I have instant and absolute respect for any artists singing in Welsh. They choose to sing in Welsh for the love; English might make more money but Welsh is in their blood, it's a pure instinct. Diolch yn fawr iawn, Eve 🙏
@bazinamelie9211 Жыл бұрын
J'adore le Gallois ❤️
@DrGuha4 жыл бұрын
There's something about Eve. The 4 minutes that the song plays, you get transported to a magic land, where all is beautiful and happy.
@ggkitchener11223 жыл бұрын
Or Hiraeth....lol
@J.R.Penrice6 жыл бұрын
I wish I could understand the language of my ancestors... Great performance as usual Eve Goodman, keep it up. I give you 10/10 maple leafs! Greetings from Canada.
@user-wu7ug4ly3v6 жыл бұрын
Try SaySomethingInWelsh.com lots of Canadians learning there.
@RearAdmiralTootToot6 жыл бұрын
You don't have to understand the language to enjoy this :)
@einat16225 жыл бұрын
Try SSIW (suggested) and also Duolingo (also free , with ads).
@cerddrhysmorgan4 жыл бұрын
It's one of the most beautiful languages to learn and trust me, it's not as hard as you think
@cerddrhysmorgan4 жыл бұрын
@Anthony Mitchell digon o amser ar y foment lol
@FredA-ym8tpАй бұрын
Beautiful. My great Uncle Charles Gunstone Adams (1869) came to the US in 1880s, held recitals singing in Welsh. I'm now 73, just thought to try to find a Welsh ballad, thinking of Charlie. I am so lucky to have found Eve Goodman' s songs.
@KrzychuGamingPL6 жыл бұрын
That language spoken that way absolutely fits the idea of a druidist, Old Briton world. Mountains yet a sea also fits Wales also! Very lovely. :)
@fredspencer48482 жыл бұрын
I am ashamed that I, an Irish (Gaelic) speaker, have never - knowingly - listened to a song in Welsh! I will do some research! This song is VERY beautifully presented.
@Mikelaneous2 жыл бұрын
Mise freisin, Fred a chara. I'm living here for over a year, and I've only managed to learn to sing the beautiful MYFANWY, but, like yourself, the draw of celtic music is infectious. Lean ort. Keep trying.
@dewi-1996 Жыл бұрын
I'm heading out to County Clare soon so I'll be researching Gaelic language. They are both very different languages but I can guess some words.
@larryfroot Жыл бұрын
T'in Croeso
@asharp14984 жыл бұрын
So lovely. I love the Welsh language.
@kyrgyzjeff45506 жыл бұрын
Gwynedd, Powys, Deheubarth, forever!! ❤️🏴
@2380Shaw5 жыл бұрын
Something about those beautiful eyes and that beautiful voice
@juniorsouza79546 жыл бұрын
Beautiful. We have an ancient language here too, from native people. It's called Tupi-guarani. Greetings from Brazil
@royparman14985 жыл бұрын
Bendegedig! Eve, you truly are a daughter of the gwlad y gan.
@user-ck2qf9yn5l5 жыл бұрын
I don't know my mother's language very well, but this song is gorgeous, and I cannot wait to learn how to speak Welsh properly, it's such a beautiful language, and you have such a beautiful voice.
@user-wu7ug4ly3v4 жыл бұрын
A whole bunch of us have learned with SaySomethingInWelsh. Gets you speaking quickly and there are even free practice groups online and meetups if you’re near other learners.
@craigwilliams92794 жыл бұрын
@@user-wu7ug4ly3v I just learned about SSI in another comment section. I am not sure if I should choose North or South. My grandfather came from Llanidloes, which is rather centrally located.
@user-wu7ug4ly3v4 жыл бұрын
@@craigwilliams9279 - fair enough. My family comes from South Wales (but they don’t speak) so I went for south. In daily usage there are really only about 400 words that are different, so in the end I ended up learning some north once I started reading and speaking to people from all over the place. It’s the same for north, people will naturally learn a bit of south. Some people like to do lesson one in south and then in north to see which of the presenters they prefer. In central Wales you really do get a bit of a mix but people often say to learn north first (because they often find themselves travelling north for speaking expeditions). Either way, the key is to practice speaking as much as possible. I did level one and then started speaking on the Slack welshspeakingpractice channel while I was working through the next two levels and I haven’t looked back.
