Seguiré diciendo que amo tus vídeos porque eres realmente sincero al momento de reaccionar a los doblajes, más al decir si uno es mejor que otro o si los dos son muy buenos❤Casi no comento nunca aquí en KZbin en general, pero en tu canal creo que lo haré más seguido😂❤ Te volviste uno de mis youtubers favoritos👌💕
@@OptimoOdin reacciona al video que subieron los saviñon de Disney de hombres en cuarentena
@fernandadelacruz65954 жыл бұрын
Bueno, si es de preferir uno entonces igual elijo el latino... solo que de otros youtubers que he visto, él se me hace más sincero al reaccionar.
@anuaralejandrocabreravalen31514 жыл бұрын
Soy el único que llora cuando Elsa dice “Madre” y su piel se pone chinita?
@karlasofiahernandezreyes22404 жыл бұрын
Definitivamente no eres el único:')
@andreamarcelamejia21714 жыл бұрын
A mi siempre aunque lo haya visto 10 veces....
@idaliamireyamacedosandoval72594 жыл бұрын
Yo lo hice en el cine, la escena está llena dr mucha emoción.
@claudiasedanoeliopulos19784 жыл бұрын
No eres el unico...
@Inkstar_srt4 жыл бұрын
No eres el unico
@seveonxx4 жыл бұрын
A alguien más está canción le hace santir cosquillas y escalofríos al oírla? Impresionante. Nunca antes me había pasado
@sofitoribio37724 жыл бұрын
Una de las mejores canciones de Disney
@ayudameaconseguirunapc83834 жыл бұрын
Yo llore con la latino (solo fue una lagrima
@ayudameaconseguirunapc83834 жыл бұрын
)
@TheKaiMaximoff4 жыл бұрын
Es verdad
@samy348_bp94 жыл бұрын
Cierto
@sandrimoon_n4 жыл бұрын
Esto ocurre porque los latinos somos cálidos y abiertos, es por ello que la versión latina es más visceral y transmite cada emoción como si el mismo personaje estuviera cantando, esto también esta presente en el arte latino
@yeidycristina80604 жыл бұрын
Totalmente de acuerdo
@windleaks4 жыл бұрын
Me gusta mas en español que en ingles, es que en español cuando dise muestratee, aaaaa, algo hasi cuando grita se escucha padre.
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
nop
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
@@yeidycristina8060 nop
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
@@windleaks pero en castellano muestra más sentimiento y pasión
@fabianaaspajo6874 жыл бұрын
Carmen Sarahi hace a la mejor Elsa pero ustedes no estan listos para esa conversacion. Es impresionante como expresa tanto sentimiento en una cancion comparando con todas los doblajes simplemente increible te admiro carmen
@alejandraloa57634 жыл бұрын
Que bueno que alguien valore la voz de Carmen Sarahí (Voz Latina) para mi esa fue la mejor versión!!! 💕 La escucho y lloro
@itzelayala73233 жыл бұрын
Alguien? Pues es ala que más valoran en este tipo de vídeos y que se trate de elsa
@florenciajaime4814 жыл бұрын
No es por menospreciar a las otras grandes cantantes que hacen la voz de Elsa, pero CARMEN SARAHÍ es la mejor me puso la piel de gallina y me hace llorar cada vez que la escucho. Ninguna me hizo emocionar tanto como Muestrame de Carmen Sarahí.
@gabrielasuarezrodriguez56704 жыл бұрын
Concuerdo, me encata Carmen
@Candy-fx5ot4 жыл бұрын
Concuerdo x2
@ThePathOfTheWind4 жыл бұрын
La canta con un tono muy melancólico y emocional, muy diferente a otras que solo quisieron seguir con la temática de Let it Go.
@osvaldoperez47294 жыл бұрын
x3
@ariadnaperrone15224 жыл бұрын
TOTAL
@hihenry224 жыл бұрын
Las 3 versiones son increíbles 🤩🤩🤩 Pero la latina está llena de emoción y sentimientos. Carmen Sarahí hace que los pelos se pongan de punta!! 😍😍😍😍
@Mari-yl2lg4 жыл бұрын
Y si literalmente se me puso la piel de gallina
@reginagarcia81114 жыл бұрын
Carmen Sarahí lo hace excelente, no lo digo por ser latina si no porque canta con un sentimiento enorme
@Oscargarcia-wg9yq4 жыл бұрын
Concuerdo, lloré a mares con esa escena y el final épico!
@melanir.l32794 жыл бұрын
Lo peli lo e visto mas 20 vecez(no es borma) y siempre termino llorando, que potencial en la voz de Carmen, te trasmite mucho, al punto de ponerte la piel de gallina, te toca el cora, mas cuando canta con su madre, la mejor canción-escena de disney para mi❤😭, significa mucho❄
@nopzisml10174 жыл бұрын
Tienes razon!
@lastripeg47004 жыл бұрын
Ya no me puedo escuchar a Elsa sin imaginarme a Carmen Sarahí
@fabiolagarcia15854 жыл бұрын
O a Carmen Sarahi sin pensar en Elsa!
@MiriamChacon98064 жыл бұрын
Eso me sucedía antes porque el español latino es nuestra lengua materna, al principio Let it go me parecía terrible, después empecé a “obsesionarme” con Frozen en inglés y ahora siento a Idina Menzel la única capaz de transmitir quien es Elsa
@marianellatecconecco85944 жыл бұрын
@@MiriamChacon9806 por ejemplo yo no vi frozen en inglés pero si escuche las canciones en inglés y español, y las dos versiones me transmiten algo. Son muy buenas las dos
@guadalupealvarez85824 жыл бұрын
La voz de Carmen Sarahí queda mucho mejor para Elsa, Idina tienen una voz hermosa pero muy grave en mi opinion
@MiriamChacon98064 жыл бұрын
Guada Alvarez pero como sabes? Si realmente la esencia real de Elsa es la voz de Idina jaja, si me explico? O sea las demás voces en los doblajes son una variación, pero la Elsa real es Idina, ojalá me explique bien jaja😁
@shindenai78604 жыл бұрын
8:27 En la version latina, ese momento me hace llorar, me saca una lágrima, cuando la vi por primera vez si me solté en llanto, me encanta la pasión que tiene Carmen Sarahí al cantar
@anacoronado56394 жыл бұрын
Cuando la ví en el cine en ese justo momento lloré y luego sonreí no se porque 💔
@vanvan10184 жыл бұрын
Yo TAMBIEN LLORE EN EL CINEEEE T_T
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
Gisela tiene más sentimiento
@anahi31204 жыл бұрын
Ciertooo
@LilyChavarria-on4nw3 жыл бұрын
Si carmen sarahí le pone mas emocion, sentimientos y se nota que ama su trabajo pero gisela como que solo se preocupa de sonar bien no de que la cancion exprese no que debe un punto para carmen sarahí ❤❤
@rodrigor15574 жыл бұрын
Hasta pareciera que la isieron para Carmen Sarahí 😳❤️
@amauryhernandez25504 жыл бұрын
Cierto!!!!!! ❤️
@jesusmarcos79853 жыл бұрын
Hicieron... 🤦🏻♂️
@yulianyssanchez84533 жыл бұрын
Siii exacto 🙋🏻♀️💞💜🙌🏽
@Darkwhite7766 Жыл бұрын
*Hicieron* Pero si, Carmen Sarahí es espectacular cantando esta canción 👌
@luceceballos3332 Жыл бұрын
Si
@oceaneyes81224 жыл бұрын
Ay, yo juro que cuando la fui a ver (Soy de Argentina y por supuesto tenemos la versión latina), llegué a llorar de las emociones que transmitía la interpretación, conectaba tanto con lo que pasaba ♡♡
@pammclementine73754 жыл бұрын
Me pasó lo mismo cuando la vi, me hizo acordar a mi viejo no se porque! Lo perdí hace 2 años y hace que me sienta cerca de él es raro jaja
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
nop
@amauryhernandez25504 жыл бұрын
❤️❤️❤️
@marudelrey814 жыл бұрын
A mí parecer la versión más apasionada es la latina, para nada creo que sea salvaje. La castellana es más romántica más tierna. La versión en inglés también es tierna pero no te hace sentir los bellos de punta. Voto por la versión latina, por apasionada y no salvaje.
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Si me refiero salvaje en plan bien de no guardarse la voz, es mas pasional y se nota mucho. La española por ejemplo es mas dulce y se aprecia como contiene a veces. Buena apreciación Maru
@mameng744 жыл бұрын
A mi me pone los pelos de punta la Castellana
@flor6374 жыл бұрын
Maru pienso lo mismo yo amo la latina la castellana es como meeh a mi me gusta las musica no tierna mas salvaje con mas notas altas
@emmamarinettedupain_agrest44154 жыл бұрын
CON DECIR SALVAJE ....HACE REFERENCIA A LA ADRENALINA QUE SE SIENTE AL CANTARLA O ESCUCHARLA
@urielmendoza65254 жыл бұрын
@@OptimoOdin últimamente he estado viendo tus videos y me parece interesante que alguien ajeno a tu cultura aprecie el talento que puede haber en otro lado. En uno de tus videos vi que decías que la latina tiene más pasión por lo que hace y es muy cierto, le llamamos vocación es cuando te apasiona lo que haces y todo fluye, no suena fingido, no suena falso y he visto muchos detrás de cámaras de los doblajes latinos y ellos en sí entran en personaje. Me agradan tus reacciones y tu forma tan lúcida de dar tu punto de vista, saludos desde Guatemala
@deerlu18014 жыл бұрын
Ami siempre me gustó mucho la voz de Gisele pero, Carmen Sarahi sin duda en esta canción cuando la vi en el cine me hizo llorar y la fui a ver unas 3 veces más, sin duda lo hizo con tanto sentimiento que me hizo recordar a mi Mami que ya no está aquí con migo y me transportó, esta canción es épica y obra de arte 🎶
@frx43774 жыл бұрын
Toda emoción el latino pero la parte en castellano "Ven mi amor hacia tu hogar" "¡Aquí estoy!" Es hermoso e incomparable
@bunnyusagitsukino27384 жыл бұрын
Llore we :'c
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
para mi toda la letra del castellano tiene más sentimiento
@AikoVoice4 жыл бұрын
@@victoriacabrerahernandez9532 Te veo en todos los comentarios negando que carmen canta bien y etc JAJSJS
@AikoVoice4 жыл бұрын
Ysi, es tan linda esa parte!!
@missd99134 жыл бұрын
Soy latina y amé la española en general la letra tiene más sentimientos... La versión latina tiene sentimientos al cantar pero la letra española dios... demasiado buena
@yesterday12434 жыл бұрын
"no puede haber nadie que odie esta canción" Toda mi familia después de que la canto todos los días en voz alta en la regadera desde que la vi🙄
@luisfernandoapodacaromero55634 жыл бұрын
La cantante que interpreta a Elsa se llama Carmen Sarahí es buenísima
@JulianaGirasolツ4 жыл бұрын
Luis Fernando Apodaca Romero Te falto decir en Latinoamérica 😌👍
@lhadzyan73004 жыл бұрын
@@JulianaGirasolツ pero la que dice es la cantante latina, NO es Carmen Sarahi, e incluso no tenia esa cancion en liricas. A lo mejor hay mas de una interprete para Latinoamerica, y Carmen solo es para México y paises vecinos.
@fabiolagarcia15854 жыл бұрын
@@lhadzyan7300 Disney latino y ésta versión es de México hasta Argentina...
