Other typical German grammar mistakes include not getting conditional ("If I WERE you, I WOULD.") and subjunctive clauses ("It's crucial that you BE here.") right, dropping essential auxiliary verbs ("I WILL go there tomorrow."), mixing up the English subject-verb-object (SVO) word order, inserting temporal expressions at the wrong position in a sentence or clause, and overusing the perfect tense which is more common in German ("I have given her the keys yesterday.") over the simple past (preterite) tense which is more common in English ("I gave her the keys yesterday.").
@annettg12023 жыл бұрын
Ertappt. I hope, nevertheless you will understand us.
@securitysystem3 жыл бұрын
How about the most obvious of them all? Questions. "Have you time for me tomorrow?"
@limzhanfeng1153 жыл бұрын
To be fair, I think many native English speakers don't subjunct 'correctly' either, they just say "If I was you"
@berlindude753 жыл бұрын
@@annettg1202 Klar doch. ;) Overusing commas and applying German punctuation rules is by the way another typical mistake by native German speakers. Use of commas is significantly rarer in English, especially when it comes to subordinate clauses which do or could begin with "that" ("dass" in German) where -- unlike in German -- the comma isn't used. Hence, "I hope (that) you will nevertheless understand us." would be clearer and not possibly be misunderstood as "Ich hoffe; trotz alledem wirst/werdet du/ihr uns verstehen." :)
@its_clean3 жыл бұрын
@@limzhanfeng115 I was about to say this too. A lot of native English speakers don't understand or adhere well to subjunctive and conditional constructions. It doesn't help that some constructions that are errors when intended to be present subjunctive (if he was coming) are actually correct when used for the past subjunctive.
@LiveSimpleLiveFree3 жыл бұрын
Sanks, zis vas great!
@thorralf3 жыл бұрын
"Greht" - so viel Zeit muss sein :)
@fantasietraume3 жыл бұрын
xD
@trhsummers3 жыл бұрын
Wunderbar!
@mweskamppp3 жыл бұрын
@@trhsummers Now i am sinking...
@dr.bluesfield36293 жыл бұрын
@@mweskamppp vot ar u sinking about?
@_np73 жыл бұрын
Watching this video as a German is confusing. It's like school but backwards....
@PhoenixAusten3 жыл бұрын
Hard agree :D
@ZethisVA3 жыл бұрын
I feel like I unlearned all the correct ways to speak english without an accent.
@TheIhplodur3 жыл бұрын
@@ZethisVA Wait, you learned how to pronounce english correctly at school? Most teacher I knew did the same mistakes. I never heared about the dark "L" before.
@ZethisVA3 жыл бұрын
@@TheIhplodur In Austria and it was a "Gymnasium", so there might be a difference. I had more than one teacher but they all tried to teach us correct british english and in later years add some american english and explain the finer nuances and differences between those.
@juttas.5373 жыл бұрын
Ja, aber echt. 😂😂😂
@karlknapp27983 жыл бұрын
I'll never get my German accent out of my English. In California, I once just said "hello" to someone and the response was, "oh, are you from Germany?". Useless to continue at this point :-D
@MildlyRabid3 жыл бұрын
Did you say it in that sing-song way, like a typical "hallo"? I could recognize that "hallo!" anywhere, haha
@JesBewsey3 жыл бұрын
That sing-song "hallo!" is what I imagined immediately, as well. S'cute, imo.
@timo79683 жыл бұрын
IMHO people in California never say "Hello". ;-) It usually, "Hi there", "Oh hi!", "Hey", or "Howdy" if you want to sound 'from out of town'. They may say hello, but not as a general greeting, unless it's a very dry business situation, where everyone is just acknowledging everyone else. They may also say "Hellooooooo???" when someone is acting dumb, or if you're on the phone and are call waiting... and then they suddenly they surprise you, and you might reply, "Oh! Oh... hello...".
@xx_naasson_xx3 жыл бұрын
@@timo7968 uh actually we do say 'hello' often here and in a casual setting, whether at work or at the store. Happens alot, at least in the I.E. where I'm from.
