Si no hubiera visto este video, no sabría utilizar la tercera condicional😆
@joaonunes67478 ай бұрын
Exactamente lo que quería decir 😂
@ourdan148 ай бұрын
Even though my native language Polish is one of hardest languages in the world we have only 4 tenses, present, past, future and conditional. When I began my Spanish learnaing journey I was little surprised that every verb has 108 conjugations.
@Nehauon8 ай бұрын
Do you know why they say it’s hard then?
@dante899218 ай бұрын
@nehauon very hard pronunciation, orthography and wild looking spelling like password for computer. "Grzegorz Brzeczyszczykiewicz bzyczył niczym pszczoła." THATS SENTENCE and not only random letters
@ZAINULABIDIN-8 ай бұрын
Harry sumner habla es muy bueno y la voz suave me encanta escucharlos a ambos.
@norawallberg13457 ай бұрын
Si no hubiera tenido que ir a la universidad hoy después del trabajo, no iría en aútobus al trabajo ahora, sino en bici. Gracias por el vídeo. Conozco el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo desde antes pero fue excelente repetición para mí.
@matinsasan8 ай бұрын
Excellent work, as always, esp about such crucial grammatical points.
@JesseBall-el7cj7 ай бұрын
gracias por el video! Me encantan tus explicaciones y me queda más claro ahora
@GracisaMMa8 ай бұрын
Si hubiera sabido este canal, mi español habría mejorado mucho. Si hubiera visto este video ayer, ahora podría expresar el arrepentimiento en manera correcta.
@eliasshakkour29048 ай бұрын
*conocido este canal
@Шупаминапика8 ай бұрын
Si hubiera tenido un easy khmer, como ya tenemos easy thai, yo empezaría a estudiarlo.
@newloggers8 ай бұрын
Hola Jose, Harry :👋 Gracias por el tema 🙏.Si hubiera habido mas tiempo,habria visitado Oxford y Liverpool cuando estaba viviendo en Angleterra. Saludos👋Çağlar.
@eliasshakkour29048 ай бұрын
*Inglaterra
@neo84948 ай бұрын
¡José… eso es el video que he deseado por mucho tiempo…!! Me impresionó mucho por tu idea supercreativa y ahora me motiva mucho a aprender este idioma contigo haha Si no hubieses subido este video, mi español estaría peor que ahora haha.
@comounaverdura8 ай бұрын
Gracias por este video.
@paulina71778 ай бұрын
Si hubiera encontrado este increíble canal que se llama Easy Spanish hace un par de años hoy mi español habría sido mucho mejor 😞📚……. Madre mía 🤦♀️ qué vergüenza y pena Muchas gracias por el vídeo José y Harry Sois geniales Le mando un saludo cordial desde hospital Madrid
@brycebenjamin90588 ай бұрын
¡Si hubiera sabido Español cuándo era más joven, hubiese hablado Español con mis amigos hispanohablantes! 🥲
@eliasshakkour29048 ай бұрын
👌 pero español con minúscula y cuando sin tilde
@isaiahsheridan16678 ай бұрын
a mi me encanta esos videos! es posible para tener gente de puerto rico y la republica dominicana para aprender mas palabras de esos dialectos??
@chadpjohnson7 ай бұрын
Gracias
@SpanishBespoke-20237 ай бұрын
Si hubiera sido un poco más sabia cuando era joven, habría seguido con lecciones de piano, y ahora sabría tocarla :(
@majdo0078 ай бұрын
Ay, si tan solo lo hubiera sabido antes, podria escribir un mejor comentario ahora!
@Dimasik233348 ай бұрын
Por favor, utiliza más el presente de subjuntivo y el imperativo, me ayuda mucho a entender la estructura, gracias
@mats79736 ай бұрын
Si hubiera acostarme más temprano anoche, no tendría tanto sueño ahora
@richerr62006 ай бұрын
Si me hubiera acostado más temprano.
@greatwhite66693 ай бұрын
I want to hear Harry speak English haha like break character for a second
@EasySpanish3 ай бұрын
😂
@Mwolves258 ай бұрын
Que nivel es eso tema? B2?
@nicolem.10288 ай бұрын
¡Demasiados para expresar!
@eliasshakkour29048 ай бұрын
¿Demasiados qué?
@maria.speaks.english7 ай бұрын
Me duele la cabeza 🥲
@GUapogava7 ай бұрын
hola, yo tengo una pregunta. por que se usa 'me deje' pero no 'yo deje'?
@EasySpanish7 ай бұрын
Hola! Se puede decir de ambas formas. Dejé mi libro. o Me deje el libro. En el segundo caso. "me" indica, posesión y énfasis. Tal ves si no se dice el "me" podría parecer que lo dejaste intencionalmente. Saludos, Pau (Con ayuda de José para la respuesta jajaja) P:D: Yo (Pau) diría " Dejé mi libro"
@GUapogava7 ай бұрын
Muchasss graciasss por tu explicacion!@@EasySpanish
@Pewtah7 ай бұрын
Si hubiera empezado a aprender español más tarde, ahora no lo hablaría tan bien. Si hubiera empezado antes, habría terminado antes.
@jannaswigart49268 ай бұрын
Si mis estudiantes hubieran prestado más atención, ahora sabría más 😂. Y si yo les hubiera enseñado mejor, también recordarían más información.
@thexgamer82408 ай бұрын
Si mi amiga no me hubiera traicionado, ahora seríamos pareja.
@NamasTeTe18 ай бұрын
🤯
@JD-yu3dk8 ай бұрын
Si hubiera aprendido el subjuntivo antes, habría sido fluida.
@Umaykalamay7 ай бұрын
si lo hubiera aprender chino antes, hubiera hablo dos idioma
@ln53218 ай бұрын
"Si hubiera salido cinco minutos antes de casa, no hubiera tenido tantos problemas esta manana." Why the second hubiera? Why isn't it "no habria tendio tantos problemas" It seems all the other examples use hubiera to initiate the phrase and a conditional to finish it, but this one has both clauses using hubiera.
@tiramewsu48965 ай бұрын
Si hubiera ido a una escuela decente, no tendría que aprender español yo misma en vez de tomar una clase. Q pena… En realidad, me encanta aprender español yo misma, pero es una pena que mi escuela no ofrece clases, jaja.
@timc576822 күн бұрын
... but is it allowed (or even common) to have 'hubiera' in the one part and 'hubiese' in the other? Sorry if this is foolish question.
@oscareinvall87636 ай бұрын
si hubiese estudiado más antes, hubiese tenido mejor notas en la escuela
@KamilsView8 ай бұрын
Easy is pronounced IZZI, not ISSI ;-)
@eliasshakkour29048 ай бұрын
He pronounced it according to Spanish phonology, which makes sense because he was speaking in Spanish.
@KamilsView8 ай бұрын
I do not accept that. He speaks Enlgish well and he should pronouce it correctly. But I do understand your point. I just don't accept it. @@eliasshakkour2904
@eliasshakkour29048 ай бұрын
@@KamilsView It’s perfectly normal to phonologically adapt foreign words to the phonology of the language you’re speaking. Everyone does it, and I’m sure you do too. In fact, it can sound pretentious and downright cringey to attempt to approximate the original pronunciation when speaking another language. (I’m a linguist.)