirar el video que me trajo recuerdos de lindos y divertidos momentos.Saludos chicuelos!
@jorgerivera5836
@jorgerivera5836 2 жыл бұрын
que chingon video Jan y con fam sinache fue sensacional saludos amigos
@betycarmona2980
@betycarmona2980 2 жыл бұрын
Los sinache cada vez más sueltos Moni al principio en los vídeos se veía muy seria ahora ya le gana la palabra a Jon 😀😀😀
@osbaldosegovia4351
@osbaldosegovia4351 Жыл бұрын
Esas expresiones familiares dependen mucho de cada zona de México. Yo soy de Chihuahua y no se dice "coyote" para dormir ni otras. Pero es interesante esta clase de experimentos. Excelente video desde Missouri...
@monicaflores286
@monicaflores286 2 жыл бұрын
Me gusta mucho el contenido de tus videos y más por q los compartes con Jess. 👍👍👍🤗😁😆😃
@conchitarey3740
@conchitarey3740 2 жыл бұрын
para el 14, creo sería " date de santos que..." saludos 😄
@silvyacastillo452
@silvyacastillo452 Жыл бұрын
Buenísimo Jan , muy divertido 😂😂😂
@raymundohuesca7744
@raymundohuesca7744 Жыл бұрын
Cuando hay algún accidente y solo se afectó el vehículo y tú saliste bien, se usa “Date de Santos que solo fue el vehículo “
@nathaliernst
@nathaliernst 2 жыл бұрын
Estuvo bueno!!!! Me diverti!!!!
@adrianalechuga3099
@adrianalechuga3099 2 жыл бұрын
GENIAL!! Sí a Ford Quaterman!!! sí que sí!!!
@diegoescandon5534
@diegoescandon5534 Жыл бұрын
El lenguaje Méxicano es el más chingon
@surething200
@surething200 2 жыл бұрын
Que buen video, bastante entretenido,,,,,,,👍👍👍
@monicaflores286
@monicaflores286 2 жыл бұрын
De lo mejor q nos recomienda el Sr. You tube 👍👍☝️☝️👋😁
@antonioolivares5580
@antonioolivares5580 2 жыл бұрын
Jaja, entretenida la dinámica. 😜
@gregbau-mh4ly
@gregbau-mh4ly 2 жыл бұрын
Que padre video cuando haran un reto de probar chiles mexicanos
@tonyhdz3664
@tonyhdz3664 2 жыл бұрын
Muy buen video jejeje ahora a esperar a Ford jejeje
@adrianalechuga3099
@adrianalechuga3099 Жыл бұрын
Es todo un Crack=Es Juan Camaney, masco chicle, bailo Tango y tengo viejas de a montón . (Juan Camaney es un personaje de un cómico mexicano, Luis De Alba)
@tsergiusrampar2843
@tsergiusrampar2843 2 жыл бұрын
A la Cenobia mexicana le falta muuucho barrio
@karipastrana_
@karipastrana_ 2 жыл бұрын
En México también se dice: "Mucha m1erda" para desear buena suerte en el teatro o antes de la presentación de algún show
@gregbau-mh4ly
@gregbau-mh4ly 2 жыл бұрын
Ya se les extrañaba verlos juntosss
@manuelgamez5918
@manuelgamez5918 Жыл бұрын
Me hicieron el día amigos 🇲🇽🙏👍👏👌👌
@irmaisauramedina4252
@irmaisauramedina4252 2 жыл бұрын
"Se me queman las habas" por ver el video. Que buen cuarteto de amigos
@KuantikoTV
@KuantikoTV 2 жыл бұрын
llegaste barriéndote, voy a jetear, no la chifles que es cantada, ya la cagaste, uffff, son demasiadas expresiones que tenemos en México
@adrii369
@adrii369 2 жыл бұрын
Que gusto verlos juntos 😊😊
@JFGJ6205
@JFGJ6205 Жыл бұрын
En la expresión 13 en México se dice date de santos, que significa que bueno que no pasó nada más, saludos 😉😃
@shelyvs
@shelyvs Жыл бұрын
Que buen intercambio cultural moderno jajaja 💯🙌
@albertsantaana9401
@albertsantaana9401 Жыл бұрын
Como me diverti con este video Saludos 🤣🤣🤣
@hoytoca4136
@hoytoca4136 Жыл бұрын
Me gustaría saber cómo son esas expresiones lo más parecido pero en Alemán, estaría genial.