@divinity82433 жыл бұрын
Feel you
@davidlucas413610 ай бұрын
My American girlfriend is of German-Scottish descent and has taken German since high school. For the longest time I refused to learn it because I thought it was impossible, but thanks to your awesome tips and some hard work of my own I’m able to speak a little German with her which makes her happy. Thank you Feli!
@m0lDaViA6 ай бұрын
The best way to learn it is to speak it (or at least to try it) and get corrected.
@SpielSatzFail3 жыл бұрын
Captain: "S.O.S. - S.O.S.! We are sinking!" German coastguard: "Vot are you sinking about?" a classic XD
@DruSolis3 жыл бұрын
Oh, that's such a good commercial: kzbin.info/www/bejne/Zn64pImZjs14iLs
@Nikioko3 жыл бұрын
Was hängt an der Wand und singt? Spucke...
@alle_namen_schon_vergeben7083 жыл бұрын
@@DruSolis awesome :D
@3.k3 жыл бұрын
@@DruSolis Hell’o! Ziss is ze djörmen cocetgart. ^^
@markheithaus3 жыл бұрын
😂🤣😂🤣
@libertycosworth86753 жыл бұрын
Your awareness of the differences in the two languages is extraordinary, and your ability to move between those accents, including variations is impressive.
@Siggy48443 жыл бұрын
you would do just fine in Northern Germany. Their dialects sound very similar to a mix of English and Dutch.
@stibbs113 жыл бұрын
Agreed, north is becoming quite a mix. You must be some form of educator, you seem to have the ability many lack, to see and hear variations in pronouncement of vowels, thanks for the tutorials.
@MegaWolfDesigns2 жыл бұрын
And the fact she doesn’t used to make people feel bad is a relief
@darrenjones29332 жыл бұрын
@@Siggy4844 Agreed. I spent two years in Bavaria near where Fili is from. I can understand her German a bit better even after 30 years. The Nord Deutsch I struggle to understand. Which is closer to Hoch Deutsch?
@ElMakz2 жыл бұрын
Oh please this is pure basics, let me guess you are an English speaker that knows no other language.
@ursanbear3 жыл бұрын
A German woman pretending to be a native English speaker pretending to do a German accent. That's talent. It's a good day to be alive.
@TheMmex3 жыл бұрын
I know its late, but did you miss her beauty? It sure is a good day to be alive, perhaps its a good day to... no ^^
@macski69243 жыл бұрын
It seems to me she knows more technically correct English than most native English speakers no matter where they come from.
@claudiasolomon11233 жыл бұрын
She's not pretending to speak English, she's speaking it perfectly.
@gennaroliguori3763 жыл бұрын
@@claudiasolomon1123 thanks for poiting that out. her english is really good!
@ursanbear3 жыл бұрын
@@claudiasolomon1123 missed my point.
@jamesbruce8053 Жыл бұрын
I lived in North Germany for a while but only taught myself German (sadly) so I make a few mistakes. But most people can understand me. Anyway coming originally from Scotland, and talking German with my Scottish accent, a lot of Germans actually thought I come from Holland. I loved Germany and do miss it a lot.
@deftuner Жыл бұрын
Scotland and Dutch ? haha i live right next to the netherland border and last year i was in Norway on holiday and there i ask myself always "Is that dutch when they speak in their native language" but Scottish ? haha very funny
@jamesbruce8053 Жыл бұрын
Many of the words are similar between English, German and Dutch like a mixture. Same as Platt Deutsch, (found that out around Keil) I worked in Norway many years ago before I went to Germany, and found that totally confusing.
@jamesbruce8053 Жыл бұрын
Oops Kiel and not Keil lol. When I worked in Vlissingen, because of my knowledge in German I was surprised how much Dutch I understood, especially when it was English expats speaking fluent Dutch. A bit different when hearing native Dutch speakers with the accent.
@rudigertholken827 Жыл бұрын
Have you been a british soldier in Bad Fallingbostel?
