[法语时态]l'imparfait与passé composé的选择

  Рет қаралды 9,292

媛媛讲法语

媛媛讲法语

Күн бұрын

Пікірлер: 65
@wonitakiwi2291
@wonitakiwi2291 4 жыл бұрын
第一次在KZbin 留言,太喜欢你的视频了。在法国生活了那么多年,一直有些迷糊的语法问题,看过你的视频突然茅塞顿开,简洁清晰👍。谢谢!
@tccm
@tccm 4 жыл бұрын
感谢你的反馈 和支持 :)
@smld4172
@smld4172 5 жыл бұрын
您好老师,之前学的很多关于时态的语法感觉都是一知半解,从语法定义上已经理解读懂了,但是一直找不到如何使用的正确感觉或者说潜意思,听过您今天的讲解以后才真正称得上是内化了。
@tccm
@tccm 5 жыл бұрын
感谢您如此正面的评论,很开心对您有帮助,我们共同进步啦^_^
@zoeychen1122
@zoeychen1122 5 жыл бұрын
這個影片講解的好清楚,之前一直沒有釐清的問題現在都懂了,希望可以多多做這類的影片~
@tccm
@tccm 5 жыл бұрын
谢谢你的支持
@l_avocado
@l_avocado 4 жыл бұрын
老師講的好清楚!!!太感謝了😭
@tccm
@tccm 4 жыл бұрын
感谢你的支持
@kellyc9220
@kellyc9220 Жыл бұрын
謝謝老師 😭影片的淺顯易懂 終於搞懂是什麼意思了
@tccm
@tccm Жыл бұрын
加油)
@caihongzheng1999
@caihongzheng1999 5 жыл бұрын
谢谢老师,比之前清楚很多了,不过有时还是不知道该用那个😂是不是动作已经完成了,不能再改变了就是用passé composé, 而l'imparfait 就是描述过去发生的但还没有完成的动作。不知道我理解对不?
@tccm
@tccm 5 жыл бұрын
你理解的是对的,这是一个参考标准^_^
@quad613
@quad613 4 жыл бұрын
听得懂,但是听不进去,感觉没有英文解释的通俗 按照我的理解 passe compose to describe the past tense as in English, (i was doing, ) imparfait to describe something used to do, used to be, incompleted actions, habitual actions, also with backgroup informations and ongoing actions.
@tccm
@tccm 4 жыл бұрын
解释的真好, 学习了 :)
@isabellasong1193
@isabellasong1193 3 ай бұрын
👍👍👍👍👍👍👍
@jiang8853
@jiang8853 Жыл бұрын
4:04 为什么在这里不是 il a trouvé, 而是 y a trouvé ? 谢谢!
@tccm
@tccm Жыл бұрын
y指的是在那里, 是一个表示地点的代词.
@jiang8853
@jiang8853 Жыл бұрын
@@tccm 谢谢老师回复~
@mathieuqiao8822
@mathieuqiao8822 3 жыл бұрын
那如果说 Il m'a regardé longtemps et m'a dit: `` ...`` 又是什么意思呢?他开始看我,而且动作一直持续下去(不是看了一下就把眼神移开),在这期间, 他又开始说话。好像用汉语不太容易翻译出来。 当看一篇小说时,我们会发现,翻译并不会把imparfait都翻译成“”正在,或 什么什么着“,也不会把passé simple(或passé composé)翻译成 已经或 是 什么什么了。
@tccm
@tccm 3 жыл бұрын
他瞅了我一眼,然后告诉我^_^
@tccm
@tccm 3 жыл бұрын
下面这个解释是可以听取的
@tccm
@tccm 3 жыл бұрын
哈还有一个longtemps ,刚没看见。他盯了我良久,然后开始说话。
@mathieuqiao8822
@mathieuqiao8822 3 жыл бұрын
@@tccm 你觉得下面句子是否都可以成立? Il m'a regardé fixement, et il m'a dit: Il m'a regardé fixement, et il me disait: Il me regardait fixement, et il m'a dit: Il me regardait fixement, et il me disait:
@tccm
@tccm 3 жыл бұрын
我觉得第二个不成,想象不出什么意思
@user-dz6pi4sm8u
@user-dz6pi4sm8u 4 жыл бұрын
老师讲的极好。 希望速度再慢一点。 谢谢!
@tccm
@tccm 4 жыл бұрын
谢谢你的建议 :)
@wangilgamesh9602
@wangilgamesh9602 4 жыл бұрын
最好的老師,我念北語都感覺影片比我老師好
@tccm
@tccm 4 жыл бұрын
您夸张了,我这不过小打小闹
@mathieuqiao8822
@mathieuqiao8822 3 жыл бұрын
打开礼物这个动作是重复的,所以用了l'imparfait.
@tccm
@tccm 3 жыл бұрын
这个使用了l'imparfait是因为把它当成一个氛围.
@mathieuqiao8822
@mathieuqiao8822 3 жыл бұрын
@@tccm 我目前理解到l'imparfait可以用在两种情况:1是过去重复的动作(即使单个动作持续时间很短) 2是在过去一个时间参照点正在发生的一个动作,并且还持续了一段时间。Vidéo里提到的3个动作嬉笑和打开礼物都是重复动作(打开礼物时间很短,可以认为是一瞬间的事情,只有是重复动作才更适合,嬉笑也是重复的) 当然不重复的ouvrir也可以用l'imparfait,但是需要相像一个慢镜头来放这个动作,因为它需要一个时间参照点,而且还要延续一段时间。比如quand j'ouvrais mon cadeau, mon cellulaire a sonné. ouvrir这个动作持续了一段时间后(还没有结束),此时手机开始响,这个点作为l'imparfait的参照时间点。
@mathieuqiao8822
@mathieuqiao8822 3 жыл бұрын
关于用l'imparfait来表示重复,我有个madame Bovary里面的例子,我对其中的用法也感到奇怪; Mais, au café, tout se ranima; alors on entama des chansons, on fit des tours de force, on portait des poids, on passait sous son pouce, on essayait à soulever les charerettes sur ses épaules, on disait des gaudrioles, on embrassait les dames. 除了se ranima是一个动作,其它动作都在重复,但不知为何前两个用了简单过去式,后面全用'imparfait
@tccm
@tccm 3 жыл бұрын
@@mathieuqiao8822 其实无论从哪个角度看, 简单式, (包括所有不要助动词的变位)都有描述的特质. 可以描述一个正在发生的动作. 或者一个规律(你所谓的重复), 或者一个氛围(所有人都开礼物). 相对开说, 是稍感绵长.
@tccm
@tccm 3 жыл бұрын
@@mathieuqiao8822 有种逐渐成为日常的感觉. 又再一次逐渐热闹起来.
[法语零基础]43 语法介词+名词做状语
8:55
媛媛讲法语
Рет қаралды 6 М.
[法语词汇扩展3]中级 动词 1
11:21
媛媛讲法语
Рет қаралды 7 М.
The Lost World: Living Room Edition
0:46
Daniel LaBelle
Рет қаралды 27 МЛН
Ful Video ☝🏻☝🏻☝🏻
1:01
Arkeolog
Рет қаралды 14 МЛН
КОНЦЕРТЫ:  2 сезон | 1 выпуск | Камызяки
46:36
ТНТ Смотри еще!
Рет қаралды 3,7 МЛН
[法语零基础] 27  语法双宾语, 我给你介绍个朋友
12:10
媛媛讲法语
Рет қаралды 14 М.
[法语零基础] 31 词汇90个最常用的名词
19:36
媛媛讲法语
Рет қаралды 45 М.
[vlog学法语]chez une coiffeuse剪头发
16:53
媛媛讲法语
Рет қаралды 52 М.
5 8 未完成过去时
10:58
LULU YUNA
Рет қаралды 7 М.
[法语零基础]50  课文 介词à的用法
10:50
媛媛讲法语
Рет қаралды 7 М.
[法语零基础] 59. 词汇40个常用的动词
6:48
媛媛讲法语
Рет қаралды 63 М.