@israelburgara2240
@israelburgara2240 Жыл бұрын
Saludos desde nayarit.
@chelishermon2756
@chelishermon2756 2 жыл бұрын
Hola chicos les faltó el ponte chingona el merecargo en la pared ,el ya bailaste ,ya mecargo, ya mamaste , te apendejaste les falta barrio chicos jaja saludos
@DR-bp1yu
@DR-bp1yu Жыл бұрын
!Esta bien divertida! Pero necesitamos unos diccionarios de frases de ambos países.
@MrAlexanderin
@MrAlexanderin 2 жыл бұрын
En el teatro también en México se dice "mucha mi3rda", y tiene el mismo contexto...
@gemarioswindows6352
@gemarioswindows6352 2 жыл бұрын
Jajaja jajaja tengo un cuñado que fue a España y fue a desayunar y pidió un lechero y cuenta que el mesero muy molesto le contesto. Coño el lechero ya sé fue... jajajaja jajajaja en México en algunos restaurantes puede uno pedir un lechero. Obvio que es un café con leche.
@vickyrodriguez7332
@vickyrodriguez7332 10 ай бұрын
"dichosos los ojos" "que milanesas que se dejan bosteces" "qué dice la familia"
@medicinaclick
@medicinaclick Жыл бұрын
Qué triste que los extranjeros conozcan más a mi México porque su moneda vale 27 veces más que la de nosotros,por lo tanto nosotros no tenemos esos lujos en nuestro propio país.
@marieb9961
@marieb9961 Жыл бұрын
Simpatiquísimos 😊😂
@yanginaslan
@yanginaslan 2 жыл бұрын
Mucho fail... "Por un pelo de rana calva" es un clásico para "por porquito valías m.." Lo de tela marinera (está muy difícil) "está en chino", "no son enchiladas".. hay un montón.
@j.m.5995
@j.m.5995 2 жыл бұрын
El Jon Sinache trae mucha chispa
@spankycion
@spankycion 2 жыл бұрын
La de mucha mierda en México se dice "rompete una pierna"
@irisromo
@irisromo 2 жыл бұрын
Me encantó jeje 😁😁
@Fajardoalma
@Fajardoalma 2 жыл бұрын
Me encanto este video
@mimoellagrimas
@mimoellagrimas 2 жыл бұрын
Que gran cuarteto 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
@jorgeluisgonzalez1648
@jorgeluisgonzalez1648 2 жыл бұрын
Jejeje excelente
@vickyrodriguez7332
@vickyrodriguez7332 10 ай бұрын
Los amigo españoles "muy salsas con los dichos?". "Asustarme panteón". "De lengua me como cinco", "a ver si como roncan duermen"
@anapatriciaberclaz7955
@anapatriciaberclaz7955 Жыл бұрын
"date con un canto en los dientes" espanol = "date por bien servido" en mexico
@diablito991
@diablito991 2 жыл бұрын
La princesa Mexicana solo habla malas palabras como si en Mexico solo se hablara groserías.
@adrishm7065
@adrishm7065 2 жыл бұрын
Uh que fresa
@madeza100
@madeza100 Жыл бұрын
"Date de santos" para expresar que algo pudo haber sido peor
@KawaiiCaroline
@KawaiiCaroline Жыл бұрын
Jan es más mexicano que yo 😂😂😂😂😂👍👍👍a 🥚😍😍😍🥰
@danieldelmarmartinezdelgad6160
@danieldelmarmartinezdelgad6160 Жыл бұрын
Miybduvertido el vídeo gracias amigos
@XoqueKultural
@XoqueKultural Жыл бұрын
Gracias a ti
@pctellez1206
@pctellez1206 2 жыл бұрын
El an es mas Mexa que muchos que conosco.
@ralbaDJ
@ralbaDJ Жыл бұрын
El equivalente de "date con un canto en los dientes" sería en México "date de santos"...
@eduardoguillen5335
@eduardoguillen5335 2 жыл бұрын
Chavo Ruco= alguien que se cree joven cuando ya no lo es.
@chismeandoconlahistoria6785
@chismeandoconlahistoria6785 2 жыл бұрын
Hacerse la que la Virgen te habla = hacerse la sueca
@DR-bp1yu
@DR-bp1yu Жыл бұрын
Deberían hacer uno de albures
@anitarodriguez5749
@anitarodriguez5749 Жыл бұрын
No te hagas la sueca = en México sería: No te hagas que la virgen te habla.
@edDbalaM
@edDbalaM Жыл бұрын
hahahahaha
@vickyrodriguez7332
@vickyrodriguez7332 10 ай бұрын
En México que te dieron calabazas es que te pusieron el cuerno😅😅 osea, que te cambiaron por otro, o que te dieron entrada y no te aceptaron(o sea que parecía que si quería contigo pero se fue con otro😂😂)
@adrii369
@adrii369 2 жыл бұрын
Hasta la proxima ❤
@vickyrodriguez7332
@vickyrodriguez7332 10 ай бұрын
El del accidente que no te pasó nada: "date de santos" o el de no me molestes: "ve a ver si ya puso la marrana"
@alfredofigueroavalencia6714
@alfredofigueroavalencia6714 2 жыл бұрын
Es un gran reto de manera increíble que forma de hablar tan distinta entre el español de España y el español de México, son formas de expresión muy diferentes que significan lo mismo, por el #EspañaTeam Jon y Moni, por el #MéxicoTeam Jan y Jess, y alcanzaron un récord de 17 comparaciones, imbatible hasta hoy, los felicito, gran dinámica, Dios bendiga a los 4 y mucho éxito, muchachos, gran trabajo en equipo.
@carolinagomez901
@carolinagomez901 2 жыл бұрын
Cuando andas en todos lados, en los chismes, fiestas, velorios etc... Ajonjolí de todos los moles"
@DevJonathanRamos
@DevJonathanRamos Жыл бұрын
Lo de “mucha mierda” o solo “mierda” también se usa en México para desear buena suerte antes de una presentación artística, pero solo lo he visto usado con regularidad en el ambiente de danza y el teatro.
@leoneltellez2613
@leoneltellez2613 2 жыл бұрын
Órale estuvo bien el vídeo.
@user-nm3yg7qy6j
@user-nm3yg7qy6j Жыл бұрын
Gracias a Aida entendí muchas expresiones xD
@maricruzrodriguez-audirac9251
@maricruzrodriguez-audirac9251 2 жыл бұрын
Aqui es date de Santos....cuando "la libraste"
@marttinsoto88
@marttinsoto88 Жыл бұрын
Mejor albures con el diablo parte 4 😂😂😂
@oscarlarasalazar8902
@oscarlarasalazar8902 Жыл бұрын
El 3 es "ya mamaste" El 4 "me dio el mal del puerco" 5 "ponte trucha" "ponte al pedo" 9 "no me estés chingando" 10 "soldado caido"
@joaopa9250
@joaopa9250 Жыл бұрын
2:21 "Mucha mierda” también se usa en México pero usualmente en círculos de artistas - teatro…
@KeRico69
@KeRico69 Жыл бұрын
En México las palabras clave son "chingar", "mamar" y "pedo", de ahí se desencadenan muchas más.
@adrii369
@adrii369 2 жыл бұрын
Son in amor los 4😊😊
@HORACIO652
@HORACIO652 2 жыл бұрын
Que divertido¡¡. Ya tenia rato que no los veia. Hay una expresion fuerte que los españoles usan mucho no se si corresponde a esa que dicen aqui en Mexico como; Que mamon eres. Será esa que estoy pensando.??
@isaccs.4625
@isaccs.4625 2 жыл бұрын
Realmente México y España casi los mismos con cultura
Who has won ?? 😀 #shortvideo #lizzyisaeva
00:24
Lizzy Isaeva
Рет қаралды 64 МЛН
تجربة أغرب توصيلة شحن ضد القطع تماما
00:56
صدام العزي
Рет қаралды 57 МЛН
Became invisible for one day!  #funny #wednesday #memes
00:25
Watch Me
Рет қаралды 59 МЛН
Qué Incómodo Revelar Esto sobre México y Alemania 🤐🤫🇲🇽
22:54
Spanish was Shocked By Spanish Accent Differences from Latin America!!
10:40
American was Shocked by The Things That Only European Knows!!
22:00
World Friends
Рет қаралды 1,5 МЛН
Así habla Belinda con acento español - El Hormiguero
2:59
El Hormiguero
Рет қаралды 388 М.
WHO'S SMARTER? | College Dropouts vs Harvard Students
15:54
Brandon Walsh
Рет қаралды 8 МЛН
Can American Girl Guess Portuguese Among 4 Brazilian People?
13:18
World Friends
Рет қаралды 493 М.
Nos Casamos en Secreto en un Paraíso Mexicano 💍🇲🇽 (Storytime)
20:28