@cerealkiller42484 жыл бұрын
Craig Williams There’s only pockets of the South that speak Welsh, more speak in the North but there are more people in the South. Where are you likely to visit. ???
@craigwilliams92794 жыл бұрын
@@cerealkiller4248 I'm not sure that I'd say I'm "likely" to visit anywhere, though I would love to... If I do get to go, the only place I know that I want to see for sure is Llanidloes, even if there is nothing to see there, since that is where my grandfather came from. Beyond that? Who knows.
@three_crows_all_day5 жыл бұрын
_Mi glywais swn y môr yn mynd:_ _"Fi di'ch ysbrydiolaeth, ffrind;_ _"Dewch ymlaen, mae ‘na le ar y cwch,_ _"Does ddim breuddwydion yn y llwch."_ _"Mae gen i ofn," dywedais i,_ _"Dwi byth 'di adael Eryri--_ _"Mae 'na adlais cân yn y mynyddoedd,_ _"A mae llais y gwynt yn deffro’r coed..."_ _Angor, angor, dal fi lawr_ _Mae’r gwynt yn gryf_ _A hwyr di’r awr_ _Angor, angor, dal fi lawr_ _Mae’r gwynt yn gryf_ _A hwyr di’r awr_ _A beth sy' gennych i’w gynnig i mi?_ _Oriau o wacter wela i_ _Ffarwel i’r traeth, a’r blodau meibion_ _Dwi'n mynd i mewn i dyfroedd gleision_ _Mae’r tir yn cadw ti mewn rhew_ _Dewch i’r tonnau, dewch i fewn_ _Does gennych chi ddim plant neu ŵr_ _Dewch I’r tonnau, dewch i’r dŵr_ _[cytgan]_ _'Na i hwylio allan, 'na i hwylio i fewn_ _'Na i adael tir, i fod yn ddewr_ _A teithio lawr i’r dyfroedd oer_ _I nofio yn y glesni doeth_ _[cytgan]_ - I heard the sound of the sea going: "I am your inspiration, friend; "Come forth, there's space on the boat, "There are no dreams in the dust." "I'm afraid," I said, "I've never left Eryri-- "There's an echo of a song in the mountains, "And the voice of the wind wakes the trees..." Anchor, anchor, hold me down The wind is strong And the hour is late Anchor, anchor, hold me down The wind is strong And the hour is late And what is it you have to offer me? Hours of emptiness I'll see Farewell to the beach, and the campions I'm going into the blue waters The land keeps you in ice Come to the waves, come on in You don't have any children or a husband Come to the waves, come to the water [chorus] I'll sail out, I'll sail in I'll leave (the) land, to be brave And travel down to the cold waters To swim in the wise blueness [chorus] 8/4/2024, I have been studying Welsh for the past 7 years. This is my final translation of this song. Diolch yn fawr am bawb sy wedi fy helpu!
@8ookW0rm4 жыл бұрын
Pretty good! Definitely a great job considering how recently you picked up the language! Couple of things I noted personally was 1) I'm pretty sure the second question mark would bi "adael Eryri" as in Snowdonia! 2) I think the blodau'n epion was "blodau meibion" as in "sons", possibly a reference to the Meibion Glyndwr movement, but possibly just about family haha 3) the third one I'm positive she was saying "i fewn" as in inside, to contrast with the "outside" in the sentence earlier. Hope this helps! I grew up speaking Welsh (I live in the North) but don't get the chance to practice, so I'm definitely losing bits and pieces.
@three_crows_all_day4 жыл бұрын
@@8ookW0rm Thank you so much!! I actually saw the location "Eryri" five minutes ago and went back to fix these lyrics-- thank you for your input, I've edited what you pointed out! Listening is definitely one of the hardest things for me but I'm getting there :)
@andrewbolton8924 жыл бұрын
@Crowe great job - I wish my Welsh-learning efforts had progressed that far! One small correction I can offer: the first word of the second line is ‘Fi’, not ‘Ddu.’ That is not based on any understanding of Welsh on my part, but if you pause the video at exactly 1.48 you get a glimpse of Eve’s manuscript. I also found this simple recording of a live performance helpful - kzbin.info/www/bejne/jZK8fYmsa7CWgsk - as it lets you lip-read where you can’t when the arty version cuts away. What that change does to the translation, I have no idea! Also, to add to comments as to ‘blodau’r meibion’ , I wonder whether this is a reference to the song Ar lan y mor, which has the line ‘Ar lan y mor mae blodau’r meibion’. Would fit with ‘Ffarwel i’r traeth’.
