EXPRESIONES MEXICANAS QUE NOS DAN RISA A LOS EXTRANJEROS

  Рет қаралды 238,062

Jon Sinache

Jon Sinache

Күн бұрын

Пікірлер: 2 900
@audreyvoila9749
@audreyvoila9749 4 жыл бұрын
Buen video chicos, me da gusto que hayan reaccionado a un video mío y que también les haya gustado la de "pan pa'l susto" (es mi favorita 😁) Les mando saludos! 👋
@JonSinache
@JonSinache 4 жыл бұрын
Muchas gracias amiga!! Nos encantó tu vídeo y personalidad!! Te mandamos un abrazo!! 😊😁🙌
@erickacarrillo789
@erickacarrillo789 4 жыл бұрын
Decir "pan pa'l susto" no es para algo que te da miedo, es para un susto o impresión fuerte como un asalto o te corretearon o chocaste o viste un choque y eso te impresionó o te espantó de improviso
@adrianalbert828
@adrianalbert828 4 жыл бұрын
Estas palabras son parte de ser mexicano no lo vamos a cambiar x que a un estrajero no le guste y lo digo x la del video original ok por q este dialecto lo hacemos para hacer divertidas las palabras y felicidades papirrin x tu forma de pensar ok y como siempre mucho éxito y Viva Mexico Cabrones !! 👦👍😎
@jjdg666
@jjdg666 4 жыл бұрын
Y es la punta del iceberg, cada región y cada generación e incluso, cada sector socioeconómico, puede tener tiene sus propias frases o expresiones; saludos
@clementes3140
@clementes3140 4 жыл бұрын
Muchos no de los Mexicanos no empleamos todos esos modismos. Buen video de la hermosa muchacha Francesa
@a.erocha6198
@a.erocha6198 4 жыл бұрын
"La carne de burro no es transparente" Significa quítate que no me dejas ver
@akanetendo711
@akanetendo711 4 жыл бұрын
Esa expresión me gusta, jajajaja
@eltiotepig8485
@eltiotepig8485 4 жыл бұрын
"Y los ojos de Buey que no ven" Creo que no necesita explicación
@angelchanrenovado7143
@angelchanrenovado7143 4 жыл бұрын
Xd
@taeackerman6588
@taeackerman6588 4 жыл бұрын
Nunca la había oído, jaja
@marimd306
@marimd306 4 жыл бұрын
Saludos amigos ,les mando una frase que quiza les guste NOMAS FALTABA
@leopoldogonzalez2090
@leopoldogonzalez2090 4 жыл бұрын
"Eso que ni qué", significa: eso que tú me dices, ni qué decir al respecto. Se usa para decir que no hay manera de negar o contradecir la afirmación que acabas de hacer. La frase española equivalente es: "eso es una verdad como un templo".....
@06-71
@06-71 4 жыл бұрын
Eso que ni que, ni para que negarlo
@churpiro
@churpiro 4 жыл бұрын
Eso que ni que
@nicobsm111saintmichel7
@nicobsm111saintmichel7 3 жыл бұрын
bien explicado amigo, gracias :)
@arcadioperezquiroz986
@arcadioperezquiroz986 3 жыл бұрын
👏👏👏👏👏👍
@perlyrivas
@perlyrivas 3 жыл бұрын
Excelente explicación! Y el ejemplo equivalente le va muy bien.
@angelicacoss8650
@angelicacoss8650 4 жыл бұрын
"Que elegancia la de Francia, que finura la de Honduras" por aquello de la hondureña que no quería tortillas y frijoles 😅😅
@albertotapia7819
@albertotapia7819 3 жыл бұрын
Mamaster 😂😂
@Ania220102
@Ania220102 3 жыл бұрын
Jajajaja 😅😅😸
@evrst_YT
@evrst_YT 3 жыл бұрын
Jajajajajajaja
@lauraalcantar9366
@lauraalcantar9366 3 жыл бұрын
Jajajaja 😂😂💖
@americamichelazconatorres8091
@americamichelazconatorres8091 3 жыл бұрын
@@evrst_YT chingón tu nombre jajaja 😂
@missaelmendez7178
@missaelmendez7178 3 жыл бұрын
“Qué Pedro, Pablo” “Ahí nos vidrios” “Estoy con la bandeja” “Estoy con la bandera” “Ya estufas” “Bambi” “Tengo el Jesús en la boca” “Voy a mi arbolito” “Salió con su Domingo 7” “Chulada” “Me da el soponcio” “Me dio la de a dulce” “Safo” “Aquí cena Pancho” “Ya te las sabanas” “Abuelita soy tu nieto” “Con las manos en la masa” “Se le hizo agua el atole” “A darle que pa’ luego es tarde” “Mañana te topo” “Si tienes tele hay te ves” “Tanta carne y yo chimuelo” “Que tranzita por tus venas” “Qué Pachuca por Toluca” “Qué hongo” “Qué rollo, goyo “ “Qué pasión” “Presta pa’ la orquesta” “Qué trampa” “A huevo!” “No seas mamila” “Me lleva la que me trajo” “Ya se pelo” “Colgó lo tenis” “Mochis pa’ los compas” “Ponte la del puebla” Unas cheves bien helodias” “Jalas o descobijas?” “Arre con la que barre” “Clarín clarinetas” “Calmantes montes” “De tocho morocho” De volón pin pon” “Dos tres” “dos trenzas” “Me late chocolate” “Me extraña araña” “Se te arruga la verruga” “Me la Pérez Prado” “Sereno, Moreno” “Simona la mona” “Ya estás, peinado pa’tras” “Se armo la gorda” “Matanga dijo la changa” “Ponte buzo” “Iguanas ranas” “Me canso, ganso” “Nos vemos al ratón” “Ya comí, ya bebí, ya no me hago aquí” ... y todavía tengo otras en mente pero siguen siendo “sinónimos” de las que y están y ya son muchas. Si leíste hasta acá, dime, cual no te sabes? O te sabes todas? Además hay otras con cierta picardía que me rehusé a poner. Ya sabrán. Ahí se lo lavan, banda. 😉
@darki7066
@darki7066 3 жыл бұрын
Clarines xd
@alexsabelia6067
@alexsabelia6067 3 жыл бұрын
Jajja me reí más con las que pusiste tu jajja y pues si las conozco todas como bueno mexicano
@diegosolorio6831
@diegosolorio6831 3 жыл бұрын
Mereces más likes que el mismo video
@julietamosqueda8004
@julietamosqueda8004 3 жыл бұрын
Jajajajaja 😂 La que me gusta mucho es "Matanga, dijo la changa"... Me recuerda a mi abuelita cuando después de que ganaba dulces de una piñata me los quitaba 😆
@emilyvazquez9451
@emilyvazquez9451 3 жыл бұрын
Las que no sé que significan son "Bambi", "me da la de soponcio" y "me da la de a dulce"
@dann2998
@dann2998 4 жыл бұрын
"Sin Yolanda Maricarmen que aquí no ha pasado Nancy, tu Carmela y como Zenaida"
@soykikito7936
@soykikito7936 3 жыл бұрын
Que significa todo eso que dices 😸
@thiffanyq2190
@thiffanyq2190 3 жыл бұрын
@@soykikito7936 Traducido significa "Sin llorar maric* que aquí no ha pasado nada, tú cálmado(calmate/tranquilo) y como si nada" 😂👌
@kevinyael6360
@kevinyael6360 3 жыл бұрын
Ora.?
@esthernolascoresendiz7846
@esthernolascoresendiz7846 3 жыл бұрын
@@kevinyael6360 .
@esthernolascoresendiz7846
@esthernolascoresendiz7846 3 жыл бұрын
@@soykikito7936 hay muchas cosas
@pabloromero2917
@pabloromero2917 4 жыл бұрын
Ya lo dijo Franco Escamilla en el monologo "hablas español" los mexicanos según nosotros hablamos español pero no es cierto, los mexicanos hablamos una mezcla entre castellano con palabras de origen Nahuatl, chichimeca, tolteca etc mas palabras en ingles que las metimos a huevo al español xd
@eliaguzmanhipolito5685
@eliaguzmanhipolito5685 4 жыл бұрын
Tendrías que ser mexicaa para entender. No hay de otra
@carlosbravo2911
@carlosbravo2911 4 жыл бұрын
jajaja somos la mamada
@berthag7543
@berthag7543 4 жыл бұрын
No debes de interrumpir cuado están explicando pues no dejas oir
@albertogodinez8907
@albertogodinez8907 4 жыл бұрын
"Que elegancia la de Francia" "Que belleza la de Neza" "Que finuras la de Honduras" jajaja
@eliezergutierrez1959
@eliezergutierrez1959 4 жыл бұрын
jajjajajajajajaja te mamaste jajajajajajajajajajajajajajaja
@jsan1147
@jsan1147 4 жыл бұрын
Aquí ahí barrio
@vivalacasta1
@vivalacasta1 4 жыл бұрын
Que chingón es Japón
@rubielizondo104
@rubielizondo104 4 жыл бұрын
Tu si traes barrio 🤣
@neldaxool5172
@neldaxool5172 4 жыл бұрын
Todas riman ese es el detalle.
@franciscohuitron8208
@franciscohuitron8208 4 жыл бұрын
El "Eso que ni que" es una abreviatura de decir "eso (lo que se dijo) que ni que discutirlo" a manera de reafirmar lo que alguien mencionó
@valentinatr8396
@valentinatr8396 4 жыл бұрын
O “ni cómo negarlo”
@elsavazkezv6919
@elsavazkezv6919 4 жыл бұрын
Esa expresión viene de la serie del chavo “ la chimoltrufia “ la decía ! El el chapulín decía “que no panda el cunico “
@aidaolvera6495
@aidaolvera6495 4 жыл бұрын
Exacto! Es: lo dicho, ni qué más decir. Eso es lo que significa "eso que ni qué", ¡es clarísima y muy útil la frase! ¡eso que ni qué! Jaja.
@sebastianrivers176
@sebastianrivers176 4 жыл бұрын
"Eso que ni queso"
@danirey2022
@danirey2022 4 жыл бұрын
Es como decir, TIENES TODA LA RAZÓN.
@LadyCho0kis
@LadyCho0kis 3 жыл бұрын
6:52 No es cualquier pan, es el poderosisimo BOLILLO, no se recomienda comer pan dulce pal susto Buen video xd
@samantaisabela8941
@samantaisabela8941 3 жыл бұрын
"Achis, achis los mariachis"
@mermaid_1978
@mermaid_1978 3 жыл бұрын
Yo me la sé: "Achis, achis que me toquen los mariachis"
@tao5143
@tao5143 3 жыл бұрын
¡ajala baraja!
@ubilive7
@ubilive7 4 жыл бұрын
“AGUAS” viene de tiempos de la colonia, cuando los drenajes corrían por la calle pero por un canal abierto, literal por la calle, no existían baños y se hacía en un recipiente el cual por lo general se tiraba por la ventana sin fijarse si había alguien entonces se gritaba AGUAAAAS para avisar que te quites en chinga si no serías bañado con orines, jejjenejeje. Saludos.
@guillearvea4637
@guillearvea4637 4 жыл бұрын
Si pensé lo mismo...👍👍☺️
@AntonioPerez1ng
@AntonioPerez1ng 4 жыл бұрын
Así es, se gritaba esa expresión para no verte bañado el fluidos de las personas de la casa.
@AdrianaGarcia-zb2ft
@AdrianaGarcia-zb2ft 4 жыл бұрын
correcto, a demás cuando decimos aguas antes de que pase algo es "cuidado", si alcanzamos a percibir el peligro, pero si lo decimos después de que pasó es un, "ten mas cuidado o fíjate mas por donde vas". como si con eso ayudaramos a prevenir para la próxima vez. 😆
@TrentLane_mx
@TrentLane_mx 4 жыл бұрын
Me ganaste además lo explicaste muy bien
@TrentLane_mx
@TrentLane_mx 4 жыл бұрын
Me ganaste además lo explicaste muy bien
@marco1_MG
@marco1_MG 4 жыл бұрын
"Nelson le dijo a Wilson, préstame tu llave Stilson y Wilson le dijo a Nelson, nones porque me la descompones"
@ivanmujicatrujillo
@ivanmujicatrujillo 4 жыл бұрын
barras barras
@NEORUCO
@NEORUCO 4 жыл бұрын
nones nones como dijo tom jones! = no never de limón la never = nunca
@benjasgal
@benjasgal 4 жыл бұрын
a Wilson... a wiwi... abuelita soy tu nieto... aguanta las carnitas
@lauraelenahernanandeztorre6137
@lauraelenahernanandeztorre6137 3 жыл бұрын
😂
@soniaanguloraygoza2236
@soniaanguloraygoza2236 3 жыл бұрын
Jajaja esta chido,
@rafaelruiz1316
@rafaelruiz1316 4 жыл бұрын
Aguas: tiene que ver con la época de la colonia, no había red de drenaje sanitario, y entonces la gente usaba algún recipiente para orinar y cuando se llenaban las tiraban hacia la calle y antes de lanzarla gritaban "aguas" para avisar. Y sobre el mal del puerco, pasa que en los pueblos donde las personas tienen alguno que otro puerco (para su consumo) al poco tiempo de que les dan de comer estos se echan y normalmente se quedan dormidos, y pues eso lo que a veces pasa cuando comemos sobre todo algo pesado para el estómago o en mucha cantidad, a todos nos ha sucedido que nos da sueño o por lo menos no quieres ni moverte .
@anamariaperez8489
@anamariaperez8489 4 жыл бұрын
Así es, totalmente cierto, tu si sabes
@fernandor.ramirezbrothers8111
@fernandor.ramirezbrothers8111 4 жыл бұрын
Excelente!! Gracias..!!✌
@cecyhernandez2889
@cecyhernandez2889 4 жыл бұрын
Eso de aguas es verdad. Tu si sabes
@juanpabloolmos2299
@juanpabloolmos2299 4 жыл бұрын
Jajaja Si No había drenaje menos #Agua!! XD La palabra "aguas" es un bárbarismo De "Aguai" Es una palabra #Áfricana Que quiere decir "Aguanile" que significa "Agua del Río Nilo" Y está palabra Quiere decir "Protección y Cuidado" La historia es por los 3 Clavos de la santa cruz que aparecieron en el Río Nilo en tiempos de la #Crucifixión. Para los africanos es una Sátira Social y política. Ya que ellos en su mayoría eran de tribus o Santeros!! La ironía radica en Que los mismos Judíos Mataron a Jesús. #INRI "Jesús de Nazaret Rey de los Judíos" Con el paso del tiempo y la esclavitud los Africanos La usaban, Ya que Reyes o Virreyes en época de la Monarquía ( Inglaterra, Francia, España ) Los esclavizaban por orden de Dios por ser Negros, pero Dios Quieres a todos!! Esa es la Verdadera Historia de esta Sátira Por esa razón se dice cuando ya pasó el peligro... Por qué su origen es Desearte "#Protección y Que te #Cuídes" Es similar ya que en México se usa Para decirte "Cuidado o Prevenir té" si alguien llega.. Y lo del puerco la historia está en la Biblia en Levítico 11 y 12 Pero la verdad es por qué el puerco solo metaboliza ( Riñon e hígado ) en menos de 4 Horas... Por esa razón se cansa. Después de comer! Saludos
@ricardogenarogallardoguzma487
@ricardogenarogallardoguzma487 4 жыл бұрын
Más bien el término de "agua va" antes de arrojar la orina por la ventana, pero era desde Europa antes de la peste
@nubiaizabelgarciaaguirre9534
@nubiaizabelgarciaaguirre9534 4 жыл бұрын
Si quieren algo más fino para el "Mal del puerco", tenemos al elegante "Le mal du porc"🤣🤣🤣🤣🤣
@cubokevin2633
@cubokevin2633 3 жыл бұрын
xD
@Juluxh
@Juluxh 3 жыл бұрын
Jajajaja
@annadiaz3603
@annadiaz3603 3 жыл бұрын
Uuuh la la... que elegancia la de Francia.