@jamesbruce8053 Жыл бұрын
@@rudigertholken827 No sorry, I was never in the army or any forces. I was working in the shipyards, mainly in Bremerhaven and Bremen, also in Kiel for a few years. But a few different places.
@Ulrich.Bierwisch3 жыл бұрын
When in the US, I got a phone call from someone who wanted to sell a newspaper. He was unstoppable and after 3 minutes, when he kind of had to take a breath for the first time, I said in the most possible German accent: "Sorry, I could not understand that very well. I am from Görmany. Can you repeat that?" what immediately ended the phone call.
@fantasietraume3 жыл бұрын
No way xD
@binbanboni22843 жыл бұрын
THATS extremely relatable like when i talk with my non German speaking friends they immediately say I should take a break cus I talk so fast and much at the same time so that’s very funny when seeing that it’s normal to talk strangely
@rhalleballe3 жыл бұрын
Why didnt you simply say "Wie bitte?". That would end it as well immediately...
@fantasietraume3 жыл бұрын
@@rhalleballe stimmt Mag deinen Benutzernamen xD
@rhalleballe3 жыл бұрын
@@fantasietraume >Mag deinen Benutzernamen xD Und ich erst!
@Dizerfullpower3 жыл бұрын
> German "r" is tricky for anyone who learns German as a second language *laughs in Slavic*
@cleliac.24703 жыл бұрын
Yes, and to think that we Germans "imported" it from France, some centuries ago...! It took some time to establish itself but, as of now, I think that it is only for singing German operas and lieder that you do not use it. By the way, nothing against the other R that is spoken in in many languages including Slavic languages like Russian, but, when it comes to differenciate between, say, «рыс» and «рис»... 😏😉, this is a phonetic challenge on yet another level 😆.
@Dizerfullpower3 жыл бұрын
@@cleliac.2470 Probably less difficult than dealing with Japanese "r", though.
@Malocarid3 жыл бұрын
Actually the "standard version" of the German "r" can be difficult for German native speakers too. There are many different ways to pronounce the "r" in different regions of Germany and most of them don't sound like the "standard version" at all. Everything between alveolar trill, uvular approximant and elision occurs somewhere. Also the articulation might change depending on the preceding phoneme.
@erichamilton33733 жыл бұрын
It's like in English the difference between eat and it
@wintonhudelson22523 жыл бұрын
@@Dizerfullpower almost as difficult as the Japanese "L", like LOL. As in "Raff Out Roud"?
@EuropeYear19173 жыл бұрын
As an actor, I totally appreciate these tips Felicia! If I ever have to play a German character in a production, I will totally have to put these tips to good use!
@eeddingt3 жыл бұрын
My first thought was this this video should be able to land her a speech consultant job.
@dietwald3 жыл бұрын
@@eeddingt you assume Hollywood gives a damn :(
@parkjimin-standkb-623 жыл бұрын
Woah that's cool! Where do you act in?
@Myrtone2 жыл бұрын
Here is another less well know feature of that accent, and it can be heard in this video: kzbin.info/www/bejne/imWVnWljj62ihsk
@BugsyFTO Жыл бұрын
One of my friends from many years ago was studying in the U.K. and had seen a job advertised for the role of a German soldier in a short film. As both an amateur actor and a German, he was certain he’d walk into the job. He was rejected because “you don’t sound very German” 😂
@SuBeKuTah11 ай бұрын
😂😂😂
@Sasha-wv3oy6 ай бұрын
Nahhh 😂
@marleenbosch91914 ай бұрын
Jetzt wissen wir warum die sich immer so komisch anhören, die denken Deutsche hören sich wie die Schauspieler an, die sie dann einstellen, aber gar nicht Deutsche sind und auch kein Deutsch sprechen können 😂
@alexaales79373 жыл бұрын
girl, as a native speaker always cracking up about my elderly mother's super strong german accent while attempting to speak english, I have to say, you were spot on with all your observations. well done!!!!
@andyfrapsUSMC03512 жыл бұрын
For a native German living in the US for only a few years, your American accent is amazing.