@three_crows_all_day3 жыл бұрын
@@andrewbolton892 I know this is 10 months later but thank you so much, you are correct about it being 'fi' not 'ddu' -- you can even see it written on the singer's page if you pause at 1:48! I did some deep digging and found out that "blodau meibion" are a type of flower called "sea pinks" or "campions", which makes sense! I love Ar Lan y Môr as well :)
@drychaf3 жыл бұрын
@@three_crows_all_day Da iawn am ddysgu'r Gymraeg - mae ar Gymru dy angen di a phob dysgwr arall!. Dysgais i, blynyddoedd yn ol, ac mae'r iaith wedi cyfoethogi pob diwrnod o fy mywyd byth ers hynny. Pob lwc.
@aflyonthewall81773 жыл бұрын
I understand nothing but I really like it! Love from Greece ❤🇬🇷
@jameswalker69506 жыл бұрын
Fantastic to hear minimalistic music utilising the beautiful Welsh language like this. I even think about moving to Gwynedd sometimes. Sending you love from the English border - subbed!
@stockholmsnow86203 жыл бұрын
Thank you for keeping the language of our ancestors alive. ❤
@stephentrigg3745 жыл бұрын
Just started learning Welsh, so no idea what you're singing, but it is lovely. Another greeting from Canada... amazing how many you seem to get from over here. Maybe it's time for a tour?
@JasonBuis3 жыл бұрын
Very well done! Beautiful voice, beautiful cinematography, and beautiful lady.
@RafaelTole4 жыл бұрын
I dont know what is she saying but her voice and guitar performance make me feel so calm. Thanks. How is possible that unknown be not pretty but beautiful?
@GadgetninjagirlАй бұрын
So good song, i'm know i was born in Wales and i love this song! ❤❤️🔥
@AHT-Media2 жыл бұрын
If there is a voice more beautiful than hers, I'm unworthy to hear it.
@kenangrandin69226 жыл бұрын
Your voice is incredibly unique. Amazing. Love from Caerphilly
@joseantoniomoya38084 жыл бұрын
I visited Caerphilly a couple of years ago. My son was working at the visitors center.
@jenningsfisher38464 жыл бұрын
I've recently learned I'm partly Welsh and the more I discover the more I'm very proud of that fact.I hope to learn all I can and would be so wonderful if I could visit someday and find more family.some of the most beautiful people and sights
@DaanSnqn2 ай бұрын
Your music inspired me to study Welsh. It's amazing. Diolch yn fawr iawn!
@df98765 жыл бұрын
Such a perfect voice and your so beautiful why your not in the charts is beyond me !!! Post more videos please x
@TheWhibsZone4 жыл бұрын
Looking forward to hearing more songs in Welsh. Warms my heart :D
@Wazkaty2 жыл бұрын
A chaque fois ça me transporte, cette musique, cette langue. Vive les celtes ! Bonjour 👋 de Bretagne !
@a.m11324 жыл бұрын
Love from India ❤️ Such beautiful voice 😍❤️
@arppithraj16663 жыл бұрын
What bring you here? By the way I'm an Indian
@ggkitchener11223 жыл бұрын
Bro's have stomped all over our proper UK & Celtic culture
@a.m11323 жыл бұрын
@@ggkitchener1122 what do you mean 🙄,
@ggkitchener11223 жыл бұрын
@@a.m1132 nothing in uk charts seems British or even Irish
@galdramann24783 жыл бұрын
Found you because of Dacw 'Nghariad. Beautiful language, beautiful voice, beautiful woman!
@jonreynolds8028 Жыл бұрын
Stunning Voice, still amazed
@philbrock43 жыл бұрын
Devine 🤍 to you Eve 🙏🧘♂️🏴🧘🏼♀️🙏
@JackRabbit0025 жыл бұрын
Share your beautiful voice and language man! Helps keep something alive can't explain what... Just something
@pickyplaylists2 жыл бұрын
What a beautiful song and an incredible story behind it! I've never heard of anyone pitching up in a caravan outside a castle to write songs based on stories told by passers by! Singing in Welsh is where your destiny lies though. Please keep it up.
@eliasbischoff1764 жыл бұрын
I read the description: You are the truest kind of artist.