@ravenmadison2206
@ravenmadison2206 3 жыл бұрын
Oh Lala señora francesa
@kometaxxxxx
@kometaxxxxx 3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣 te mamaste 🤣🤣🤣
@brendagomez2819
@brendagomez2819 3 жыл бұрын
"Chicle y pega, sino despegado estaba" Una gran frase motivacional 😄
@Cereza658
@Cereza658 4 жыл бұрын
A mí marido le da risa cuando le digo "No te hagas que la virgen te habla", "No te hagas pato", "Te haces vaca", "No vaya ser que a Chuchita la bolsearon".
@delbosqueobeso
@delbosqueobeso 4 жыл бұрын
Jajajajaja son de las mejores y más comunes... los mexas estamos un poco locos jaja
@kimcatbm9658
@kimcatbm9658 4 жыл бұрын
Ahh chinga, nunca había oído la 3ra jajajaja Pero ya me imaginó que es jajaja
@mariagriseldaibarranatera3164
@mariagriseldaibarranatera3164 4 жыл бұрын
@@kimcatbm9658 Cuando a "Chuchita la bolsearon" es porque le sacaron su monedero de la bolsa y no se dió cuenta, es decir, algo se le perdió pero no supo cómo o en dónde lo perdió, es inocente; ahora que, generalmente las mujeres en México guardaban sus monederos en su pecho, entre su sostén y su cuerpo, entonces ¿cómo es que a Chuchita le robaron el monedero sin darse cuenta? Eso nadie lo sabe ni lo sabrá nunca. 😄😄😄😄
@axelochoa2093
@axelochoa2093 4 жыл бұрын
La expresión de "¡Que elegancia la de Francia!" no siempre se utiliza con sarcasmo. Por ejemplo, un amigo llega contigo presumiendote que se compró el iPhone más nuevo del mercado y tú le dlces "¡Uyy que elegancia la de Francia!". Saludos Jon y Moni!!
@alejandrogutierrezcamacho7367
@alejandrogutierrezcamacho7367 4 жыл бұрын
Ademas se popularizo en los años 90 por un episodio popular de Los Simpson
@CarlosLopez-qn6it
@CarlosLopez-qn6it 4 жыл бұрын
O cuando alguien se compra ropa nueva, zapatos etc. Tmb ahí se usa "que elegancia la de Francia"
@lilianarivero8005
@lilianarivero8005 4 жыл бұрын
Cierto
@danirey2022
@danirey2022 4 жыл бұрын
O cuando ves llegar a alguien buen vestido y arreglado, se le dice también esa frase. Que elegancia la de Francia!!!
@sandraillan2749
@sandraillan2749 4 жыл бұрын
y también se dice algo así como "que finura la de honduras" por la sra hondureña que dijo que los frijoles son comida para los cerdos y también se popularizó el de "si eres gato no vengas a Guanajuato" por el alcalde que hizo comentario de que van los mexicanos y llevan su propia comida y no consumen en la cd. y algunos otros comentarios iguales
@odeswaldosanchez59
@odeswaldosanchez59 4 жыл бұрын
A mi me da el mal del jabalí. Es como el mal del puerco, pero más salvaje. Jaja.
@jesusvidal6406
@jesusvidal6406 4 жыл бұрын
Eso que ni qué 😂
@ximenavaladez2611
@ximenavaladez2611 4 жыл бұрын
Jajaja justo pensaba comentar eso "ya ni llorar es bueno " 😂😂😂
@angelomarvelazquezperez7357
@angelomarvelazquezperez7357 4 жыл бұрын
Acá en ciudad Juárez Chihuahua . cuando una persona se porta mal .decimos a si.te la bañas o también decimos te pasas de verga
@alexferrel6262
@alexferrel6262 4 жыл бұрын
Woww que divertido es este hijo e pucha
@natcuevas1233
@natcuevas1233 4 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA CMAMO
@jorgeg.d.5983
@jorgeg.d.5983 3 жыл бұрын
Una francesa hablando "Español yucateco" , a veces se te va el acento muy marcado.
@dafg3667
@dafg3667 3 жыл бұрын
¡Habla súper bien español!
@saidajocabedgonzalezlopez3647
@saidajocabedgonzalezlopez3647 3 жыл бұрын
"Andaba de pata de perro" "Échale un ojo" ¿Qué milanesas que no bisteces?
@carloszapata9871
@carloszapata9871 4 жыл бұрын
Aclaración: "Aguas" Sí, lo decimos después de de que el peligro haya pasado o se haya concretado (como pegarse xD) pero es más como un "ten más cuidado de ahora en delante" Por eso se dice antes y después del peligro porque son en ambos sentidos. Solo nosotros nos entendemos. Además, como dato cultural, se dice que la expresión "Aguas" se dice porque, en años anteriores (muy anteriores) cuando no había drenaje, la gente solía tirar las "aguas" del inodoro a la calle con cubetas y al momento de tirarlas la gente gritaba "AGUAS!" para que si alguien iba pasando o iba a pasar, tuviera cuidado o supiera que iban a aventar deshechos del inodoro. SALUDOS!
@miriamcampos315
@miriamcampos315 4 жыл бұрын
De hecho la palabra " aguas " es de origen español ya que en el tiempo de Hernán cortés no creían necesarios los baños y hacían sus necesidades en cubetas y las aventaban por las ventanas y gritaban " aguas " ,.así que la palabra es española 😉
@zackmartinez1235
@zackmartinez1235 4 жыл бұрын
@@miriamcampos315 Pues en México el origen fue así, ;).
@elsavazkezv6919
@elsavazkezv6919 4 жыл бұрын
Y por lo mismo cuándo caminaban con mujeres ellas se iban por el lado de la pared para que no les cayeran los desechos a ella ..
@aidaolvera6495
@aidaolvera6495 4 жыл бұрын
Eso mismo sabía yo del origen de la expresión "aguas", que es avisar que algo malo ye puede pasar. Lo vas a escuchar antes del peligro y, si lo escuchas después, es justamente para decir "fíjate mejor a la próxima".
@AngelAnima2
@AngelAnima2 4 жыл бұрын
@@miriamcampos315 esa palabra y miles mas jajajaja, te recuerdo que también hablamos español XD
@carloslozano4331
@carloslozano4331 4 жыл бұрын
"si ya te la sabanas para que cobijas" Significado: si ya sabes para que sigues preguntando JAJA
@HBelsassarLotuslyon
@HBelsassarLotuslyon 4 жыл бұрын
yo conozco esa frase como: "si ya sábanas, paquetes de hilo" que es mas de afirmación, "si ya lo sabes para que te haces" o .. para que le rebuscas, cuando algo es obvio
@yuyirv6764
@yuyirv6764 4 жыл бұрын
Jajajajaj
@lunaseok947
@lunaseok947 4 жыл бұрын
Una compañera de mi trabajo anterior me pegó esa de "si la te you know para que te la remember" jajajajaja
@pan-wer1656
@pan-wer1656 4 жыл бұрын
Falto la de ¿ Cuánto cuesta? - cualquier mexicano. : Mil ocho mil
@anyh1821
@anyh1821 4 жыл бұрын
Jajaja amo esa expresión 🤣🤣🤣
@pan-wer1656
@pan-wer1656 4 жыл бұрын
@@anyh1821 jaja
@manuelmontante3554
@manuelmontante3554 4 жыл бұрын
Jajajjajaja yo lo uso bastante 😂
@gatrita4141
@gatrita4141 4 жыл бұрын
Soy mexicana y si la e escuchado pero jamás entendí bien el significado, pueden explicármelo
@mrsrenekarina
@mrsrenekarina 3 жыл бұрын
Otra respuesta: chorro miles
@magalyrodriguezcruz1713
@magalyrodriguezcruz1713 4 жыл бұрын
"el dolor del caballo" por lo que es cuando comes mucho y haces una actividad física y te duele la costilla o el estómago
@esthernolascoresendiz7846
@esthernolascoresendiz7846 3 жыл бұрын
Yo lo conocía como: "el mal del puerco" o si el dolor era más potente: "el mal del jabalí" XD
@jzhz9965
@jzhz9965 3 жыл бұрын
"Carísimo de París" Jajaja me da mucha risa esa frase 🤭
@viridianagarciaromero5088
@viridianagarciaromero5088 4 жыл бұрын
Ese “aguas” se dice antes de golpearte o evitar que te pase algo y cuando decimos “aguas” después del golpe tiene el significado de “hay que pendejo” (pero solo lo pensamos no lo decimos) por eso decimos “aguas” pero solo lo entendemos los mexicanos
@leilanisantiago8974
@leilanisantiago8974 4 жыл бұрын
Si,😄 es como un " fíjate pendejo"
@joshlerxd2055
@joshlerxd2055 4 жыл бұрын
En San Miguel de Allende, justo en una visita a la casa de Allende nos platicado que la expresión "aguas" proviene de los desechos humanos que en eso entonces limitaban al suelo. Antes de la existencia de los inodoros hacían pipi en una bacinica y esa misma se tiraba a la calle. Por lo cual a la hora de tirarla se decía "aguas" y muchas veces cuando no se tenía cuidado y por alguna razón escuchaban el aviso un poco después, es por eso que se usaba como una advertencia.