@marioluigi95992 жыл бұрын
Well it's funny, because when she does her example sentences, she sounds totally American... ....but when she speaks normally she still got a light German accent
@hellodolly79892 жыл бұрын
Native German speaking people usually have a pretty solid American accent I find.
@TheMastermind7292 жыл бұрын
She just has to make a few vowel changes and she’ll be perfect
@davegreenlaw5654 Жыл бұрын
On occasion accents can be picked up easily, sometimes without the speaker knowing it. In the 80's I spent a couple of years at a boarding school in Pennsylvania, under an hour outside of Philly, before coming home to Toronto to finish. First day of one class, the teacher had us do a quick talk about ourselves, and I mentioned how I had been attending school in the US. As I was heading back to my seat, my teacher mentioned "Yes, I can hear your American accent."...to which I was thinking "WHAT American accent?" At that same school in the US, there was a girl who came from another school she had been at in South Carolina for four years. Even though she was from Indiana, she had a distinct 'Southern' accent under her Midwestern one.
@maggot6320 Жыл бұрын
she definitely has a bit of a german accent but its so subtle, sometimes she says a word so perfectly it sounds like it's coming straight from an american
@jackiemorrison27062 жыл бұрын
When I travelled in Germany (& spoke my school girl German), I was twice asked what part of Austria I came from! Up until then I hadn't given it much thought that my High School German teacher came from Austria! Must have nailed the accent lol!! x
@Jpeg137592 жыл бұрын
I don´t know about America, but here in Germany, you pretty fast know, what Part of Germany She/He is from... The Sound of Language is different....
@EternalQuestion2 жыл бұрын
@@Jpeg13759 I think it's the same everywhere. In the UK, every major city pretty much has its own accent. Most British people can easily identify those accents because we hear them all the time. It's just down to familiarity. To me it's easy to tell the difference between a Birmingham accent and a Leeds accent. But I would have no clue whether a German was from Munich or Berlin, even though to you it's probably really obvious!
@To_Cool_4_U.2 жыл бұрын
Ja!! Gut auftrag
@damonmosier36512 жыл бұрын
I once met a man that I thought was from London, until I learned that he was from the Netherlands. He just spoke absolutely flawless English with a London accent.
@Milesco2 жыл бұрын
My English-speaking parents lived in Italy for a year (before I was born) -- my father was an engineer and he was working on a telecom project -- and as he eventually picked up the language, his Italian colleagues chuckled a bit because apparently he had picked up the lower-class accent from the neighborhood where he was living! 😁
@_TheIntrovertedArtist_ Жыл бұрын
I have been writing a German character who originally came from Germany, and I wanted to do it right, he’s only been speaking English more often as of now, so I took these tips into consideration while writing with him, thank you!
@brossovitch3 жыл бұрын
I actually thought she was going to say, "We pronounce Germany as Deutschland." 😂
@dschonsie3 жыл бұрын
or teutschlant
@l.a.36803 жыл бұрын
I thought the same, but i don't think any american is able to say "Deutschland" without beeing identified as an american by any german listener on the spot.
@senorpepper34053 жыл бұрын
i see that you are new tie wearing.
@pickledfeet773 жыл бұрын
@@l.a.3680 yeah theyd prob say dutchland lmao
@12tanuha213 жыл бұрын
Daitschland
@The_Vanished2 жыл бұрын
I'm really impressed with your knowledge of pronunciations in both languages
@metalboy51502 жыл бұрын
I could be wrong, but her word choices in some of her explanations make it fairly clear to me that she is either a linguist, or has aspirations in that direction. The was she talked about "time modes," the progressive mode, and the "present perfect progressive tense," not to mention talking about "devoicing" certain consonants, makes me think she is either a linguist, or is just very, very interested in linguistics, like me. It's a crazy fascinating field.
@metalboy51502 жыл бұрын
@@chogiblob816 German grammar is of about the same complexity as English (since English grammar is largely based on German grammar), except hat German has pronoun declension where English lost it centuries ago. Now, we can debate on whether or not English overtakes German in other areas, but whichever one is more complicated, it's not by much. That aside, we learn all the tenses in elementary/middle school, as well, but most people don't actually remember them unless they're actually interested in language/linguistics. As far as the "devoicing," if you actually go into pronunciation that specifically in primary school in Germany, well, I have to give you that. I'm sure the German education system is better than that of the US, but that, at least, has nothing to do with the relative complexity of our respective languages.
@terrywhittington30103 жыл бұрын
Young lady, you have an amazing language capability to be able to discern all of those linguistic differences. You took what I thought to be a silly subject and turned it into a "real" educational experience.
@macnachten88223 жыл бұрын
This echos my sentiment...how ever, I would have liked to hear you explain "and" v "oondt"...well done Felicia, we'll done!
@simonsaunders81473 жыл бұрын
Like most educated non-native English speakers, her understanding of language and grammar outstrips your standard common or garden Brit or American. It is disgraceful that first language speakers can know or understand so little about the language they garble.
@DerTaran3 жыл бұрын
@@macnachten8822 That is simple, the German word for 'and' is 'und' and sounds like you described. And because they are so similar, we mix it from time to time.
@senorpepper34053 жыл бұрын
@@simonsaunders8147 there is truth to this. but, some people get stuck in their own world(region) where they talk a certain way and that becomes the normal way they talk. "I'm finna go to Walmart and get some soda." You underdig?😂 Verstehen Sie? is there a odd slang way of asking if someone understands in german?
@Andifined3 жыл бұрын
@@senorpepper3405 why underdig? :D
@cgreen6369 Жыл бұрын
As an actor who is asked to do a German accent on occasion, this is excellent, probably the best KZbin video on speaking with a German accent ! Your video would also be useful for writers who are writing a German character into a story or script,
@SennaHawx3 жыл бұрын
"There you can become money." - A German trying to communicate with a group of refugees in 80s
@lordraytard24623 жыл бұрын
Made me laugh
@MrVirgilVox3 жыл бұрын
I "broke together" laughing when I read this.
@Mick2K3 жыл бұрын
I think I spider.
@levko47383 жыл бұрын
@@Mick2K I can see that your Englisch is not the Yellow from the Egg
@sascha51603 жыл бұрын
Or when ordering in the restaurant. "I become a steak."
@swright19703 жыл бұрын
I'm learning this for my D&D campaigns. It's handy to have a variety of accents to pull out in a pinch. And you've taught me a great deal. Also, you earned a subscriber. Thanks!
@peterthiessen45732 жыл бұрын
Me too!
@BGMcWhirter2 жыл бұрын
Same, but for the Castle Falkenstein RPG.
@thinknight232 жыл бұрын
Absolutely the reason I'm here. XD
@yourlocaltheatrekid9002 жыл бұрын
Same here! Learning it in a couple hours because our session time got moved up 😅
@jordanthemisfit2 жыл бұрын
Same
@Paul_Wetor3 жыл бұрын
Your German and English are great, but to be a German pretending to be an American trying to talk German is beyond impressive.
@holger_p3 жыл бұрын
Well, being able to pretend something, is an art by itself. Trying to speak English with German accent is as hard as speaking British as an American.
@MrVirgilVox3 жыл бұрын
@@samanthabishop6251 only that there is no "the british accent".
@peterpledge89563 жыл бұрын
but sad it war
@natestickeler9243 жыл бұрын
@@MrVirgilVox Same with accents from the US. But there are common features in both.
@mikelastname12203 жыл бұрын
@@MrVirgilVox Yeah it is! I saw it on television! :)
@RikkiJk Жыл бұрын
This is really useful! I've been writing a character lately who has a German-like accent sometimes, so this is really useful for imaging how his voice will sound. It really fleshes out some of his scenes and also gives his speech style a distinct difference from the rest of the crew. :D I've also been wanting to learn German regardless and I'm going into voice acting, so it's a great video to give me accurate pointers for when i need them.