@lhadzyan73004 жыл бұрын
@@fabiolagarcia1585 si ya me fije que si es la version correcta, pero hubo otro que puso una letra distinta a la que se puso en el cine, e incluso menciono otro nombre con la cantante,
@yaquita8_xD4 жыл бұрын
@@lhadzyan7300 debe ser un cover
@Zenkyou4 жыл бұрын
Ahora "mucho más allá" de Frozen 2 también.
@ronaldvela62424 жыл бұрын
Pero la original del latino es "a lo oculto voy"
@fernyzapata16544 жыл бұрын
@@ronaldvela6242 de hecho, "a lo oculto voy" iba a ser la versión en Latinoamérica, pero cuando le pidieron a David Bisbal que cantara la versión promocional, decidieron que iban a tener que usar la misma canción y letra en ambos doblajes. "A lo oculto voy" es la versión que más se ajusta a los modismos que son un poco más propios de Latinoamérica, pero Carmen Sarahi, Elsa en el doblaje latino, lo hace perfectamente en ambas canciones. Saludos desde Argentina
@judithflores59514 жыл бұрын
yo opino igual, si reacciona que lo haga a A lo oculto voy, es lo adecuado
@jennyferinocentecortes84164 жыл бұрын
No se te olvide la versión alternativa la cual se titula "A lo oculto voy"
@judithflores59514 жыл бұрын
@@fernyzapata1654 de echo encaja mas con la parte que dice creo "muéstrate, te oiré" por que en "A lo oculto voy" dice algo tipo "te escucho, mas no iré" no como dice en la versión castellana "Mucho mas allá" que dice "te escucho, déjalo" al menos para mi tiene mas sentido la de "A lo oculto voy" si la entrelazamos con "Muéstrate"y la traducción que le dieron en latino
@fabiolagarcia15854 жыл бұрын
1. Carmen Sarahí, mucha pasión y su voz es tan particular que es imposible no oírla y escuchar a Elsa o viceversa. 2. Gisella, me encanta en ésta versión el cierre que hace de la canción, su voz es muy dulce. 3. Idina, un talento enorme de la Sra. Las 3 versiones son hermosas.
@andremoon92564 жыл бұрын
No sé ustedes, pero las 3 versiones me parecen igual de buenas 👌👌👌👌👌👌👌 Y me dieron muchos escalofríos la Latina :v fue increíble el trabajo de Carmen
@blissful37794 жыл бұрын
La versión latina es la mejor porque esta llena de emociones,sentimientos , y agrenalina.
@hellenbritopalma75093 жыл бұрын
La española tiene 100000 más de 1000000000000 sentimientos infinitos
@ValeOkoXD3 жыл бұрын
Cada quien con sus gustos por favor no se pongan a pelear como niños pequeños.
@michaelccvbm Жыл бұрын
@@hellenbritopalma7509 dime eso cuando los españoles devuelvan el oro
@alitzelsanchez49664 жыл бұрын
Puedes reaccionar a "no hablaré de mi amor" de Megara en Hércules
@Evanahurtado4 жыл бұрын
SÍ❤️
@danielderodt45204 жыл бұрын
Es buena, pero mejor es la version de Ariana Grande jij
@luisalbertosziklasvasquez3414 жыл бұрын
@@danielderodt4520 alch
@josemanuelpintomartinez62854 жыл бұрын
Tatiana>>>>>> Ariana G.
@serssiodittottes29294 жыл бұрын
Siiiiiiii
@aless58594 жыл бұрын
Esta escena siempre me hace llorar :'v
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Representa taaaantas cosas esta escena uf!
@stevekoernig4 жыл бұрын
X2
@danieltesorero21904 жыл бұрын
FOREVER
@infiresohinfiresmeen82674 жыл бұрын
A mí me eriza la piel :"), y mucho más con la voz de carmen Sarahí (versión latina) Uuuufff chulada vocal
@karlamia84384 жыл бұрын
A mi igual, todas las de Disney de hecho!
@alex22co494 жыл бұрын
Por fin alguien que jueza objetivamente las dos versiones y no que solo quiere defender su pais
@juan19114 жыл бұрын
Cada uno tiene el sesgo del "valle inquietante" que le hace pensar que el suyo es mejor, la respuesta es todas son la mejor si eliminas los prejuicios étnicos.
@vikiicm3 жыл бұрын
Carmen sahari no sólo canta, transmite sentimiento! Increíbles todas 🌺
@mariakislevmanzo84774 жыл бұрын
Nuestras mamás: Ponte chanclas , te vas a enfermar Elsa:(Corriendo sin zapatos en el hielo) EDIT: Nunca había tenido tantos likes(enserio)
@alcatraztv56954 жыл бұрын
Elsa es el hielo
@leongonzalezbarrera21704 жыл бұрын
C mamoxd
@manueldejesuslanderosaguil27894 жыл бұрын
y sin sueter
@sppc89044 жыл бұрын
Yo soy elsa en la vida solo que me pegan si nome ven con zapatos a pero ella no tiene madre jjs F
@Nat-RL4 жыл бұрын
El frió es parte de ella XD
@luisestrada80924 жыл бұрын
La versión latina tiene más poder y trasmite una sensación de fuerza, motivación, poder, en cambio la versión Castellana tiene una dulzura, encanta, pero note también que en algunas escenas no hay concordancia con los movimientos de boca de los personajes con la canción en español Castellano. Para mi La versión Latina tiene ese power que transmite la película. Me gustan tus videos, sigue así, saludos desde Honduras
@roseposada51764 жыл бұрын
Concuerdo contigo la versión latina tiene esa fuerza que identifica al personaje y el carácter de Elsa una mujer fuerte La voz de Carmen Sahari es hermosa.
@floreenncioo4 жыл бұрын
Aver no concuerda con la boca porque es el video que esta mal renderizado y te lo digo porque en el cine estava perfectamente coordinado. Y si vas a criticar la version castellana solo por eso pues madre mia
@margaretnavarro36504 жыл бұрын
yo igual he notado que no concuerdan sus movimientos de boca con la voz y he buscado en KZbin la película en castellano y no hay concordancia en algunos movimientos de la boca, pero la que canta en español castellano canta muy bien, pero aun me gusta más la que canta en español latino siento que le da más emoción y sentimiento.