@mundova184
@mundova184 4 жыл бұрын
Se emplea a todo lo que te vaya a pasar de mala manera, y la explicación de su origen lo explica muy bien joshler xd. Saludos.
@anamariaperez8489
@anamariaperez8489 4 жыл бұрын
Jajajaa, tampoco sabía eso
@kiryuuryusei
@kiryuuryusei 4 жыл бұрын
no es verdad igual depende de la persona si lo usas como insulto, pero de donde soy no se piensa con insulto si no como ve con cuidado o que estes mas pendiente donde caminas.
@hikarithaful
@hikarithaful 4 жыл бұрын
El "aguas" después de que ya pasó, significa "ten cuidado!" Pero refiriéndose a algo a futuro, o sea, para que no te vuelva a pasar. Aaaash me hacen analizar mi idioma xD y es algo que entendemos sin necesidad de tener un "¿Porqué? " 🤷🏻‍♀️ ya viene en el manual xD
@warrobots1960
@warrobots1960 3 жыл бұрын
Si es lo mismo que pensé xD y por eso lo usamos pero como son de afuera pues les cuesta entender ya que eso se lleva en entrenamiento desde pequeños 🤣
@cristinanunez8609
@cristinanunez8609 3 жыл бұрын
Si es algo con lo que se nace!! Y ya los extranjeros vienen a aprenderlo!
@Juluxh
@Juluxh 3 жыл бұрын
También pasa que lo decimos como sarcasmo o más bien de mala leche. 😂
@perlyrivas
@perlyrivas 3 жыл бұрын
Pues si ! 🤷🏻‍♀️
@rociobenitezsantos9579
@rociobenitezsantos9579 4 жыл бұрын
No Jon, la expresión del "mal del puerco" es por qué a los puercos después de que comen se van a dormir, y en México lo dicen después de comer a los que les da sueño, y esa expresión está 100% certificada, por los que se dedican a la crianza del puerco
@rociobenitezsantos9579
@rociobenitezsantos9579 4 жыл бұрын
@REACCIONES así es, eso sí no es invento del mexicano, lo hicimos expresión por qué realmente eso les sucede a los puercos, saludos
@felipetorres8693
@felipetorres8693 4 жыл бұрын
O el mal del jabalí, aún mas salvaje que el puerco
@silvinoleon3564
@silvinoleon3564 4 жыл бұрын
Incluso comen acostados y si, medio se estan durmiendo cuando comen,es verídico
@marielacv9897
@marielacv9897 4 жыл бұрын
@@felipetorres8693 jajaja el mal del jabalí es dl mal del puerco extremo
@vicfig26
@vicfig26 4 жыл бұрын
Jon yo soy de Zac. Mexico y mi mama me cuente que su abuela tenia su rancho y era 100% autosuficiente. Tanto que cuando sacrificaban a un animal preservaban su carne in bateas de manteca. Pero para tener la manteca tenian que engordar unos cerdos al punto de estar obesos.Estos cerdos mas que nada los queria para la manteca. Para engordar los cerdos les daba el maiz el la boca para asegurar no desperdiciar. Despues de comer los echaba a dormir con el mismo fin de engordarlos. creo yo que esta practica la utilisan mucha gente del campo y de ahi viene la expresion "Mal del puerco" el comer demasiado te da sueno.
@emmanuelbartolomeogomez8021
@emmanuelbartolomeogomez8021 3 жыл бұрын
El "aguas" después del madrazo, es como decirle PENDEJO!
@NEORUCO
@NEORUCO 3 жыл бұрын
y también que tenga cuidado para la próxima vez que esté en una situación similar.
@rubenherreranunez6122
@rubenherreranunez6122 3 жыл бұрын
"Eso que ni qué..." Es una forma abreviada de la expresión: "Eso que dices es tan válido que no tengo ni qué decir".
@carloslozano4331
@carloslozano4331 4 жыл бұрын
Lo de "que elegancia la de Francia" se usa para cuando una persona hace una cosa diferente a las demas Ejemplo: cuando en una fiesta todos toman cerveza y uno dice que prefiere otra bebida le dicen "uyyyy que elegancia la de Francia" o "que finura la de Honduras" JAJAJ
@curicahueri1
@curicahueri1 4 жыл бұрын
Yo mas bien la entiendo como desilusión, pues esperaba algo más elevado de ti, pero haces algo mas comun, ejemplo todos piden vino y tu cerveza.
@carloslozano4331
@carloslozano4331 4 жыл бұрын
Tiene varias interpretaciónes, también cuando todos comen tacos normal y alguien agarra cubiertos jajajaja
@cesarmb3969
@cesarmb3969 4 жыл бұрын
Se usa para los dos lados, refieriendote a alguien que va mejor vestido, quiere algo más caro, usa tenis mejores o son nuevos, igual para cuando alguien "baja las expectativas", pero aquí es en forma sarcástica, todos tomando tequila José cuervo y llega alguien con Tonayan o Rancho escondido, sarcásticamente se le dice que legancia la de Francia. Así lo veo
@marielacv9897
@marielacv9897 4 жыл бұрын
Pero una bebida más cara o más "pipirisnais" jajajajaja
@carloslozano4331
@carloslozano4331 4 жыл бұрын
Es verdad también decimos pipirisnais o finolis JAJAJA
@Diegolin-
@Diegolin- 4 жыл бұрын
"Sin Yolanda Maricarmen qué aquí no pasó Nancy" : Sin llorar m*r*c* qué no pasó nada... Saludos hermano 🙂
@adriancardenas6982
@adriancardenas6982 4 жыл бұрын
jajaja me la robaste!
@julsmoreno5270
@julsmoreno5270 4 жыл бұрын
Jamás. Había escuchado esa frase!!!
@isaactbs9338
@isaactbs9338 4 жыл бұрын
A huevo 🤣
@tumejoramigo_uvu8491
@tumejoramigo_uvu8491 4 жыл бұрын
Sin llolanda Maricarmen aqui no pasó Nancy
@adriancardenas6982
@adriancardenas6982 4 жыл бұрын
@@tumejoramigo_uvu8491 Que milanesas que no bisteces, yo pensaba que ya morongas!
@ColeccionBetoMireles
@ColeccionBetoMireles 4 жыл бұрын
Nel pastel...
@denjilovernia
@denjilovernia 3 жыл бұрын
Yo decía así:'v Nel parastelXd
@egregormx8494
@egregormx8494 3 жыл бұрын
esto me recuerda que yo uso "CHETOOS!", que es el nombre comercial de unas fritueas de Sabritas, creía que solo yo la usaba pero he visto ha otros usárla , con muchas otras son expresiones que riman o son lenguaje en clave para no decir la palabra correcta pues es insulto, por eso "chetos" es en vez de decir "chingada!!, chin''" cuando cometes un error, dices "Ch..etoos", y también "eso vale "chetoos" que es "eso vale cuerno" o "eso vale vergaaa",
@ravenmadison2206
@ravenmadison2206 3 жыл бұрын
Nel pastel Coronel
@jenniferayala9337
@jenniferayala9337 3 жыл бұрын
"Y como dice la teibolera, ya estuvo" xd
@lunazul264
@lunazul264 4 жыл бұрын
Jajajaja jajajaja cierto todas esas expresiones las usamos en México y muchas muchas más!!!! Reí demasiado ...
@urielitowagner
@urielitowagner 4 жыл бұрын
Aguas después de, es como un "ponte abusado", "ponte trucha", "ponte al tiro" presta atención".
@moiseshernandez6368
@moiseshernandez6368 3 жыл бұрын
Hya que entenderla pues es extanjera.. pero hay la lleva
@cequetzalcoatlangel4695
@cequetzalcoatlangel4695 3 жыл бұрын
Igual se puede usar como burla por lo sucedido; paracido al NO TE VAYAS A CAER, después de que alguien se cayó; o ¿TE BAJASTE A HABLAR CON LA HORMIGA?.
@laralara9180
@laralara9180 3 жыл бұрын
Buzo caperuzo!
@macrafz999
@macrafz999 3 жыл бұрын
Con solo ver la caía de Edgar y escuchar el "Aaah te bañaste" después de que ya pasó, te das cuenta que casi siempre nos burlamos de alguna cosa que no sea tan grave jajaja
@nombreapellido859
@nombreapellido859 4 жыл бұрын
Les recuerdo que todas esas expresiones son en un lenguaje informal, no se va por la vida hablando con cualquiera así.
@davidlake9111
@davidlake9111 4 жыл бұрын
Claro! El famoso “baño francés” es cuando no tienes tiempo para ducharte y solamente te pones loción o perfume jaja
@Ang3laDiiaz89
@Ang3laDiiaz89 3 жыл бұрын
Es el baño ruso
@ExolonZX
@ExolonZX 3 жыл бұрын
@@Ang3laDiiaz89 no, el baño ruso es la cara limpia y el c*lo sucio 😂 o sea que te lavas la cara y ya.
@darksilent9062
@darksilent9062 3 жыл бұрын
Eso es porque según hay rumores de que en varias partes de Europa, incluído en ellos Francia, hay deficiencia de agua y no es tan usual que tomen una ducha todos los días, los franceses son conocidos por vender las mejores colonias para evitar el mal olor causado por el sudor, al menos en temporadas calurosas... Me llegó a contar un profesor de la universidad de cuando se fue a Europa a hacer su maestría, que las personas con las que vivió una temporada le preguntaban el porque de ducharse todos los días, pues no pueden darse el lujo de desperdiciar agua, esa historia la contaba no para decir algo negativo más bien para que aprendiéramos el valor de lo que muchos no logran reconocer de nuestro país y las riquezas que poseemos y que muchos países no tienen, dentro de todo ello comentaba muchas razones por la cual muchos extranjeros se vienen a vivir aquí pero también para decir que debemos aprender a apoyar lo local y valorar lo que hay, ya que muchos compañeros tenían la idea de acabando la carrera salir del país y hacer su vida fuera, idea que no le pareció y más que consejo también fue regaño.
@arrozconleche8509
@arrozconleche8509 3 жыл бұрын
@@ExolonZX si certo xD
@miguellozano4933
@miguellozano4933 3 жыл бұрын
Así es el baño diario se remonta desde épocas prehispánicas en México, y según la historia en Europa solo lo hacían en algunas ocasiones durante toda su vida. Por ello el uso de perfume.
@sergiopenamedrano469
@sergiopenamedrano469 3 жыл бұрын
me da gusto que les guste mucho lo de los mexicanos , yo soy mexicano pero mi abuela , vino después de la guerra civil de España por 1920 vino a vivir con sus hermanos a Cuidad de México y aquí se quedaron ellos eran de Málaga , España pegado ala costa , somos una familia inmensa pero somos descendientes de Españoles , me caen muiy bien eso que ni quee, les mando un abrazo y DIOS los bendiga jon y moni
@alfredoperezaldana285
@alfredoperezaldana285 3 жыл бұрын
Doña Vualá. Qué elegancia la de Francia. GENIAL!!! Está de poca má!
@cezzan
@cezzan 4 жыл бұрын
🤣🤣mori, pero si tengo algunas respuestas a algunos enigmas: 1. Eso que ni que ( originalmente era Eso que ni que negarlo ya luego solo decimos eso que ni que) 2 mal del puerco (eso lo decimos porque los puercos se la pasan echados) 3 aguas lo decimos porque hace mucho tiempo cuando no había drenaje en cdmx principalmente los que vivían en las segundas plantas gritaban aguas para advertir que estaban por tirar una cubeta con orines o aguas sucias 🤣🤣
@laurasanchezechegoyen1095
@laurasanchezechegoyen1095 4 жыл бұрын
Lo del pan es porque se recomienda para que el pan en el estómago"recoja" la bilis que se derrama por el susto o disgusto!!!
@DavidGomez-nf7rf
@DavidGomez-nf7rf 4 жыл бұрын
Y siempre es pan salado no cualquier pan..
@fabiolacastaneda1452
@fabiolacastaneda1452 4 жыл бұрын
@@DavidGomez-nf7rf por lo general es el bolillo, pero aclaremos; no se come todo. Sólo es un pedazo.
@alfredogomez12
@alfredogomez12 4 жыл бұрын
El pan salado es muy seco, por descontado que absorberá la bilis producto del susto y no te dañara otros órganos.
@Namu-xm1ky
@Namu-xm1ky 4 жыл бұрын
@@fabiolacastaneda1452 exacto
@davidlake9111
@davidlake9111 3 жыл бұрын
Pero es chistosisímo... la primera vez que tuve un accidente de coche, me acuerdo que salieron todas las señoras del vecindario preocupadísimas dándome bolillo jaja. Yo preocupadísimo por la regañada que me esperaba de mis papás lo último que me importaba era el pan jaja
@lorybris1272
@lorybris1272 3 жыл бұрын
Jajajaja!! Me hiciste reir como nunca...gracias...saludos desde Querétaro, México
@amaliabriones2712
@amaliabriones2712 4 жыл бұрын
Es el albur Mexicano, así como tratar de evitar el decir groserías delante de los niños😜😁😂😂
@juanmanuelvargasvazquez6704
@juanmanuelvargasvazquez6704 3 жыл бұрын
No, el álbur tiene otra connotación, no toda la tatacha es álbur, ni calambur, a veces son leperadas otras son groserías pero no todas las palabras extrañas son groserías ni albures, ni.picardias; el álbur es un juego de palabras, una especie de competencia de machos a ver quién pierde haciendo "algo" al oponente, en tiempos lejanos era grosero "alburear" a las damas, por qué esas cosas solo se hacían con mujeres públicas. En estos tiempos un viejo nunca va a faltar al respeto a una dama con un albur, es grosero y puede provocar pleito. Sin embargo los jóvenes no tienen referencias y hacen expresiones groseras sin cuidado ni respeto
@abigo9397
@abigo9397 4 жыл бұрын
A mi me encanta la de "sin yolanda maricarmen" pero no la dijo completa es "SIN YOLANDA MARICARMEN QUE AQUI NO PASO NANCI"💕
@karinamorapina1796
@karinamorapina1796 4 жыл бұрын
A la hora del almuerzo no pude verlo, tocó que esperar a la hora de la comida 🙊 espero no me de al mal del jabalí (es como el mal del puerco pero más salvaje 😂🐽🐖🐗)
@HLABCR
@HLABCR 4 жыл бұрын
Ni yo que soy mexicano lo entiendo
@pincheguey1325
@pincheguey1325 4 жыл бұрын
Aca en Estados Unidos: "Good morning por la mañana" "Ponte trucha" "Ahi te wacho" "I'm sorry con excuse me"
@monserratnunez2893
@monserratnunez2893 3 жыл бұрын
Jajajaja yo soy del norte y si esas frases de utilizan por allá
@ximenavaladez2611
@ximenavaladez2611 4 жыл бұрын
"Que milanesas que no bisteses yo pensé que ya morongas " literalmente esto se traduce como "Que milagro hace tiempo no te veía yo pensé que ya te habías muerto " Pero se usa para saludar a una persona que tenías mucho de mi ver y hay otras frases parecidas que se usan para lo mismo pero cambian un poco
@victorvazquez3722
@victorvazquez3722 4 жыл бұрын
Donde hestablas que no te avía yo viga pensé que te avias morillo
@c2c854
@c2c854 4 жыл бұрын
Esas son ya más dentro del barrio
@lunabetty77
@lunabetty77 4 жыл бұрын
Jajajajaja muy buena esta expresión
@NEORUCO
@NEORUCO 4 жыл бұрын
eso en idioma de carnicero. el albañil dice: donde andamios que no viguetas, yo creía que ya mortero. el carpintero dice: 'on tablas que no vigas, yo creía que ya muebles.
