Es cierto que en latino se escuchan modulaciones de voz o un "acento" diferente pero lo noto correcto u obvio porque es la parte de querer entrar en su tonto modo de animación de una vida ideal y parece querer hacer un musical todo el tiempo, pero si tiene unos detallitos malos. Y Ghisell pues mhee! las dos muy bien aunque la voz es mas dulce en latino.
@gigias45842 жыл бұрын
¿Soy la única que ama la voz del príncipe en latino? A mi en lo personal me encanta, deben ser gustos de cada quién.
@yessyherrera612 жыл бұрын
No eres la única a mi también
@carloschasi39523 жыл бұрын
Giselle es uno de mis personajes favoritos de Romina Marroquin, junto con Ana, Rosetta y la Sherif Calie
@lindamoon18553 жыл бұрын
Yo pensaba que cantaban la misma canción cuando estaban enamorados ambos pero cuando el príncipe la vuelve a encontrar el canta y ella nisiquiera se da cuenta que debe seguirle o como complementar la canción y cuando están en su cita ella piensa que debe quedarse con el príncipe (porque así debería ser y había esperado tanto por eso) , ella se va dando cuenta poco a poco que ya no está enamorada de él haciendo casi todo su encuentro de cierta manera incómodo xd , bueno así yo lo sentí.
@majog.d34513 жыл бұрын
Por favor reaccionen a la escena y la canción del vals, en latino la canción se llama "Aquí". Espero que la traigan pronto, es muy hermosa
@karlapamelamartinez75253 жыл бұрын
Me da la impresión que la chica busca la aprobación de su novio.
@nann50493 жыл бұрын
estaba esperándolos JWJRHXKDJ me encantan sus reacciones
@miroslavaross43043 жыл бұрын
Gracias por tus vídeos Lore! Estoy pasando por un momento muy difícil en mi salud y en verdad tus vídeos me hacen pasar aunque sea un instante un agradable momento, gracias!! 🙏🏻🙏🏻❤️ Esperaré más vídeos, ojalá algún día puedan reaccionar a alguna escena del clásico "Lo que el viento se llevó" es una de mis películas favoritas, otra vez muchas gracias espero que estén bien, saludos desde México 👋🏻🇲🇽❤️
@miguelangelsaenzvillanueva19243 жыл бұрын
👏🏼👍🏼👏🏼👍🏼👏🏼👍🏼👏🏼👍🏼 toda la buena vibra. Te mando millones de bendiciones 🙏🏼, que te mejores pronto. Un abrazo enorme desde Mérida Yucatán 🤗
@miroslavaross43043 жыл бұрын
@@miguelangelsaenzvillanueva1924 Muchas gracias!! 🙏🏻🙏🏻🙏🏻❤️❤️ Te lo agradezco mucho, espero pronto estar mejor, igual espero que tú también estés bien, saludos desde la Ciudad de México, gracias 👋🏻❤️🙏🏻😊
@elrodeodelorena28073 жыл бұрын
Muchas gracias a ti por el apoyo, espero que te mejores pronto, te mando muchos besos y todo mi cariño ♥️♥️♥️♥️
@miroslavaross43043 жыл бұрын
@@elrodeodelorena2807 Muchas gracias!! 👋🏻😊❤️❤️
@merlinpubg38953 жыл бұрын
Me gustaron ambas versiones, pero prefiero más príncipe de España y Giselle latino 💜 saludos Fran y Lore
@itsgiag3 жыл бұрын
Nunca me esperé que la versión española fuera tan buena. Saludos desde Panamá 🇵🇦🇵🇦🇵🇦🇵🇦🇵🇦
@milan45073 жыл бұрын
No eh visto la pelicula entera en castellano como para decir esto pero me da la sensacion de que en castellano es mucho mas la voz de un príncipe, mientras en latino es mas bobo y gracioso, igual muy buenos doblajes, se pueden disfrutar en ambas versiones. En cuanto a lo del acento yo siendo argentina no se lo siento, esto es neutro para mi.
@g_g_g33 жыл бұрын
En castellano Giselle es doblada por Yolanda Mateos, es la que le pone la voz a Cenicienta en el redoblaje que normalmente le suele gustar a Fran cuando reaccionáis a la Cenicienta.
@mazariegos97552 жыл бұрын
Es Gissela
@g_g_g32 жыл бұрын
@@mazariegos9755 Gisela solo pone la voz cantada. La voz de dialogo es Yolanda Mateos. Hay que informarse.
@jessicakim26943 жыл бұрын
Por favor reaccionen al doblaje de la película el planeta de tesoro o de robots!!! Excelente reacción!!!
@m.ivettetovar563 жыл бұрын
POR FAVOOR!! REACCIONEN A MIRACULOUS LADYBUG 🐞🐱🥺
@carloschasi39523 жыл бұрын
Ni parece que es Timon el que canta
@laualco463 жыл бұрын
Ni Dimitri o el vendedor de Aladdin; eso habla mucho del talento del actor.
@itsgiag3 жыл бұрын
Me quedo con las dos versiones. Me quedo con la voz de Edward en la versión española y con la de Gisele la latina
@Rosita20063 жыл бұрын
Excelente video💖✨
@laualco463 жыл бұрын
La voz del príncipe es Raúl Carballeda ❤️ el es el que canta la intro de Aladdin (el vendedor), Timón (el Rey león) y Dilitri (Anastacia) y más; tiene un gran repertorio. Y de Robert es Luis Daniel Ramírez que también le da la voz al mismo actor en Gray’S anatomy
@corinarojas50923 жыл бұрын
Hermosa peli!
@jhaderomani9653 жыл бұрын
Me gustaron ambas versiones, cada una tiene lo suyo ❤
@laylanavilarojas36313 жыл бұрын
Por favor reacciónen al espanta tiburones Llevo mucho tiempo esperando que la reacciónen ☹️ Reacciónen a los hermanos medusa o a saiks porfa vor
@modavm90073 жыл бұрын
Espero que aquí se haya podido aclarar lo de el hot dog
@ages91203 жыл бұрын
Me gusto mucho el detalle que menciona Fran, no me había puesto a pensar 🤔 en eso, está en lo cierto la castellana si cuidó esos pequeños detalles. Un saludo desde México 🇲🇽
@luisandresmoralesnavarro19983 жыл бұрын
Yo noté lo contario, muy forzado ese detalle, no esta muy alejado como para que se escuche tanto eco, en el latino fue mas sutil y si se siente que esta fuera pero no tan lejos.
@carloschasi39523 жыл бұрын
El castellano me parecio mas gracioso cuando le pide las ultimas palabras
@Omarart213 жыл бұрын
Hola Lorena, para.comemzar te envio un inmenso saludo desde Venezuela. Te pido la reaccion de la canción que en ingles se llama So Close, y acá en latinoamerica se conoce como Aqui. Quisiera escucharlo en versión de España. Posdata, me encanta tus reacciones y de Fran también soy seguidor. Gracias. Feliz año.
@ilseraava30863 жыл бұрын
Reaccionen a harry potter mas
@tavinche3 жыл бұрын
El lipsync del castellano está mal 🙃 cuándo Edward canta, en su boca se ve claramente que las rimas terminan en "E" y el termina con la vocal en "O", y en la escena anterior cuándo amenaza a Robert, dice muchas palabras en un lapso muy corto que no entra 🙃 Desde ahí, y si uno se pone más quisquilloso, hay mucho más
@roxanamartinez43483 жыл бұрын
Me gustaría que volveran a reaccionar a sailor moon saludos ☺☺
@santiagocamelo10193 жыл бұрын
Holii..Saluditos❤️❤️
@wetrys3 жыл бұрын
Eh, otro Colombiano, creí ser el único Colombiano acá en este canal xd.
@corinarojas50923 жыл бұрын
Plis 🙏🏻 Lorena reaccionen a la canción eliminada del live action de Aladdin, Desert Moon!
@andrestrujillosanchez42973 жыл бұрын
El príncipe en la latino es muy malo y la protagonista del castellano suena muy mayor
@anitaguarneros45133 жыл бұрын
Nada de aptacion del guión en el español castellano
@alanleonardocamposgomez6723 жыл бұрын
Reaccionen a el chavo animado por favor saludos desde México
@doblajedeseriesturcas66653 жыл бұрын
La letra de la canción española, disculpen pero es HORRIBLE de ahí en fuera los diálogos son muy parecidos...
@carloschasi39523 жыл бұрын
Quisiera que reaccionen a la canciones de MLP equestria Girls por favor
@nashiramalaga83482 жыл бұрын
Jajaja el latino es mejor, el castellano está muy plano...