@KRock-ju5qu4 жыл бұрын
Es obvio que no va a concordar en ciertas partes la voz con la boca pues es otro idioma y solo se pone el doblaje sobre la película pero aún así están muy buenos ambos doblajes
@Allexnxx4 жыл бұрын
@@KRock-ju5qu Solo no es necesario poner tantas palabras en una oración pequeña. porque si no pasa eso de que el movimiento de la boca no pegue
@gonzalezhernandezjosemanue45944 жыл бұрын
La versión Latina tiene más sentimiento cuando la canta Carmen Sarahí "Se tenía que decir y se dijo". 🇲🇽👌🏻
@sergiodzz26494 жыл бұрын
Solo es tu opinión. Para mí me gusta más la castellana aunque yo sea latino :v
@aracelisalvatierra65224 жыл бұрын
la versión de ingles y la de españa tienen el mismo sentimiento
@sergiodzz26494 жыл бұрын
La castellana me deja con piel de gallina 😖
@zazuna254 жыл бұрын
Coincido contigo, el pelodromo (chiste mexicano) solo se activa con Carmen Sarahí 👌
@marcelarocha31614 жыл бұрын
Arriba el doblje latino
@josesuarez29434 жыл бұрын
Siendo sincero siento que la versión latina - Carmen Sarahí le pone más sentimiento a la canción, te hace sentir la canción con esos increíbles tonos altos y con su increíble voz . Sin embargo, me gustan todas las versiones.
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
nop
@aari_glez4 жыл бұрын
Si
@cicconelucia71294 жыл бұрын
@@victoriacabrerahernandez9532 si
@d.c-40754 жыл бұрын
@@victoriacabrerahernandez9532 Te veo poner lo mismo en todos los comentarios que dan su opinión dgyhusgdfru
@daanap35974 жыл бұрын
@@d.c-4075 déjala, se cayó de chiquita xd
@samanthasinlah4 жыл бұрын
No es por ser mexicana, pero la versión latina Uuuufff ❤️ me acuerdo que a todos se nos puso la piel chinita y soltamos una lagrima en el cine
@Gabriela_243 жыл бұрын
Me sigue haciendo llorar 😭
@coraliwisr47394 жыл бұрын
El hecho de que en ciertos puntos cada una de las cantantes le dé su toque...es simplemente hermoso.
@alamg.turriza1744 жыл бұрын
La voz de Gisela me parece suave ,hermosa y hasta cierto punto algo "plana" ,pero Carmen tiene toda la potencia y sentimiento .Amo la letra de la castellana sobre la latina ,y amo las voces de éstas hermosas mujeres 🇲🇽❤🇪🇸
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Si es muy salvaje amo esa potencia de voz desatada!! Mas que nunca 🇲🇽❤🇪🇸
@g_g_g34 жыл бұрын
Decir que la voz de Giselle es plana...es como decir que la voz de Beyoncé es suave 🤷🏻♂️
@alamg.turriza1744 жыл бұрын
@@g_g_g3 Me encanta Gisela, pero su interpretación en ambas películas de Frozen me queda a deber, es plana pero su voz es súper potente, a mí parecer no le pone ganas en castellano porque ella hace la versión en catalán, y ahí se escucha como una diosa, saludos
@izilgur4 жыл бұрын
ya qie estas reaccionando a tantos de Disney reacciona tambien a "Yo soy moana" quiero verla en tu canal :D
@Jaz-om5em4 жыл бұрын
sii
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Gracias lo haré!!
@isabellanava43294 жыл бұрын
SII
@nila-chan53314 жыл бұрын
@@OptimoOdin también se le puede decir Vaiana en España :)
@btsjin43594 жыл бұрын
si eh
@entretemiento33414 жыл бұрын
Me gusta más la latina, tiene mucha fuerza y representa la garra que tiene Elsa.
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
nop
@yad-y1b4 жыл бұрын
@@victoriacabrerahernandez9532 exijo una explicación
@yad-y1b4 жыл бұрын
@@victoriacabrerahernandez9532 exijo una explicación
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
@@yad-y1b porque el castellano tiene más fuerza y más sentimiento
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
@{Triaris} Kun nop, el castellano tiene más sentimiento
@Luisalf09 Жыл бұрын
Personalmente tengo que decir que a mis 30 años ésta pieza me hace llorar de orgullo, tremenda voz que posee Carmen, por la historia tan conmovedora detrás de la canción y del significado que cada corazón o alma sin descanso le toma, es hermosa y tan estremecedora que te hace llorar ¡Viva México!🇲🇽
@sanzlore20604 жыл бұрын
No puedo cuando los y las dobladoras de Latinos cantan alguna canción de una película o serie...Le ponen Muchísimas emociones y fuerza en las entonaciones...Hacen que me deben escalofríos y hasta gana de llorar😭🔥😅🥰
@cesarlopezlozano99094 жыл бұрын
Siempre deja el Latino para el final. Escucha el original, refresca tu memoria escuchando el castellano y por último deleitate con el Latino.
@bryanmartinez6334 жыл бұрын
Es que él vio un sólo video, que tiene las tres versiones, el video en el que está ese orden.
@patrimnoz39734 жыл бұрын
Para mí la Castellana y la latina son iguales ni una mejor que otra. Las dos lo hacen muy bien, para mí parecer. El orden da igual, ya que el castellano a terminado muy bien la canción y me parece muy buena.