@kevinpine2974
@kevinpine2974 4 жыл бұрын
@@c2c854 🤣🤣🤣
@DavidGarcia-oh3dz
@DavidGarcia-oh3dz 3 жыл бұрын
Yo leí un libro que era de pura expresión mexicana y eran absolutamente asombroso. Por qué para cada situación hay un proverbio
@netza102
@netza102 3 жыл бұрын
Chalé que chido vídeo valedores sigan así con Tokio les dejo mi like por que se rifan Saludos desde México
@davidlake9111
@davidlake9111 4 жыл бұрын
“Eso que ni qué” simplemente quiere decir “indiscutiblemente” o “tienes razón” o “eso es absolutamente cierto”. Debe de venir de alguna frase más larga tipo “eso que dijiste no hay qué lo contradiga”
@agustin0388
@agustin0388 4 жыл бұрын
"Aguas" se usa para advertir peligro y cuando se dice después de que paso algo su significado seria: ten mas cuida o fíjate para la próxima. Esta expresión tiene su origen durante la colonia ya que por las mañanas era común que la gente vaciara el contenido de las bacinicas por las ventanas hacia la calle y la única advertencia para quienes transitaban en ella era el hoy celebre: ¡Aguas! En la sección de "frases raras que significan algo completamente diferente" encontramos las siguientes: Si montas a caballo te caes = Si Nel pastel = No Vientos huracanados = Muy Bien Hay nos vidrios = Nos Vemos Abuelita de Batman o Abuelita soy tu nieto = Por supuesto. Y así podríamos seguir durante mucho tiempo ya que incluso cada estado tiene sus propios modismos. Por ejemplo, en mi ciudad cuando en la calle se cruzan dos personas que se conocen pero no se detienen a saludarse de mano solo se intercambian miras, se levanta la mano como para decir hola y la expresión es: ¿¿Ya?? o ¿¿Ya estuvo??, y la respuesta de la otra persona es: ¡Ya! o ¡Ya mira!. Para muchas personas esto no hace sentido por que ninguna de las dos personas tiene ganas de iniciar una platica como para preguntar, ¿ya estuvo?, pero aquí entendemos que es un saludo rápido.
@juanpabloolmos2299
@juanpabloolmos2299 4 жыл бұрын
Jajaja xD La palabra "aguas" es un bárbarismo De "Aguai" Es una palabra #Áfricana Que quiere decir "Aguanile" que significa "Agua del Río Nilo" Y está palabra Quiere decir "Protección y Cuidado" La historia es por los 3 Clavos de la santa cruz que aparecieron en el Río Nilo en tiempos de la #Crucifixión. Para los africanos es una Sátira Social y política. Ya que ellos en su mayoría eran de tribus o Santeros!! La ironía radica en Que los mismos Judíos Mataron a Jesús. #INRI "Jesús de Nazaret Rey de los Judíos" Con el paso del tiempo y la esclavitud los Africanos La usaban, Ya que Reyes o Virreyes en época de la Monarquía ( Inglaterra, Francia, España ) Los esclavizaban por orden de Dios por ser Negros, pero Dios Quieres a todos!! Esa es la Verdadera Historia de esta Sátira Por esa razón se dice cuando ya pasó el peligro... Por qué su origen es Desearte "#Protección y Que te #Cuídes" Es similar ya que en México se usa Para decirte "Cuidado o Prevenir té" si alguien llega... Saludos
@agustin0388
@agustin0388 4 жыл бұрын
@@juanpabloolmos2299 no tenía esa información, lo que mencioné es lo que siempre he sabido y creo que es la versión más popular. Te comparto un enlace donde se habla del orgin de la expresión. Gracias por compartir tu información, buscaré más sobre lo que compartes muchas gracias y saludos de vuelta. algarabia.com/de-donde-viene/aguas/
@luisreycortes1638
@luisreycortes1638 4 жыл бұрын
"Que pachuca por toluca" eso quiere decir que pasa por qui
@izavazquez3290
@izavazquez3290 3 жыл бұрын
*me meto el pvtazo de mi vida* Mi papá: awas hija, ora que mami 🤣🤣🤣😂
@josegonzalezgarcia4567
@josegonzalezgarcia4567 3 жыл бұрын
Que elegancia la de Francia, es una rima o por ejemplo cuando observan a una persona bien elegante. QUE ELEGANCIA LA DE FRANCIA si me entendieron. Saludos desde MÉXICO
@silkott
@silkott 4 жыл бұрын
"Eso que ni qué" se utiliza para decir algo que "no se puede negar" Ser codo tambien viene de ser "codicioso", se puede sustituir por ser "agarrado" "Qué elegancia la de Francia" se utiliza porque a principios del siglo pasado México era muy clasista y se creía que Francia era la élite de la clase y distinción y la aristocracia aspiraba a ello, así que el proletariado lo empezó a tomar como burla ya que (y aquí viene otra expresión mexicana) a donde vayas siempre llevarás "el nopal en la frente"
@viridiana_a
@viridiana_a 4 жыл бұрын
ser agarrado es mas bien ser tacaño o codo no codicioso.......
@JosephOntime
@JosephOntime 4 жыл бұрын
@@viridiana_a El codo es alguien que nunca invita nada, pero ser agarrado es ser alguien que no gasta ni en el mismo, es como alguien que tiene el dinero para cambiar su pantalla de su celular rota y no lo hace porque se le hace caro.
@brandonlee141
@brandonlee141 4 жыл бұрын
La muchacha del video no es del barrio esta media burra 😁😁😁
@christian.mar.garcia
@christian.mar.garcia 3 жыл бұрын
@@viridiana_a Esta bien dicho codo es la forma abreviada de codicioso, pero en el sentido contrario, decir no seas codo o codicioso es lo mismo, se entiende de la forma no seas codicioso no quieras todo para ti, o sea, no seas tacaño, por lo tanto viene de codicia pero en el sentido de no serlo.
@davidlake9111
@davidlake9111 4 жыл бұрын
Ademas de “ser codo”, se dice que “te duele el codo” cuando no quierea gastar tu dinero
@andresantoniocordoba2616
@andresantoniocordoba2616 3 жыл бұрын
O eres marro
@davidchavez1393
@davidchavez1393 3 жыл бұрын
También cuando se golpea uno el codo le dicen "golpe de suegra"
@robertogarces6530
@robertogarces6530 3 жыл бұрын
Es marrote
@maro3298
@maro3298 3 жыл бұрын
El codo es la abreviación de Codicia
@christian.mar.garcia
@christian.mar.garcia 3 жыл бұрын
@@maro3298 Yo creo que viene de ahi, de la codicia, o sea que la frase de 'no seas codicioso, comparte' en mexicano ilustre seria: 'no seas codo,presta pa la orquesta'.
@Ely-elysium
@Ely-elysium 4 жыл бұрын
"Fuga la tortuga", referente a irse rápido de un lugar. Otros derivados: "fuga la oruga", "huele a gas, fuga". Jajajajajaja chale, es cierto que hacemos que rimen muchas cosas xD
@Sz3x
@Sz3x 4 жыл бұрын
Cada estado puede ser un mundo de expresiones, acá donde vivo no he escuchado a nadie decir ninguna de esas con rima, solo "¡fuga!" y ya, o también "hay que chisparnos", pero menos común. Saludos.
@luiszazueta9479
@luiszazueta9479 4 жыл бұрын
Y aquí en Sinaloa decimos "Fierro" para irnos rápido para algún lugar jaja tal vez en otros lados también
@Ely-elysium
@Ely-elysium 4 жыл бұрын
@@luiszazueta9479 Pues acá en mi amada "Shihuahua" igual decimos fierro, pero optamos más por el "arre" xD
@cesarmb3969
@cesarmb3969 4 жыл бұрын
Lo de la fuga no la había escuchado
@narutodeiztapalapa3879
@narutodeiztapalapa3879 4 жыл бұрын
¡Vamonos que aquí espantan!
