Faqeerana Aaye Sada Kar Chale by Mir - Explanation

  Рет қаралды 5,417

Dinakshi Arora

Dinakshi Arora

Күн бұрын

Пікірлер: 37
@javaidrahi1
@javaidrahi1 Жыл бұрын
Umda paishkash❤
@نجمپٹھانپٹھان
@نجمپٹھانپٹھان 3 жыл бұрын
بہت اچھے بٹتیا پروگرام جاری رککھیں Translation Bahot achhe bittia programs jari rakkhen
@ZA-jh4rr
@ZA-jh4rr 2 жыл бұрын
Bahut khub aap bahut achha explain karti hai
@Alimohd-iz9kr
@Alimohd-iz9kr 9 ай бұрын
Bahut khubsurat explanation mam
@jhonnydevnani6480
@jhonnydevnani6480 3 жыл бұрын
Dinakshi ❤❤❤ bahutsaalon se ye ghazal sunte aa rahe hen par samaj me aaj aayee h very good keep it up god bless you 💕💕
@shahidtunes4942
@shahidtunes4942 Жыл бұрын
What an explanation ma'am.....Now I am looking for my 'mehboob'.
@sumitpuri199
@sumitpuri199 2 жыл бұрын
Bahut sundar hai ji 🙏
@kedar3265
@kedar3265 Жыл бұрын
Wonderful explanation 👍
@lexiconof7070
@lexiconof7070 3 жыл бұрын
Dinakshi Ji Ist and last Para (couplets) are priceless and whole Gajal is only for ….. महसूस क़रने के जज़्बात ….. लाइक क़ोई मेरेदिलसेपूँछे तेरे तीर नीम ऐ कश क़ो ……….. पार हो ता।…… Please Continue very good Effort। Thanks। MK पांडेय KANPUR
@HarishBrahmanyapura
@HarishBrahmanyapura 9 ай бұрын
Brilliant as always, Dinakshi
@ashug8016
@ashug8016 3 жыл бұрын
I m an UPSC aspirant with Urdu optional. I think it's going to be very helpful now.
@wajahatwajuu6837
@wajahatwajuu6837 9 ай бұрын
بہترین
@ashug8016
@ashug8016 3 жыл бұрын
God bless u dear. Your voice like a chocolate 🍫 flavour. Subscribed to see just an half video 😘🙄🙏
@gameoffun4976
@gameoffun4976 3 жыл бұрын
Patta patta buta buta pr bhi explanation laiye
@Dinakshi
@Dinakshi 3 жыл бұрын
Ji.
@sanitizessolutions7574
@sanitizessolutions7574 2 жыл бұрын
Good work done by u god bless u
@anoshaynoor7088
@anoshaynoor7088 2 жыл бұрын
my supporter.
@afzaldar8680
@afzaldar8680 Жыл бұрын
Fantastic
@brijrajsingh9965
@brijrajsingh9965 Жыл бұрын
I have government through your translation of Baba Bule Shah's sufi kalam in Punjabi like kudam karendi yaar maati kudam karendi, it was fabulous. I request you to kindly translate one of his another very nice Punjabi kalam " Asi ishq navaj jada nitiye" it seems that that it has many versions but would request you to translate the one sung by Abida Parveen.
@sentosa4u
@sentosa4u 3 жыл бұрын
What a wonderful ghazal! Has such a profound meaning. And Dinakshiji, you have very skilfully articulated the essence. Kudos to you! Please keep posting more.... God bless you!!
@saazdehlvi3402
@saazdehlvi3402 2 жыл бұрын
मैं ग़लत शेर बर्दाशत नहीं कर sakta
@Jainibaba
@Jainibaba 2 жыл бұрын
Awesome. Really Awesome..appreciate your efforts 👍👍
@ravimahajan1610
@ravimahajan1610 3 жыл бұрын
you have done a good work,please keep it up
@amarirs1
@amarirs1 2 жыл бұрын
Outstanding 👏🏼👏🏼👏🏼
@ranjit786
@ranjit786 3 жыл бұрын
Thanks 🙏
@dralamgirqureshi9451
@dralamgirqureshi9451 Жыл бұрын
NICE
@kuldeepsahu9470
@kuldeepsahu9470 2 жыл бұрын
♥️♥️♥️
@Farooqueakhan
@Farooqueakhan Жыл бұрын
Koi naumidana karte nigah ... Mehboob ke naumidana nigah karneki baat nahin hai yahan, balki mehboob ja raha hai apne munh ko chhupaye aur Mir sahab ko ek nigah-e-naumidana karneka bhi mauqa na mila. Ghazal ki ek khasiyat jo kabhi masla ho jati hai, yeh hai ke har sher ek alag subject ya issue ke bare men ho sakta hai. Beshak yahan kai ashaar men Mir sahab apne janeki baat kar rahe hain, lekin is sher men unke mehboob ke janeki baat hai.
@altafmemongujaratindia6681
@altafmemongujaratindia6681 Жыл бұрын
Thank you
@imranhashmi6172
@imranhashmi6172 Жыл бұрын
Some of your wonderful explanation s do not have an Urdu script which unfortunately severely limits the enjoyment of people like me who are not familiar with the other script.
@fitoor8280
@fitoor8280 2 жыл бұрын
❤️
@kikkar
@kikkar Жыл бұрын
Dehlvi ji, sher ghalat naheen hai: it is "Ki myaaN" (based on an alternative pronunciation in Mir's time), and not "MiyaaN". (Dinakshi ji, you have it correct in devanagari; it just needs to be pronounced without the "i" in "miyaaN": i.e., as "myaaN". Keep up the good work!)
@brijrajsingh9965
@brijrajsingh9965 Жыл бұрын
Pls read gone
@saazdehlvi3402
@saazdehlvi3402 2 жыл бұрын
अब सुनने को मन नहीं krta
@saazdehlvi3402
@saazdehlvi3402 2 жыл бұрын
कि मयाँ नहीं मियाँ है
@kikkar
@kikkar Жыл бұрын
Sorry but you're mistaken. It is "ke myaaN", not "miyaaN".
Baazicha E Atfaal Hai Duniya Mere Aage - Explanation
22:20
Dinakshi Arora
Рет қаралды 26 М.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН
Правильный подход к детям
00:18
Beatrise
Рет қаралды 11 МЛН
Urdu Ghazal: Ye Na Thi Hamari Qismat - Mirza Ghalib - Explained
12:44
Dinakshi Arora
Рет қаралды 25 М.
Faqeerana Aaye Sada Kar Chale -  MIR TAQI MIR
3:00
Lehja
Рет қаралды 20 М.
Maati Kudam Karendi Yaar By Bulleh Shah - Explained
5:59
Dinakshi Arora
Рет қаралды 2,6 М.
Ghalib: The Ecstasy of Apprehension
44:53
Abdullah Mahmood Ali
Рет қаралды 6 М.
Taj Mahal by Sahir Ludhianvi Explained
12:51
Dinakshi Arora
Рет қаралды 21 М.
Ghalib Explained By Gopi Chand Narang
3:28
Jashn-e-Rekhta
Рет қаралды 10 М.
Ishrat-E-Qatra - Mirza Ghalib - Explanation
19:44
Dinakshi Arora
Рет қаралды 10 М.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН