究極!強固な玄関土間を作る(途中まで)【DIYで家作り#97】Entrance floor

  Рет қаралды 6,335

Far East Wood

Far East Wood

Күн бұрын

玄関土間にコンクリートを打設するための下地として床を嵩上げしました。
コンクリートの厚みを100mm、仕上げのモルタル及び洗い出しの厚みを50mm程度として計算し、嵩上げ高さを決めています。
嵩上げのために土木建材店で購入したまさ土を使い、それと合わせて旧家解体時に出た瓦を利用することでまさ土を節約しました。
2015年に旧家の解体から始まり、建前と屋根工事以外の全てをほぼ一人で作ってきました。大工さんではありません。
I am making my own house. I'm not a carpenter. I am an architectural amateur. This is a self-building house-built recording.
<関連動画>
• 3枚引戸の玄関サッシ枠を取り付ける【DIYで...
• 玄関土間の洗い出しと3枚引き戸の取り付け【D...
For foreign viewers. The subtitles for this video are in Japanese. I hope you use KZbin's automatic translation function to translate from Japanese to a foreign language.
#土間コンクリート

Пікірлер: 11
@stephent1117
@stephent1117 2 жыл бұрын
Fantastic craftmanship and excellent information, Best wishes from the UK. Keep well and stay safe.
@jerrytrueblue
@jerrytrueblue 2 жыл бұрын
Thank you Far East Wood. A great deal of detail revealed here and your preparation’s. How long does the concrete need to cure to full strength before the last layer? Many steps and plenty of labour. Cheers from Ontario jerry
@fareastwood
@fareastwood 2 жыл бұрын
According to Japanese standards for concrete strength, the required strength is classified into four types according to the useful life of the concrete structure. (I won't go into details about it.) For example The standard value in the four categories is 24N/mm2 (Compressive strength) 24N/mm2 is 28 days after the ready-mixed concrete was constructed. Concrete will gradually increase in strength even after 28 days. However, the strength numbers shown here are the numbers needed for concrete buildings with heavy weight load and are not relevant for concrete floors like the one I made. After 12 to 24 hours, you can walk on it without any problems. Thank you for watching.
@jerrytrueblue
@jerrytrueblue 2 жыл бұрын
Thanks FEW!
@guylabesseuille2716
@guylabesseuille2716 2 жыл бұрын
Dommage que je connaisse pas votre langue, les commentaires de la fin doivent être très intéressants. J'attends la suite pour mieux comprendre. Les méthodes de travail sont différentes d'un pays à l'autre mais c'est toujours très intéressant à voir et à apprendre. A bientôt pour la suite. Prenez soin de vous.
@fareastwood
@fareastwood 2 жыл бұрын
Vous pouvez convertir les sous-titres en français avec la fonction de traduction automatique de KZbin, mais il semble qu'il y ait une forte probabilité qu'ils soient mal traduits du japonais au français. Les problèmes de langue ont toujours été une source d'ennuis pour moi.
@guylabesseuille2716
@guylabesseuille2716 2 жыл бұрын
@@fareastwood vous inquiétez pas, moi aussi j'ai des soucis avec les langues étrangères, mais ça nous empêche pas de nous apprécier. Amitiés de France et à bientôt pour la suite.
@moritaka7120
@moritaka7120 2 жыл бұрын
モダンな和の作庭に、意匠として波状に立てて埋め込むのはありますが、それは地上に見せるため。完全に埋めてしまう使い方は兵馬俑ですね 笑。土の下がり防止のためにhoneycomb のようにすれば力学的に緩みにくい強固な構造物になるという原理の応用ですね。私は余った瓦を金槌で割って敷き詰め、同じような手作りランマーで叩いて締め、土間打ちしました。 90度に曲げた鉄筋の意味が最初は?。ワイヤメッシュの補強の鉄筋軸にするとはわからなかった。たかが玄関にここまでするとは😮玄関にユンボが来ても大丈夫ですね笑
@せんちゃん512
@せんちゃん512 2 жыл бұрын
積む前にブロック濡らさなくて大丈夫なんでしょうか?
@fareastwood
@fareastwood 2 жыл бұрын
大丈夫というのはどういう意味なんでしょうか? モルタルの急激な乾燥を防ぐためであれば、した方が良いとは思いますが、外溝のブロック塀と違い土間の土留めで2段積みするくらいならそこまで気を使わなくても良いかと思います。 私はブロック積みの仕事をしておりませんので、詳しく知りたい場合は、KZbinでブロック積みの動画を投稿されているプロの方に聞いてみてください。ちょっと探せばたくさんありますよ。
@せんちゃん512
@せんちゃん512 2 жыл бұрын
はい、モルタルの乾燥が気になってしまいました。 ご認識された上での作業、了解いたしました。 余計な心配でした。
Beat Ronaldo, Win $1,000,000
22:45
MrBeast
Рет қаралды 158 МЛН
How to Concrete Your Garden Alone
19:41
TA DIYchannelタディチャンネル人生の楽しみ方を探す旅
Рет қаралды 2 МЛН
Как устроены швейные машинки? [Veritasium]
16:50
"For $35,000 I'd Expect it to be Perfect"
42:13
Blacktail Studio
Рет қаралды 4,8 МЛН
【大工のリフォーム】梁をジャッキアップ!曲がった柱を持ち上げてカットする
12:45