@edgarismaelsantanaloria4899
@edgarismaelsantanaloria4899 3 жыл бұрын
Jajajaa hay sin fin de palabras y diario puede salir una nueva x nosotros los mexicanos tenemos chispa de la vida hay q ser felices y alegres y eso lo transmitimos con nuestras frases jejjee
@RicardoRamirez-oo6vi
@RicardoRamirez-oo6vi 2 жыл бұрын
" Uds Nos ilusionan y después nos quitan la ilusión " jajajaj😆😆😆
@cecybg1998
@cecybg1998 4 жыл бұрын
Que elegancia la de Francia viene de los Simpson 😂😂😂 y se volvió parte de México 😎
@antonioalmanza8140
@antonioalmanza8140 3 жыл бұрын
Que elejancia la de francia viene de los tiempos de don porfirio Diaz que se mandaba traer muchas cosas como por ejemplo vestidos y perfumes por eso la gente del pueblo cuando veian a un catrin decian en son de burla que elejancia la de francia
@mermaid_1978
@mermaid_1978 3 жыл бұрын
🤦 de los Simpson...
@juanbarron111
@juanbarron111 4 жыл бұрын
"Te están pedaleando la bicicleta " (que alguien coquetea con tu novio o novia)
@faraonicoicc9524
@faraonicoicc9524 4 жыл бұрын
Yo soy billón % Méxicano.. pero la verdad.. acepto que solo se un 80 % de español.. cada estado tiene su acento diferente y su forma de expresarse ... 😊😊 saludos desde #OAXACA #México 🤝👌👉🇲🇽❤
@panchocachondo617
@panchocachondo617 4 жыл бұрын
Aún así,..somos Mexicanos aunque no pudieras hablar español. Admiro Tu raza pura. Que son los verdaderos dueños de Esta tierra desde Canada hasta el país de chile,..saludos hermano. Y también soy Mexicano
@denjilovernia
@denjilovernia 3 жыл бұрын
Ay wey yo igual vivo en oaxaca:'D
@perlyrivas
@perlyrivas 3 жыл бұрын
Es lo mismo con ellos, cuando nosotros viajamos a sus países. Ellos le llaman a cada cosa por otro nombre o una expresión que digan es algo diferente a lo normal y nosotros así 🤦‍♀️. Y a mi me causa gracia.😊🥰🥰🥰
@himurabatusay7550
@himurabatusay7550 3 жыл бұрын
Otra frase que hace alucion a los franceses es : "" Ula la señor Francés """ Que quiere decir que no seas mamón que no te sientas tan refinado algo así significaría
@adanaguilar1698
@adanaguilar1698 4 жыл бұрын
"Abuelita soy tu nieto" significado:que alguien reconoce que puede hacer algo con demasiada facilidad o de manera rápida,saludos papirrínes 🤗👍🙏
@anamariaperez8489
@anamariaperez8489 4 жыл бұрын
Wow, jajaja, doy Mexicana y no conocía esta expresión y tampoco algunas de las que la Francesita mencionó
@orimura-1563
@orimura-1563 4 жыл бұрын
Algún derivado puede ser: "A Wilson Nelson"
@HBelsassarLotuslyon
@HBelsassarLotuslyon 4 жыл бұрын
agúelita de batman por la canción de botellita de Jerez, o abuelita mi café también se han usado, a wilson, a-wiwi, a web punto com, y todas son derivadas del clasiquisimo " a huevo" de toda la vida
@sebastianrivers176
@sebastianrivers176 4 жыл бұрын
@@anamariaperez8489 A caray! Pues en que México has vivido, no sera nuevo México, No te creas es juego, yo jamás he usado jergas para hablar pero si conocí todas las que mencionó y las miles que hay en cada estado y las que son de uso general en todo el país. ☺🙋🙏
@joaquinmoreno7271
@joaquinmoreno7271 4 жыл бұрын
abuelita soy tu nieto ,o lo mismo aguevo
@renesaenz1110
@renesaenz1110 4 жыл бұрын
"Que tranza" "que pedo" "que show" Es como para saludar a alguien, es como decir "que tal"?
@victorcabanilllas5870
@victorcabanilllas5870 4 жыл бұрын
También tenemos la expresión “ a chuchita la bolsearon “
@arcadioperezquiroz986
@arcadioperezquiroz986 3 жыл бұрын
Ay güera,me hicíste reír con tu acénto Yúca : No lo conózco! 👏👏👏👏👏👏👏
@yolandavargasperedo3025
@yolandavargasperedo3025 3 жыл бұрын
Pan pal susto!! Expresión que las abuelas que pensaban que el pan recogía la bilis de un gran susto!!!
@jotaerremacias2380
@jotaerremacias2380 4 жыл бұрын
El pedo de los europeos ( sin ofender) esq siempre se van a la forma literal en todo dejen que su mente se fluya... Saludos sinacheros
@mx.periwinkle2921
@mx.periwinkle2921 4 жыл бұрын
Exacto!
@IsabelGonzalez-bp8mr
@IsabelGonzalez-bp8mr 4 жыл бұрын
Bueno yo nunca e escuchando decir a alguien "pan pal susto" más bien es "un bolillo pal susto" jajaja, me causa más gracia
@davidlake9111
@davidlake9111 3 жыл бұрын
Exacto, en guadalajara es “un bolillo para el susto” o un birote
@elizabethflores3126
@elizabethflores3126 3 жыл бұрын
X2 en Zacatecas también es asi
@quehacer9332
@quehacer9332 4 жыл бұрын
Sí se puede decir aguas ! Después de lo (sucedido) porque es como: abusada ! Ya vez ! Aguas ! 😉
@MemoRdz28
@MemoRdz28 3 жыл бұрын
El español de la Francesa oye que perfecto es que barbara y muy Mexicano se escucha de poca madre pareciera nacida en mi Mexico lindo y querido 👍 👍 👍
@panchominjarez331
@panchominjarez331 3 жыл бұрын
No cabe duda que nosotros los mexicanos estamos cabrones para eso de los dichos y esas palabras chingonas que nomás nosotros nos entendemos
@mariselamex3409
@mariselamex3409 4 жыл бұрын
"No que no tronabas pistolita" es como: ya cediste aunque no querías. Y yo siempre digo "así si baila mi hija con el señor" ja ja que es: de ese modo si se hace o así si acepto. Ahh y Nelson Vargas fue un famoso deportista mexicano que tiene acuáticas (piscinas para clases de natación). Mal del puerco es más como modorra , no que te duela la panza.
@mariselamex3409
@mariselamex3409 4 жыл бұрын
Podría seguir con la larga lista ja ja mi marido es español y ya le pegue muchas palabras y frases. Cuando vamos a México es como una esponja ja ja les gusta mucho la jerga mexicana y cuando no entiende me pregunta y en la próxima oportunidad aplica la frase y me mata de risa.
@christian.mar.garcia
@christian.mar.garcia 3 жыл бұрын
@@mariselamex3409 Lo de Nelson Vargas es mera casualidad que alguien se llame asi, mas bien Nelson es de Nel, que significa No y Vargas es una forma no ofensiva de decir vergas.
@sofiacida1095
@sofiacida1095 4 жыл бұрын
“Si ya te las sábanas pa’que cobijas” 😂 si ya sabes para qué preguntas
@elrana1000
@elrana1000 4 жыл бұрын
"El Golpe avisa"!!!!, algo muy comun en la Central de Abastos de la Ciudad de Mexico jajaja
@awitadeowo8841
@awitadeowo8841 3 жыл бұрын
"Pan pa'l susto" es más común decir "un bolillo pa'l susto" Síganme para más frases :'v XD Ok no
@christian.mar.garcia
@christian.mar.garcia 3 жыл бұрын
Informacion que cura.
@22nctp
@22nctp 3 жыл бұрын
@@christian.mar.garcia JSJSJSJAJJAJA
@armandoacevedo7309
@armandoacevedo7309 3 жыл бұрын
Jejejejeje.. sí cierto esas son todas nuestras expresiones
@JoseCastillo-bu7fl
@JoseCastillo-bu7fl 4 жыл бұрын
Ojo Jon la mayoría de todas estas expresiones son para los amigos o una plática de compás cuando hay discusión o pelea verbal no se utilizan se utilizan las groserías que has escuchado en los demás videos que involucra a nosotros los mexicanos.
