Hincha del Real Madrid que no ha jugado ningún producto de la saga: ¡Es Mbappe!
@hernantorres48774 ай бұрын
Jajaja
@rafaeleduardoramirezparede75164 ай бұрын
@@hernantorres4877 Saludos pana.
@hernantorres48774 ай бұрын
@@rafaeleduardoramirezparede7516 saludos también bro
@Driheast_pro3 ай бұрын
El nombre arriba ala derecha : Mbappe
@rafaeleduardoramirezparede75163 ай бұрын
@@Driheast_pro Jajajaja.
@JuanenriqueMendwz4 ай бұрын
Yo tengo cartas de pokemon casi todas
@EderArfredo4 ай бұрын
Más funciones de las cartas cristales
@superbombermansupermaster4 ай бұрын
Véndanlos en Merpisa
@baltazarcortesbarrera69774 ай бұрын
en sanborns no venden
@pankizofrenia4 ай бұрын
Que oxxo venda cartas en chile también!!!
@Reiji_ElFanDeVtubers4 ай бұрын
Para cuando el nuevo capítulo de Poketoons? 👀
@fernandogarciacortes76434 ай бұрын
Agregen a Lucario 🐺
@deividnavarro80144 ай бұрын
Agregaron un lucario ex pero es basura
@DanielH199-y4v4 ай бұрын
0:16 Musa en pokemón escarlata y purpura 🤨
@OlgaRios-sc3jt4 ай бұрын
Ey pokemon paracuando un juego de pokemon para teléfonos osea como esmeralda rubí zafiro los ramekes de oro y plata
@danteuchiha39354 ай бұрын
el juego contara en español latino?
@AngelSebastianLeon4 ай бұрын
Son cartas, no mames. 😅 El juego ya está en español latino, de hecho, fue de los primeros productos en estar en Español latino por no decir el primero, sin embargo, las cartas no se adaptaron, y a diferencia de los juegos, dudo mucho que ahora vayan a querer preocuparse en sacar cartas en latino y en español con lo asentado que está ya el juego. Seguramente a partir de ahora las cartas en español serán más neutrales, así que deja de estresarte por eso.
@matymcflai4 ай бұрын
@@AngelSebastianLeon lo que me llama mucho la atención es que los HP (Hit Points/Puntos de Golpe) se han llamado de 3 formas en español! Las primeras versiones los llamaban PI (Puntos de Impacto), luego los han llamado PV (Puntos de Vida), y ahora parece que los llaman PS (Puntos de Salud). Todas esas versiones pertenecen al Español de España o alguno de esos nombres era que eran cartas traducidas al Castellano/Español Latino ???
@AngelSebastianLeon4 ай бұрын
@@matymcflai Pues español España, ¿Por qué iban a querer hacer un español latino todo random? La re vivís vos. 😅
@matymcflai4 ай бұрын
@@AngelSebastianLeon yyyy pero entonces porque cambiaron los terminos 3 veces? Además que eran cartas qie antes llegaban a Argentina en inglés, y luego empezaron a llegar con palabras que no estaban en las otras cartas de habla hispana (de puntos de impacto pasaron a puntos de vida y luego a puntos de salud)
@AngelSebastianLeon4 ай бұрын
@@matymcflai Ni idea, cosa de los que se encargan de estas cosas. Otras veces ha pasado que algo que no era diferente en inglés, en español cambia, me quiere sonar nombre de personajes.