@arbukuvh55633 жыл бұрын
This actually helps a lot to sound LESS German!
@Scriblyn3 жыл бұрын
Don't hide your accent! It's so cool.
@emarekic76583 жыл бұрын
@@Scriblyn A lot of Germans think its like dumb when they use their accent but its actually really nice and cute and calming
@jm99203 жыл бұрын
@@emarekic7658 Up until now I never met someone who's actually fine with it. Like, there are so many accents that go quite well with english (french for example) and then there's us, just butchering every word >~
@emarekic76583 жыл бұрын
@@jm9920 noo everyone thinks its cute cuz its so calming when you guys say it I live in Germany but im3not native speaker and I pove when they talk on englishh
@mistermossman60743 жыл бұрын
@@jm9920 i love the German accent, something about it makes me happy :D
@dagi721643 жыл бұрын
German ordering in a Restaurant: can I become a steak please? American waiter/waitress: well I’m not sure, you can certainly give it a try 😂🤣😂
@Henning_Rech3 жыл бұрын
American in Germany: "Ich bin ein Berliner"
@j3nn3s3 жыл бұрын
But this false friend is confusing English native speakers, too: Und so bekam ich ein Ingenieur :-)
@wandilismus87263 жыл бұрын
@@Henning_Rech Lasst uns einen Hamburger essen. 😉
@l.a.36803 жыл бұрын
@@Henning_Rech "Ich möchte - diesen Teppich - nicht kaufen!"
@berndheiden76303 жыл бұрын
Or the German ordering in Britain: I want a bloody steak. Waiter: Would you care for some fucking potatoes as well?
@hadavisjr Жыл бұрын
I'm a native speaker whose mother was German. Her accent was so strong -- I can still hear it in my mind -- that certain word distinctions were nonexistent. For example, drugs and trucks; dog and dock. So a humorous sentence might've sounded like zis: Ze dock on ze dock fownd a truck wis trucks.
@atennyson41433 ай бұрын
Hahaaaa!!! Your comment should have 10K thumbs up!!! But then again, maybe funnier to me... because my first language WAS German. We kids dropped speaking it when we went to school... but still understood. Now as an older adult, speaking it again, but very broken ;) Haha My accent is great tho!!
@thomaspc03 жыл бұрын
Wow, your German accent at the very beginning intro was perfect. ;) Americans just tend to think of old WWII movies when they think of a German accent and you know how wrong those are.
@bonkbonk38023 жыл бұрын
DACH!!! HANS VAT ZE FUCK DIT YOU DO VIS ZE PANZER
@Kate-tq7sz Жыл бұрын
Hi! German is my 5th language, I'm from Ukraine (now live in Germany). And it's sooo interesting to realize the difference between Eng and Germ! This video in passive way helps me to learn German 😂 Thank you
@sylvira3212 Жыл бұрын
Your 5th language? I am glad that I speak one and a half languages. Native german and half english
@benduncan4027 Жыл бұрын
@@sylvira3212 I am from Ukraine too and know 5 languages as the commenter above. For me they are Ukrainian and Russian (both native), English (full fluency - C1/C2), French B1 and German B1/B2
@sylvira3212 Жыл бұрын
@@benduncan4027 yes thats very impressive. I am trying to learn sign language as a third. But 5 languages would probably cause a lot of chaos in my head.
@Hian482 Жыл бұрын
@@sylvira3212 The 5 languages are prob russian (every ukrainian knows) ukrainian, english,polish,and 5 th ofc is german which is very popular for ukrainians which knows 5 language
@glintwane5309 Жыл бұрын
@@benduncan4027Holy smokes dude, that is impressive!
@no_w4y Жыл бұрын
As a German English teacher that travelled a lot to the US, I have to let you know how impressed I am by your content. Not only did you explain it in different ways that reach up to a much bigger audience (simple terms and linguistic terms), but also emphasised the most common grammatical issues Germans are stuffing with while learning English as a foreign language. much love from and liebe Grüße from your home country
@SCHN4UZ3R5 ай бұрын
Your command of the two languages astounds me. Right from the start I said you had one of the slightest German accents I have heard. But to speak English so well that you can toy with German accents is amazing. Very impressive. It is not easy to pick out accent issues when speaking a second language.
@keithcaserta3 жыл бұрын
Brilliant presentation. This should be mandatory for German students of English, and English students of German. Very well done.
@allanrichardson90813 жыл бұрын
I’m sure the classes held by the US government for embassy/consulate workers and spies dwell on these same points. After all, a Korean-American spy’s LIFE can depend on speaking Korean properly, in the NORTHERN dialect!
@IkedaHakubi3 жыл бұрын
I studied German and Japanese at the same time college. My teacher said I spoke Japanese with a German accent. ;)
@brianplum18253 жыл бұрын
What accent did you have when you spoke German? Japanese?
@birdandcatlover55973 жыл бұрын
When I was mastering my hebrew guttural (same as ch in Bach), I was pronouncing all my english Ks with a raspy sound, a bit like Kaf Sofit in hebrew. I randomly roll my english Rs, because I know a bit of spanish (and have a native Spanish speaking friend). Trying to master german r...I can only do it during the alphabet, but not when saying a word or sentence!
@eeveeta3 жыл бұрын
I did the same! German and Japanese! But I dropped Japanese after a while.
@appleslover3 жыл бұрын
I'm an arabic native speaker living Turkey and learning German and japanses while using English
@DieAlteistwiederda3 жыл бұрын
I apparently kind of sound french when I try to pronounce Russian. I'm German and never learned French in my life other than all the loan words we use in German, how did this even happen.
@jessalynncarnes54892 жыл бұрын
My Oma did every single extreme accent and grammar mistakes you mentioned regularly (except the V and W switch--she just did V for everything, W was not in her vocabulary)...and to think she learned Hebrew late in life and went to Jerusalem and taught English to Jews. If they only learned from her, they learned English with a German accent! =D She wrote her life biography in a book and passed it down to her children, and now my mom wants me to edit it to be understandable for all us English speakers. SO overwhelming, fixing all this German grammar! God will give me strength, I can DO this! :)
@Jpeg137592 жыл бұрын
Love that word "Oma" My Oma was a big part of my Life
@ThePraQNome11 ай бұрын
That's so cool. How did it go with fixing the grammar mistakes?
@Christopher-xd5in Жыл бұрын
I'm 3rd generation German descent Floridian. I grew up with my elders speaking German, I studied German in college. It's amazing how much German in the English language. On accents, in the South there's the twang accents and drawl accents. I'm enjoying your talks. Zehr Dank.
@erhardpostinger13267 ай бұрын
"Zehr Dank"? Entweder "Vielen Dank" oder "(ich) danke sehr". Es gibt aber noch viele Varianten wie "herzlichen Dank", "danke schön" ... Man muss auch wissen, ob man das Substantiv "Dank" oder die Tätigkeit "danken" meint.
@RadCenter3 жыл бұрын
I come from 10 generations of Pennsylvania Germans, and some of these pronunciation and sentence construction quirks still creep into my speech, even though I didn't grow up speaking the language. My grandparent's generation all referred to hair as "hairs." They also used a construction similar to the one you described where German speakers put "or" at the end of a question, except they used "not" instead ("She's rather tall for her age, not"?) Pennsylvania Germans also invert their sentence structure, so that we say things like "Throw me the car keys" instead of "Throw the car keys to me."
@KristenRowenPliske3 жыл бұрын
“Throw me the car keys” sounds normal to me, though. (American English is my native language.) I wonder if that phrasing got used so much it became a normal thing here or if it depends on where in America you live. Curious.
@FogFighterHD3 жыл бұрын
That „not“ at the end of a question is very interesting. Probably your ancestors come from a northern part of Germany. They often put a „nich“ at the end of a sentence to form it into a question. „nich“ is an abbreviation from „nicht“ (not) which is probably again an abbreviation from „nicht wahr?“ (not true?). So actually they do a statement and ask if it's true or not.