@gabrielmendozanolasco702
@gabrielmendozanolasco702 4 жыл бұрын
"Que milanesas que me bisteces yo pensé que ya morongas pero estás bien vivoritas" jajaja. Eso que ni qué, es como decir que es un hecho irrefutable
@HBelsassarLotuslyon
@HBelsassarLotuslyon 4 жыл бұрын
que milanesas que no bisteces por la cacerola Jon pensaba que ya morongas pero resulta que todavia viboritas traducción: que milagro que no te veíamos por acá, yo pensaba que ya estabas muerto pero todavía estás vivo.
@yismagarcia2170
@yismagarcia2170 4 жыл бұрын
Las expresiones que a mí me pareces super geniales son: no ni mergas, que te panzo?, Que transita por tus venas aparte de colesterol?, La neta luneta, la neta camioneta, Nelson Mandela, te pusieron en 4... Y no recuerdo otros por el momento xD
@heribertaruizmendez4577
@heribertaruizmendez4577 3 жыл бұрын
Así somos en México bien chidos One y también se puede decir El golpe avisa ya cuando te diste el chingadazo O te lo dieron Jajaja Como México no hay dos es único amo
@hubertohernandez2603
@hubertohernandez2603 3 жыл бұрын
Todas las expresiones para los mexicanos significa mucho
@alexismartinez2451
@alexismartinez2451 4 жыл бұрын
Como diría franco, muchos mexicanos hablan barrio jajaja
@sebastianrivers176
@sebastianrivers176 4 жыл бұрын
Y el es el primero de la lista! 😂😂😂
@szekellydiaz741
@szekellydiaz741 4 жыл бұрын
Otra expresión que se utiliza es "chale" que significa como: ya ni modo, ya pasó. Desconozco si se utiliza en España o en otro país. Saludos desde Ciudad de México
@katiac.1566
@katiac.1566 4 жыл бұрын
El chale es una expresión mexicana
@claudiasantos-mt9gx
@claudiasantos-mt9gx 4 жыл бұрын
El chale es una forma de vida
@christian.mar.garcia
@christian.mar.garcia 3 жыл бұрын
ya ni modo tambien es una expresion mexicana, eso no se usa en España, eso no es del castellano.
@avilsayoner1207
@avilsayoner1207 4 жыл бұрын
Que elegancia la de Francia!! 😎
@angelsan2152
@angelsan2152 3 жыл бұрын
Me encantó 😁🤷🏽‍♀️🤷🏽‍♀️🤷🏽‍♀️
@zyanyaguzman3591
@zyanyaguzman3591 3 жыл бұрын
Los puercos son animales que normalmente comen en exceso, para los procesos digestivos se ocupa oxígeno, se sabe que en los procesos digestivos se le resta el oxígeno a otros órganos incluyendo el cerebro, la falta de oxígeno en el cerebro da somnolencia o sueño, si comes de más te da sueño. por eso lo asemejan a los puercos.
@jonathanrios4114
@jonathanrios4114 4 жыл бұрын
Jon, moni hay un video de los orígenes de esas expresiones
@vicfig26
@vicfig26 4 жыл бұрын
de hecho es de yolo camotes tiene varios como 3 o 4 de lo mismo.
@eunicehuerta2475
@eunicehuerta2475 4 жыл бұрын
Jajaja pan pa'l susto Que no es un bolillo pa'l susto 😂
@mikegoodness2673
@mikegoodness2673 4 жыл бұрын
el bolillo acaso no es pan?
@ArqEmmanuelPL
@ArqEmmanuelPL 4 жыл бұрын
@@mikegoodness2673 en algunos lugares al que le llaman pan es al dulce, y al que no es dulce le dicen bolillo - birote - entre otros
@mikegoodness2673
@mikegoodness2673 4 жыл бұрын
@@ArqEmmanuelPL - Bollilo/pan frances/birote en terminos generales es pan. Bolillo/Pan frances/birote es un nombre especifico para especificar una veridad de pan.
@Belinda_R.uiz-6253
@Belinda_R.uiz-6253 4 жыл бұрын
Muy Interesante reacción Amigos ❤ La expresión de "que elegancia la de Francia" no siempre era sarcástica también era para referirse a algo [][] a Nosotros los Mexicanos nos gusta mucho Jugar con las Palabras😀♡[]Saludos desde Querétaro México 🌹🌸🍃🌷♡》!!!!!
@cesargaytan617
@cesargaytan617 3 жыл бұрын
Las expresiones como: "Sin Yolanda, Maricarmen" son PARANOMASIAS, que es una figura retórica en la que se utilizan palabras con sonidos similares y si, se utilizan bastante en el habla cotidiana de México. Les recomiendo la canción "La Taxista" de Tin Tán que está repleta de ingeniosas paranomasias. Ojalá puedan reaccionar a esa canción.
@jorgenegrete8529
@jorgenegrete8529 3 жыл бұрын
Hoy amaneció bien durazno el frijol, y para Miguel un atole pa calentarne o un buen mezcal pa todo mal.
@fonsymoncy2241
@fonsymoncy2241 4 жыл бұрын
por ejemplo si me dicen: Jon es muy guapo, yo diria: eso que ni que, queriendo decir que no hace falta decirlo porque se ve o se nota a leguas!
@fernandohuerta2020
@fernandohuerta2020 4 жыл бұрын
Otra clásica.... ¡Qué milanesas que te dejas bisteces! ¡Qué milagro que te dejas ver!
@alexcisneros6757
@alexcisneros6757 4 жыл бұрын
Como establas aserrucho que ni te bisagras, yo pensaba que te avías muebles.
@fernandohuerta2020
@fernandohuerta2020 4 жыл бұрын
@@alexcisneros6757 ¡Vamos a ver de que lado masca la iguana! o ¡vamos a ver de que cuero salen más correas! Que quiere decir....¡Vamos a ver quién es mejor de los 2!
@fernandohuerta2020
@fernandohuerta2020 4 жыл бұрын
Otra más.... ¡Calmantes montes, alicantes pintos y pájaros cantantes! Para decir.....¡Tranquilo, la cosa es calmada!....😁😁
@Alextapuy17
@Alextapuy17 4 жыл бұрын
Saludos desde el oriente Ecuatoriano 🇪🇨
@thecall1635
@thecall1635 3 жыл бұрын
"POR SI LAS MOSCAS": es una expresión que se usa por la analogía; de cuidar los alimentos de las moscas sea en lugares de venta de carne para consumo o comida para consumo. Poniendo un ventilador con tiras de plástico para espantar las moscas, pero! Siempre se hacía algo más que solo poner ventiladores y surgía el rumor de colgar bolsas transparentes llenas con agua colgadas sobre el área a cuidar (por qué dicen que eso aleja a las moscas) y muchos otros trucos de dudosa efectividad. Pero como es muy importante evitar que las moscas toquen la comida... Siempre se hacía algo de eso aún que no hubiese moscas. "POR SI LAS MOSCAS" aparecen. Eso es igual a: tomar precauciones extra sobre algún asunto, nunca estará de sobra.
@MariaGonzalez-tx1lu
@MariaGonzalez-tx1lu 3 жыл бұрын
"Que milanesas que no te habia vistezes" "Ni maiz" "Y eso con que se come?" "A otro perro con ese hueso" "Hay pajaros en el alambre" "Si chucha, como no. Y tu torta de que la quieres?"
@gabrielblanquet2344
@gabrielblanquet2344 3 жыл бұрын
Las frase completa es: " Qué milanesas que bistezoas, yo creía que ya morongas" Una para tu acervo: "Te haces como el diablo en el panteón" o su equivalente " Haces como que te habla la virgen" : tarugo, por no decir pen...tonto.
🚫NUNCA PREGUNTES ESTO A UN MEXICANO
16:29
Jon Sinache
Рет қаралды 394 М.
Человек паук уже не тот
00:32
Miracle
Рет қаралды 3,1 МЛН
This dad wins Halloween! 🎃💀
01:00
Justin Flom
Рет қаралды 53 МЛН
Can all Spanish speakers understand each other? - Intermediate Spanish
36:28
Dreaming Spanish
Рет қаралды 1,3 МЛН
5 Mexican Words With Countless Meanings
18:24
Ford Quarterman
Рет қаралды 563 М.
ESPAÑOLES CONOCEN POSTRES MEXICANOS CALLEJEROS
20:19
Jon Sinache
Рет қаралды 135 М.
Человек паук уже не тот
00:32
Miracle
Рет қаралды 3,1 МЛН