@liztroya26924 жыл бұрын
Imposible Llorar cada vez que la escucho. La voz de Carmen me pone los pelos de punta. ;;
@fernyzapata16544 жыл бұрын
Oye, tenes que reaccionar a "Mucho más allá"/" Into the Unknown" y la versión que iba a ser la versión en Latinoamérica antes de que firmaran con David Bisbal, que se llama "A lo oculto voy". Saludos desde Argentina
@Mosy264 жыл бұрын
Creo que debería de reaccionar a las que salieron en cada película porqué en ese caso también tendría que añadir a la versión original cantada por Brandon Urie. Xd yo solo digo
@fernyzapata16544 жыл бұрын
@@Mosy26 Oh, la de Brendon es más potente, creo que es todo lo que le faltó a la versión de Idina. Es simplemente perfecta, su rango es muy alto
@user-yj8bo1xd3y4 жыл бұрын
@@fernyzapata1654 me gusta más la versión de brendon urie que la de idina. es la mejor. bisbal lo hizo bien, pero batallaba para llegar a las notas. y brendon pues es brendon...
@yaquita8_xD4 жыл бұрын
@ferni zapata yo soy de ARGENTINA
@emmamarinettedupain_agrest44154 жыл бұрын
@@fernyzapata1654 :)
@gabrielperezbrindis19464 жыл бұрын
Yo cuando la fui a ver fue en el último día que estaba en el cine por mi cumpleaños, tantos años esperando la segunda parte valieron cada maldito segundo. Juro que llore cuando pasaron esta canción, mis papás pues estaban felices porque yo salí saltando de felicidad y llena de emociones. La canción es si me gusta junto a todas las versiones pero la Latina siento que trasmite más, digo, no por nada todos en la Sala lloramos con esto. Saludos desde México.
@herleysalazar54654 жыл бұрын
Carmen Sahari es la mejor Elsa, tiene una voz demasiado perfecta y se adapta muy fácil a los cambios de Tono, Cuando dice muéstrate y se quiebra la pared, cuando dices UFF, es impresionante la voz de Carmen Sahari, es una salvajada, es hermoso como explota las 2 veces el (Muestrate), que barbaridad
@dannyjorde2677 Жыл бұрын
Gisela es mucho mejor
@aleei28254 жыл бұрын
Soy de LatinoAmerica , pero me encanta la parte donde Gisela dice "Llevo una vida esperando y yo quiero entender"es hermosa esa parte 💕😊
@camigajardo43034 жыл бұрын
Cuando muestran a la mama si me da demasiadas ganas de llorar💖
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Uf hay 2 momentos MUY emotivos me encantan
@dannarly81774 жыл бұрын
A mi igual porque no tengo caray jaja
@meyvalenzuela39434 жыл бұрын
El latino definitivamente es mucho mejor suena mas con el corazón, sin embargo el castellano y el ingles son buenas.
@victoriacabrerahernandez95324 жыл бұрын
el latino no es mejor es porque estas acostumbrada
@constanzamendozacastilla4584 жыл бұрын
@@victoriacabrerahernandez9532 Man, estás en contra del doblaje latino o qué XDD en serio que en todos los comentarios que dicen que les gusta más la versión la latina solo dices "no" si a ellos les gusta más la latina es su opinión, hombre
@AikoVoice4 жыл бұрын
@@constanzamendozacastilla458 Exactoooo
@AikoVoice4 жыл бұрын
@@victoriacabrerahernandez9532 wey, a ella le gusta, y la hace sentir bien, deja de estar tan en contra de la gente que opina diferente a ti.
@lumiucles53194 жыл бұрын
Para mi todas las versiones son increibles y siempre me hacen llorar. Para mi la Española y la Latina me emocionan más por que entiendo la letra más directamente. Pero estas tres personas tienen un vozarron que sin duda me ponen la piel de gallina y me hacen llorar siempre.
@carladavianymolinafiguered2839 Жыл бұрын
Demaciado hermosas las dos, solo una voz fuerte y la otra voz angelical❤❤ que hermoso
@kazuminoeliacarvajalcabrer85874 жыл бұрын
No tienes idea de lo INCREIBLE que fue que reaccionarás a este video, dale tienes que reaccionar a Mucho Más Allá y a la version o bueno 2da versión en latino que es "A Lo Oculto Voy" no te arrepentirás por nada 😉😉😉
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Graciass!! Ya tengo ganas de ver eso, un abrazoo
@corinarojas50924 жыл бұрын
Kazumi Noelia Carvajal Cabrera 👏🏻👏🏻👏🏻
@peoxd53804 жыл бұрын
TU MISMO COMENTARIO POR DOS 💖💖💖💖💖
@lordgame10754 жыл бұрын
Óptimo ya somos dos que queremos llorar La Latina me pone la piel de gallina 😭😭😭🌹
@adrisweet65924 жыл бұрын
La voz de la española es preciosa y muy dulce pero no tiene la fuerza que debería de tener en ese momento lleno de energía.
@rubenmendez48134 жыл бұрын
La versión latina transmite mucho más emoción, peroo esta es la primera canción en castellano que me gusto y es verdad son muy parecidas las voces, ambas superan por mucho a la versión en ingles. Salu2.
@kelo_mei8364 жыл бұрын
Para los Oscars las dos actrices de voz, tanto de español latino como de castellano cantaron junto a la actriz original y también con otras actrices de voz. Fue super épico.
@elvirus45323 жыл бұрын
Noooooo,epicardoooooo...
@Nicky_Jazzz4 жыл бұрын
Por favor Carmen tiene una voz poderosaaaa ♥️♥️♥️♥️ tan solo en las notas altas tan afinadas me pone la piel de gallina, es perfecta♥️
@marcelinejimenezurrutia71604 жыл бұрын
Me impresiona mucho en la versión castellana cuando canta "Llevo esperando una vida y yo quiero entender" alza su voz, es impresionante jajaja me encanta
@therealbaddealw8 ай бұрын
Siempre me sorprende lo poderosa que puede ser la voz de Carmen Sarai (Elsa en español latino), contando que cuando se le escucha pareciera que su voz estuviera para cantar baladas más romanticas antes que algo tan powerhouse
@abaguilar50874 жыл бұрын
Giselle es una hermosura de voz que enamora dirian uds. flipe , y Carmen Sarahi una voz descomunal y fuerza interpretativa al personaje de Elsa tal cual es el caracter de esta princesa.