@bbysprite60443 жыл бұрын
Thank you for the love you stir in my heart.
2 жыл бұрын
Très belle musique - Lovely
@vianah57513 жыл бұрын
Beautiful thank you for bringing Wales into the World xx
@casparbrock74414 жыл бұрын
Thankya from Texas, Miss Mae Eve! Love ya! and like your van and the blue derwydd glass!
@Gw0wvl5 жыл бұрын
Beautiful ... Just Beautiful ... Greetings from Abertillery .
@NoxForest6 жыл бұрын
Lord have mercy. what a beauty.
@Hiraghm4 жыл бұрын
Oh, I would so have loved that. To have told you stories about my father teaching me masonry (and much more, thereby) as I was growing up, and hear you translate them into a Welsh folk song. Although quintessentially American, he was so proud of our Welsh heritage.
@CommunityofEngineers2 жыл бұрын
Love this... the inspiration and writing of the song, and the song itself.
@arppithraj16663 жыл бұрын
Woooooo sooooo Goooood. Love from India🇮🇳
@patlynch60792 жыл бұрын
Beautiful.
@craigbrooks72266 жыл бұрын
This is absolutely gorgeous 🙏🙏🙏
@ayoubait_lachgar25886 жыл бұрын
you deserve more, respect from Morocco
@elenasahno95947 ай бұрын
Minha filha adorou sua música e falou que você é linda.
@chancewatkins50713 жыл бұрын
Awesome song and singing. God Bless : )
@turkboner14 жыл бұрын
Your voice like a peace and dream and you too .Best wishes from Türkiye...
@nikimccrossan94973 жыл бұрын
Beautiful song Eve, thank you :)
@janaurbanova5069 Жыл бұрын
❤❤❤
@2380Shaw5 жыл бұрын
You are a very beautiful singer and young lady
@pamelarangel71042 жыл бұрын
I love this song!❤
@wingerrecords40984 жыл бұрын
Beautiful song.
@pureheroin99026 жыл бұрын
Amazing
@obi58494 жыл бұрын
Дуже дякую за пісню валійською. Дуже гарно! ☺️
@Cicuta__5 жыл бұрын
I'm glad you're keeping your language burning bright! Setting the example, and beautifully at that.
@oOEnceladeOo5 жыл бұрын
This is definitely a beautifull compliment for this language that i don't understand. ^^
@onearmfrog6 жыл бұрын
You are pure magic. Thank you for this.
@juliaaleksandra37646 жыл бұрын
An enchanting song! Just bought your album Low Sun, it's a pleasure to listen to as well!
@EveGoodman6 жыл бұрын
Thank you Julia!
@DrElakMan5 жыл бұрын
this how an angel sounds like
@erlichbachman33305 жыл бұрын
❤ Love from a Welshman in Amsterdam
@StevanBarry5 жыл бұрын
Amazing performer.
@GalegHelross6 жыл бұрын
Lovely song and very nice video.
@deanmartin3806 жыл бұрын
Another good one.
@maidenitw3 жыл бұрын
The language of my great grandfather and my grandmother how much do i want to learn my roots
@alisonmaryross5 жыл бұрын
What a gorgeous project! Cofion Gorau
@fa1ry_eyes5 жыл бұрын
Wow this is amazing ❤️
@SharynMcCaskey6 жыл бұрын
Your music is just beautiful xx
@EveGoodman6 жыл бұрын
Thank you Sharyn
@Levessonk6 жыл бұрын
Gorgeous!!
@gauravmathur73756 жыл бұрын
Beautiful!❤️
@cerddrhysmorgan4 жыл бұрын
Prydferth iawn! 👌
@mizofan6 жыл бұрын
Lovely :)
@saiidabdulbaqi6452 Жыл бұрын
Amazing Eve ❤🏴🇱🇧♥️ Do the phonetics ح and خ exist in Welsh? Is it possible? 😊❤
@JakeFreivald Жыл бұрын
Hi, Saiid. I'm a native English speaker (American) with limited experience with both Welsh and Saudi Arabic, so don't take what I say as gospel. As I understand the pronunciation, the ح sound has no equivalent sound in Welsh, and I'm not entirely sure what you're hearing that reminds you of that. There's nothing in Welsh pronounced as far back in the throat as that letter is in Arabic. The "ll" sound is breathy and has no English equivalent, but it's very different mechanically: You put the tip of your tongue behind your teeth and blow to get a hissing sound. This is a pretty good pronunciation example: kzbin.info/www/bejne/noKleIKYbM6EkJI The خ does have an equivalent, or a rough approximation at least, using the "ch" sound, much like "loch" in Scottish or the composer's name "Bach".
@Knights.of.Ni.4 жыл бұрын
Please do more singing. I love your voice.
@lynnevans52715 жыл бұрын
love , cariad
@Freawulf6 жыл бұрын
Enchanted by a gwraig annwn!
@Murkrai6 жыл бұрын
Lovely song. The frequency of the camera cuts made it kinda hard to watch though.
@harangviraag6665 жыл бұрын
Could you please add the lyrics, and maybe translation? Diolch yn fawr :)
@muratkalyon8706 Жыл бұрын
Seni birlikte çok dinlerdik ve çok severdik Eve, şimdi sen varsın ama biz yokuz...
@kauaigold3 жыл бұрын
This is what I picture hearing when entering Rivendell
@Skyebright1 Жыл бұрын
Tolkien did base Elvish on Welsh ;)
@kauaigold Жыл бұрын
@@Skyebright1 I get sad when I think about the fact that we will most likely never have a literary genius like Tolkien ever again. The man was obsessed with language to such a degree that he built entire worlds around ones that he made up.
@AndyStarrr5 ай бұрын
Lyrics Mi glywais swn y môr yn mynd Fi di’ch ysbrydiolaeth, ffrind Dewch ymlaen, mae ‘na le ar y cwch Does ddim breuddwydion yn y llwch Mae gen i ofn, dywedais i Dwi byth di adael Eryri Mae na adlais cân yn y mynyddoedd A mae llais y gwynt yn deffro’r coed Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr A beth sydd gennych i’w gynnig i mi? Oria o wacter wela i Ffarwel i’r traeth, a’r blodau meibion Dwi'n mynd i mewn i dyfroedd gleision Mae’r tir yn cadw ti mewn rhew Dewch i’r tonnau, dewch i fewn Does gennych chi ddim plant new gwr Dewch I’r tonnau, dewch i’r dwr Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Nai hwylio allan, nai hwylio’i fewn Nai adael tir, i fod yn ddewr A teithio lawr i’r dyfroedd oer I nofio yn y glesni doeth Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Angor, angor, dal fi lawr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr Mae’r gwynt yn gryf A hwyr di’r awr
@robertmakin22594 жыл бұрын
Love listening to this by a beach fire. So mellow, and so damn sexy.
@TheJohn2010446 жыл бұрын
❤️ Hardd❤️
@pseudokanada48065 жыл бұрын
Would you be open to sharing the lyrics? :)
@lukepowell24775 жыл бұрын
Are there lyrics for this song anywhere?
@rustypotato90642 жыл бұрын
As an Evans I wish to learn this language
@shauna94015 жыл бұрын
Hardd iawn Eve xx
@abdeslam1546 жыл бұрын
i love you ⚘
@xaou85583 жыл бұрын
Angoor
@chuggon75952 жыл бұрын
I certainly understand now why sirens (folk creature) were invented
@iancooketapia2 жыл бұрын
Tasty!
@truetrue29354 жыл бұрын
Excellent 🇦🇿🇦🇿🇦🇿
@Dazza9er4 жыл бұрын
Like summer in song. I really should be beaten with sticks for not learning Welsh. I'm the first of my family to be born outside Wales and the first to not speak Welsh. At least my daughter's have done the right thing. I'll have to pull my self together and learn.
@athlas57yt543 жыл бұрын
Alguien habla español o castellano?
@anna-lyssaroberts16076 жыл бұрын
Hoff gan ar y funed!!
@Jauhari14 жыл бұрын
Please add subtitile
@green04516 жыл бұрын
Hello Eve. Since we talk about Wales tradition, you may like to read this article: orthochristian.com/48566.html Keep on with your wonderfull music. May saint Melangell of Wales bless you.
@howarddavies96775 жыл бұрын
Diolch am y gan yma, gwaith prydferth.
@munkeeBraynStoo3 жыл бұрын
English translation, if you please?!!! It's beautiful ❤️ dad is Irish Welsh/American/Cherokee a lil. Mom is German Welsh originally. I'm an American with Welsh heritage, with some Indian in the mix. Good thing I live near woods,.. river