Какие интересные люди эти потомки! Сохранили в целости и сохранности больше 200 лет ! Молодцы!
@ЖаннаЭмдэ4 жыл бұрын
Большое спасибо за интересный рассказ. Очень понравилось!) Надеюсь, что будут еще выпуски, повсященные Императорскому Фарфору.
@ТатьянаЖуравлева-л8д2 жыл бұрын
Благодарю за такой интересный комментарий 🌹🌹🌹
@larisamysnyk83606 жыл бұрын
Спасибо!Очень интересно и познавательно.
@ОльгаКирьянова-п3з2 жыл бұрын
Спасибо!!! Прекрасно рассказано, без вычурности и чопорности!!!! Спасибо!!!! И ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО!!! И не обращайте внимание на умников, которым не понятно: толи это шишечка пиньи, толи это навершие крышечки в виде шишечки... А всем все было прекрасно понято!!!! Спасибо! Продолжайте такую просветительскую работу, мы ждем такие фильмы!!!! И еще: вы - прелесть!!!!
@ИннаИнночка-н1р4 жыл бұрын
Сервиз прекрасен. Однако в перчатках не чувствуешь фарфор и можно просто разбить. Руки без перчаток никакого отрицательного воздействия на фарфор не оказывают.
@ЕвгенийЧуркин-к1ш2 жыл бұрын
Один работик эрмитажа--Ян... говорит, что без перчаток правильно работать с форфором. Эта же Перчатки одевает... Думаю фарфор нужно чувствовать иначе уронишь, поэтому без перчаток...
@augusta87664 жыл бұрын
Обожаю такие передачи о старинном фарфоре. Но клеймо на обратной стороне, это не знак Меркурия, а знак Марса😊
@romankalveyt41505 жыл бұрын
Интересно. Класс!
@rini-rinn2 жыл бұрын
Спасибо! 🌺🌺🌺
@victoriavindelovich84966 жыл бұрын
Красота необыкновенная, обожаю фарфор, поэтому смотрю и захлебываюсь слюной, но, извините "шишечка в виде пиньи" это масло маслянное😁
@alexandrashpetnaya5 жыл бұрын
Шишечка в виде пинии - неправильно, но не масло масляное, то есть не тавтология, так как шишка- плод, а пиния - дерево. разновидность сосны. Правильно - " шишечка" в виде шишки пинии", но это уж точно получится тавтология.)) Наверное поэтому хранитель и сократила фразу до неправильного, но понятного ...))
@victoriavindelovich84965 жыл бұрын
@@alexandrashpetnaya Александа, " la pigna" это шишка - плод "il pino", что по русски означает просто "сосна", а не разновидность сосны. разновидность может быть "pino marittimo", сосна морская, например. Может быть la pigna di abete, еловая шишка или la pigna di cipresso, шишка кипариса, поэтому мне и показалась странной фраза "шишка в виде пиньи".
@alexandrashpetnaya5 жыл бұрын
@@victoriavindelovich8496 Хранитель говорила не la pigna, а пиния - по-русски, на русском - это Сосна пиния, или Пи́ния, или Сосна итальянская (лат. Pinus pinea) - вечнозелёное дерево семейства Сосновые. Её шишка в качестве символа часто использовалась в декоре. Хранитель употребила слово "шишечка" - так часто называют ручку на крышке в виде стилизованной шишки. А дальше во фразе она соединила эту условную шишечку с реальной пинией. То есть человек говорил по-русски, а не по-итальянски, но она волновалась, видимо - запиналась, неясно произносила некоторые слова.
@rini-rinn2 жыл бұрын
Почему сервиз в РФ, а не у потомков в Британии?
@fyvaoldg79372 жыл бұрын
Было же сказано - потомки решили продать, вот РФ и приобрела. Хотя, с моей точки зрения, было бы логично вернуть дар в РФ. Но и желание заработать тоже понятно.
@leibabronshtein Жыл бұрын
Видно, что женщина не специалист по фарфору. Или же странный специалист. Фарфор никто не берёт в руки в полотняных перчатках и никто не держит предмет одной рукой - легко выскользнет и разобьется. Кроме того, понятия сливочницы тогда не существовало. Был просто молочник. И с Меркурием как-то нехорошо вышло. А сам сервиз конечно интересен.
@jettavinsenty39812 жыл бұрын
Спасибо за рассказ. Вот бы сейчас каждому врачу, кто работал в ковидном госпитале, государство выдало бы в подарок (не вместо денег, а в дополнение) сервиз ИФЗ, хотя бы чайный, "Кобальтовую сетку" например.
@30yuric2 жыл бұрын
Как обычно, правители вокруг очередь спасали себя, а на народ наплевать.