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Hoy queréis segundo vídeo?? Like para sí Jefferson Tadeo kzbin.info/www/bejne/mpzHoYKapK6Ao7M
@WuilliamA4 жыл бұрын
Por favor, puedes reaccionar a las canciones de "La princesa y el sapo"? Sobre todo a "Trabaja Duro" de Mamá Odie y "Evangeline" de Ray. Es para que veas como el doblaje Latino interpretó el Dialecto propio New Orleans, el Cajún, que se deriva tanto del inglés pero sobre todo del francés.
@zarkus28234 жыл бұрын
Sigue reaccionando a Príncipe de Egipto
@nicolasgabriel12904 жыл бұрын
OptimoOdin. reacciona a yo soy moana/vaiana ,saludos desde Argentina
@marllong27844 жыл бұрын
Reacciona a Ladrando a la Luna de la película Bolt❤
@jeremyolayaramirez17084 жыл бұрын
Amigo xfa reacciona a un amigo fiel en mi de Aladdín Saludos desde Perú
@sergiomena68264 жыл бұрын
Me gusta mucho ver tus reacciones, porque tu si eres objetivo, dices las fortalezas y falencias de cada parte independientemente del país que sea, eso es una verdadera critica. Buen video, como siempre.
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Gracias Sergio, siempre lo voy a hacer!! Un abrazo crak
@Itslinahere4 жыл бұрын
A mí me encaaaanta la versión de Carmen Sarahí, cuando vi la película lloré cuando ve a su madre porque te transmite cómo se siente Elsa. Como comentas, la versión latina es más salvaje, tiene más garra, sientes la desesperación por respuestas de Elsa y los sentimientos que tiene cuando ve la historia de sus padres en esas imágenes, no sé, me encanta. Por otro lado, no había escuchado la versión en castellano y debo decir que también me ha gustado mucho, su voz es súper dulce y no se ve forzada ninguna nota (: Por otro lado jajaja es cierto, la versión en inglés, por raro que suene no me fascinó tanto, hasta Let It Go fue más suelto.
@Cj__lupita2 жыл бұрын
y además la canción latina gana quien no se resistirá a esa voz👑👑
@jessymargonzalez11814 жыл бұрын
Las tres voces son bellísimas, te recomiendo que escuches la de Taeyeon de Corea su potencia de voz me encanta.💖
@lilianag22644 жыл бұрын
Oyeeee amo a Taeyeon ✨❤️
@guillermoguadarrama10284 жыл бұрын
Me gustaría que reaccionaras a “ Mucho más Allá” tanto en castellano como en latino y que incluyas la versión alternativa para Latinoamerica que se llama “A lo Oculto Voy”
@anasolis74514 жыл бұрын
Yo soy Mexicana y amo la voz de Elsa en Latino, y no me gusta nada la voz en inglés, no había tenido oportunidad de escucharla en castellano y me ha gustado. Coincido que es un empate!!! 🥰
@jnete45264 жыл бұрын
Cual empate? Es una ofensa a Carmen
@bryanmartinez6334 жыл бұрын
@@jnete4526 es un empate
@meel4254 жыл бұрын
@@jnete4526 ya, dejen de hacer eso enserio :/ nose que complejo tienen que buscan humillar a los españoles por sus doblajes. Puedes dar tu opinión sin faltar el respeto.
@angyliv80404 жыл бұрын
La cantante inglesa hizo de bruja en wicked y siempre que la escucho su voz me recuerda siempre a la de bruja jajajajja. Pero tiene muy buena voz.
@angyliv80404 жыл бұрын
Juan Zapata Morales tú si eres una ofensa para el ser humano jajajajaja
@fernandamella69804 жыл бұрын
La latina esta llena de sentimientos y la castellana esta llena de dulsura ❤ cuesta elegir la mejor entre las dos, sin duda hay que disfrutar de las dos sin comparar, pero la version en ingles no me agrada mucho.... no tiene mucho brillo para mi
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Si por eso me encanta compararlas, cada una tiene su magia ❤️
@ColibriRaider4 жыл бұрын
Discrepo de aquí a la luna o más allá. La voz de Idina es algo demasiado espectacular. Lo siento pero me quedo con la voz de Idina Menzel, el registro de voz que tiene es brutalisimo, la letra no desentona con la canción (porque hay partes de la española que no pegan). La voz de esa mujer te entra por el alma y te deja en el sitio con una paz y una tranquilidad que muchos no pueden. A mi la cancion en inglés me transmite tanto que hasta lloro, me pone la piel de gallina, me emociona, me puede... Es espectacular, y la unión de Rachel Evan Wood e Idina es algo mágico!! Eso es lo que me transmite exactamente!! MAGIA!!! ❤️ Y no quiero desmerecer las versiones latinas ni española, las dos son preciosas, PERO la inglesa, a mí parecer, es mucho mejor 😅😅 pa gustos colores!!
@aldairlopez85634 жыл бұрын
Idina me suena como Calamardo más nasal que eros Ramazzotti y Celine Dion jajsjs
@FlorianFlaxman Жыл бұрын
Tremenda voz tiene nuestra Gisela, viva nuestro país🇪🇸
@josemoreno59964 жыл бұрын
Si vas a reaccionar a mucho más allá, te recomiendo reaccionar a la versiona latina (a lo oculto voy) esa fue la primera versión que hizo Latinoamérica después optó por usar la misma versión que España :3
@tuntuber_yt354 жыл бұрын
Carmen Sarahi es la mejor 🥰, tanto sentimiento que le puso a la canción es tan hermoso ♥️
@ronaldvela62424 жыл бұрын
Reacciona a "Yo soy moana" de moana
@fabiandelangel7434 жыл бұрын
Tengo la dicha de que la cantante en la versión latina es Carmen Sarahí una extraordinaria cantante mexicana y amiga mía. Yo siempre la escucho cuando quiero expresar la emoción que siento en el momento. Es extraordinaria única y divina
@aldairlopez85634 жыл бұрын
Apoco la conoces? Muy buena para doblar suena bastante bien tanto las canciones como los diálogos
@abir56764 жыл бұрын
soy latina, y amé la versión en castellano:( es espectacular
@danialvarez0004 жыл бұрын
Pues lo sierto es que sí. Concuerdo contigo. Me quedo con las versiones: Español latino y Español castellano. Verdaderamente también siento que superaron a la original. Un abrazo y muchos saludos!!!
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Toda la razón Dani!! Un abrazooo
@marcelaretamal99114 жыл бұрын
Ay, es difícil para mí elegir pues las 3 me encantan por igual.... pero, si tengo que ordenar, creo que: 1° Carmen Sarahí (latino), pues amo su voz y está llena de sentimientos que me ponen los vellos de punta 2° Idina Menzel (inglés), es una gran intérprete y me encanta. 3° Gisela (castellano), me encanta el toque de incertidumbre que le da al inicio, pero la latina tiene un poco más de fuerza. Sugerencia: ¿puedes ver y reaccionar a la interpretación de "Into the Unknown" en los Óscar? Gisela, Carmen Sarahí y 7 intérpretes de Elsa se sumaron a Idina Menzel para cantarla.
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Gracias Marcela quiero ver eso que comentas, debe ser buenísimo! un abrazoo
@jostickdr26354 жыл бұрын
@@OptimoOdin yo lo vi, pero la verdad no me gustó ya que a Carmen Sarahi solo le dieron una pequeña fracción de 5 segundos y a todas las demás mucho más tiempo, concuerdo contigo que la versión es muy contenida
@jojecach72364 жыл бұрын
Si dejaban cantar a Carmen las iba a romper con tremenda voz que se maneja. 😱
@emmamarinettedupain_agrest44154 жыл бұрын
YO LO VI.........PUEDO ASEGURARTE QUE LLORE DE EMOCION
@andreaalmendrabullonbalcaz25084 жыл бұрын
A Carmen le hubieran dado para que cantará el tono más alto
@j.manuel61424 жыл бұрын
My list: 1 Latin Spanish 2 English version 3 Castilian Spanish
@Chase-lr8ny4 жыл бұрын
Yeah!!!
@isabelacespedes92714 жыл бұрын
Ya
@alexanderbogado84634 жыл бұрын
._.
@mameng744 жыл бұрын
Wtf
@yesimmeli56284 жыл бұрын
En mi opinión la versión castellana es mejor que la inglesa
@tiarebahamondez21704 жыл бұрын
son tremendas voces ! además transmiten tanto !!! yo me quedo mucho más con la latina, debe ser porque lo soy, y fue la primera que vi, no lo sé para mi las canciones de frozen son algo tan espectacular que salen de todo lo que podríamos haber esperado.
@esternaomidanielalvarez78424 жыл бұрын
me encanta como canta Carmen Sarahí es que enserio en la versión latina te prendes y ya no sales de ahí y mas si la escuchas con los dos audífonos es increible no quiero que nadiese se enoje por esto pero las demas cantantantes no hacen lo mismo que CARMEN como que cuando hay subir de tono no lo hacen y es demasiado suave en cambio CARMEN como que lo hace como si estuviera cantando opera muy artistico y si sigues escuchando pues escuhar la banda sonora los violínes y mas instrumentos me encanto la versión latina
@LuisRosadioFlores4 жыл бұрын
Definitivamente me quedo con la voz latina. Me trasmite muchísimo más que las otras dos.
@naiavalte39554 жыл бұрын
Me encanta la voz de Gisella pero siempre me ha dado la sensación de que le falta poner énfasis o sentimiento, o incluso abrir un poco más la boca al cantar, porque parece no explotar todo su potencial
@cherryvideosmix29774 жыл бұрын
Reacciona “A lo oculto voy” de Frozen 2
@jecsanruiz60464 жыл бұрын
En México se llama: “Mucho más allá”
@nati1904 жыл бұрын
Cada versión tiene su toque que hace que se me pongan los pelos de punta por distintas razones, la versión en inglés y castellana por que son tiernas, tienen su toque que te hace llorar de amor. Y la latina es fuerte, te transmite el sentimiento de poder de la voz que tiene Carmen. Definitivamente todas se lucieron. Es la primera vez que me gusta una canción de Disney en versión española ksndksnsns
@letteringbybell2 жыл бұрын
Lo que lloré este video por favor!!!!!!! Amo a Carmen Sarahí!!!!!
@adrianachepis51194 жыл бұрын
La verdad de "suéltalo" a "muéstrate" Gisela mejoró mucho su voz se escucha más madura, y pues Carmen ni se diga mis respeto la verdad ojalá pudieras reaccionar a "a lo oculto voy" y a "mucho más allá" saludos desde México sigue así ;)
@andrealuque42374 жыл бұрын
Claroo amigoo!!! La version español latino es una de las mejores!! Me encantan todas las versiones pero esta en especial tiene un poder en la voz todos amamos a Carmen Sarahi😍😍✌
@corinarojas50924 жыл бұрын
La versión de Carmen Sarahí de Libre soy (es un Cover) tipo pop que está aquí en you tube!.... Te va a encantar por Dios!.... Te insistiré porque no tiene desperdicio!
@skycloudlyrics51054 жыл бұрын
Igual mucho mas alla ,que le hizo cover en diferente letra"A Lo Culto Voy"😍 amoo carmen es una reyna de reynas!
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Que bueno tengo que ver eso!!
@corinarojas50924 жыл бұрын
OptimoOdin 👊🏼👍🏻
@lesliezaldivar47574 жыл бұрын
Soy mexicana, amo la canción en los 3 idiomas, pero mi corazón le pertenece a la versión en castellano. A mi parecer es la mejor
@pattyduran9424 жыл бұрын
Carmen Sarahí García orgullo mexicano! me enamoro de su voz hermosa
@eduardoleonel15044 жыл бұрын
Realmente la canción y melodía son preciosas, todas quedaron muy lindas.
@mareg60204 жыл бұрын
De verdad amo esa canción en cualquier idioma, es como si te estremesieras
@aless58594 жыл бұрын
Soy latina y amé mucho la versión castellana ese grito de "Aquí estoy" Uff me llegó!
@luiscrispin66722 жыл бұрын
Los agudos de Carmen Saraí se escuchan limpios, sin esfuerzo, a Gisela se le escucha constricción en la garganta, es decir se escucha el esfuerzo que realiza para llegar a la nota, a parte que la interpretación de Carmen Saraí se me hace mucho más real y profunda.
@lindakristtal494 жыл бұрын
Me gustaron todas 😊 muy hermosas las voces de los tres países . Latinoamérica siempre tiene como que un extra y estoy orgullosa por ser latinoamericana ,gracias por tus reacciones 😁 .
@cutixmyoui1244 жыл бұрын
Mi lista 1 español latino 2 español castellano 3 ingles Prefiero español latino por q es mi país pero igual por Carmen sarahi
@saitamu00014 жыл бұрын
¿"español latino" es tu país? Wow. ¿Me harías el favor de marcar su ubicación geográfica en un mapa?
@horidraws3 жыл бұрын
@@saitamu0001 que mamon XD
@Joseline94 жыл бұрын
De verdad, te estás volviendo uno de mis youtubers favoritos sobre este tema, me gusta que te emociones igual con la versión latina que con la italiana o que hayas traido ese video de Moana con los muchos idiomas. Lo vi y me encantó por cierto. Esta canción ( como muchas otras de disney si soy sincera), me encanta. Tiene tanta tela que cortar en la historia y es tan fantástica que debería ser un pecado el destruirla de cualquier manera. Y si bien, como latina me encanta que te guste la forma salvaje de intepretarla de quieen la dobla. Tengo un poco de sentimientos encontrados, y no podría decidir entre la latina y la castellana. Y es más por el tinte del personaje que por que una fuera mejor que la otra. Elsa siempre me ha parecido un personaje "bipolar" llamémoslo a falta de una mejor palabra. Tiene tanto dentro que sus canciones. Una la que muestra a la cara de la gente y otra Elsa en su interior que cantadas como la versión "salvaje latina" las hace deliciosas, pero ella siempre ha sido una chica que se ha escondido. por lo que para mi la versión perfecta sería juntar lo contenida y apacible de la voz de Gisela y en las partes que explota, las de Carmen. Igual, ambas son buenísimas. Quizás el problema sea que no explotaron demasiado como película a la Elsa reina. La dejaron en la oscuridad, cuando bien pudieron ponerle una canción que explicara su soledad y allí, la voz de Gisela hubiera sido maravillosa. Mis testamentos y yo nos vamos. Lo siento :)
@OptimoOdin4 жыл бұрын
Muchas gracias Anï Garcia me ha encantado tu comentario! Siempre los leo y disfruto mucho después de cada vídeo hablando con vosotr@s. Un abrazo enormee
@cievilavido24584 жыл бұрын
Reacciona a grandes espíritus de tierra de osos xfas siiii
@martintoso12344 жыл бұрын
El final de la española es explosivo pero la latina, al ser una voz más engolada, representa un peso en cada palabra que es exquisito y, tanto esta como "Libre soy" la latina es la única que tiene un increyendo que el resto no lo tiene y eso la hace más emotiva. (Mi humilde opinión) Las 3 versiones me hacen llorar GRACIAS POR TU CONTENIDO, ES ESTUPENDO
@corlop90482 жыл бұрын
Y si vieras a la artista cantando y no la película estaría más poderosa, ver sus gestos, ademanes, es un arte en su pureza
@morenawindeker33214 жыл бұрын
Reacciona a "a lo oculto voy" de Carmen Sarahí de frozen 2
@pmlp38694 жыл бұрын
Siempre me ha gustado el doblaje latino. Muchas veces siento que, más que sencillamente traducir las cosas, el doblaje latino las hace suyas, les agrega su toque, le pone sentimientos que tal vez en la original ni estaban. Usa frases que cuando primero las escuchas no entiendes bien, pero, cuando ves el contexto y demás, te das cuenta que esa frase tiene muchos sentimientos y significados. Arriba Latinoamerica kdksks. Soy de México, y aquí hay tremendos dobladores de voz, en serio, tremendos talentos.
@tuputithe32624 жыл бұрын
Reacciona a "esto es halloween" de EL EXTRAÑO MUNDO DE JACK
@elshowdemamasauria4 жыл бұрын
Siii llevo comentando la mayoría de sus videos lo mismo jaja ojalá reaccione :3
@tuputithe32624 жыл бұрын
@@elshowdemamasauria creo que va a reaccionar a mucho mas alla de frozen 2 porque tiene mas likes, creo
@elshowdemamasauria4 жыл бұрын
@@tuputithe3262 con que hay un comentario mío que tiene 160 likes en un vídeo pasado
@tuputithe32624 жыл бұрын
@@elshowdemamasauria esperemos que pronto lo reaccione
@juan19114 жыл бұрын
Diras "Pesadilla Antes de Navidad" "The Nightmare Before Christmas".
@jonathanmataaguilar76314 жыл бұрын
Pedazo de canción!! La composición es increíble y musicalmente el movimiento y dinamismo que tiene es impresionante!
@marlonacosta67244 жыл бұрын
Son perfectas las 3 👍 pero uff la latina trasmite una fuerza que hace erizar la piel me quedo con la latina 😁❤ mis respetos a Carmen por voz tan maravillosa