@RadCenter3 жыл бұрын
@@FogFighterHD Most (but not all) Pennsylvania Germans are from the southwestern part of Germany, particularly the Rheinland-Pfaltz, and the Alsace-Lorraine part of France. Many migrated to Germany from Switzerland after the 30 Years War.
@armoricain3 жыл бұрын
We do the same thing in French also by using "non" or "pas" at the end of a question.
@inconnu49613 жыл бұрын
I originate from your part of Pennsylvania( South central PA) and I am descended from Gingrichs. I was told our people came from an area know as the Palatinate in Germany( although it wasnt a unified Germany in those days. Pennsylvania german is definitely a low German variant, as i struggled mightily trying to use a German dictionary to read documents. Many grave yards have head stones entirely in German, especially in Lebanon county where i did the most of my searching.
@timberlunadeazul3 жыл бұрын
It's really impressive how little German accent comes through when you speak English, especially for only having lived here for a few years! 👍
@maggnet48293 жыл бұрын
Two things people in the US tend to not be aware of: Germans start learning English in school when they are around 7 years old. Nowadays often even earlier. English is a rather simple language to master.
@abufrejoval2 жыл бұрын
@@maggnet4829 Learning English well enough to be understood seems easy. And a large part of that is the vast tolerance it's being accorded due to the variety of speakers. But that's precisely why it's so hard to 'master': too broad a fief for anyone to till but a small lot.
@Oktaviii2 жыл бұрын
@@maggnet4829 English is easy to master but to get rid of the accent can be incredibly difficult. Your tongue just can’t do certain sounds correctly
@chrishayes8197 Жыл бұрын
@@maggnet4829 the German-based syntax in English probably helps.
@yvng.jyoshu8833 Жыл бұрын
I dont really know why im watching this as i am german...
@asherbastian2666 ай бұрын
Well, you know why not
@marlon_fnaf5 ай бұрын
Same xD
@creepercraft28534 ай бұрын
Same
@May-ve6sr3 ай бұрын
Well, if nothing else you got a laugh out of me.
@PabloPaster2 ай бұрын
Same
@pluviasalutor12905 ай бұрын
I keep coming back to this video for D&D reasons, it's really helpful. Amazing job!
@Julie-kc5fh3 ай бұрын
Love this. That's why I'm here too.
@testtest56953 жыл бұрын
Ouuhh, Ei cännott vait tu vatsch anoser gräit viedeo!
@isabellam3623 жыл бұрын
Dit yu giv it a thumbs upp?
@alle_namen_schon_vergeben7083 жыл бұрын
@@isabellam362 you mean a sump?
@isabellam3623 жыл бұрын
@@alle_namen_schon_vergeben708 eksaktly
@henningbartels62453 жыл бұрын
* feetjo
@linusfotograf3 жыл бұрын
wideo
@joellongfellow35743 жыл бұрын
Many years ago, I acted in a show called Hello Dolly! My character's name was Rudolph Reisenweber. I purposely used all the hard sounds you spoke of, during my scenes. I met a fellow a few years later, who thought my accent was so authentic, he thought I was a native German. Anyway, keep up the fantastic content. Tschüss!
@hxr0x3 жыл бұрын
Make a video in which you pronounce your name with a German accent ;-)
@ktipuss3 жыл бұрын
In the hit TV series "The Crown", it's a pity that they got Queen Mary (the present Queen's grandmother) to speak with a posh English accent. Queen Mary actually spoke with a strong German accent (she was born Princess Mary of Teck; her father was Francis, Duke of Teck, a German nobleman, and her mother was three-quarters German).
@macvena2 жыл бұрын
After WWI and to some degree WWII anything German fell out of fashion to the point where German immigrants changed their names or spelling, and stopped speaking German principally. I lived near German Town, Maryland as a kid and many elderly people had heavy German accents and still used or inserted German words into their speech.
@InevitableTruthTeller2 жыл бұрын
All that matters is replacing historically White characters with Black actors. You know, because that makes so much sense.
@madamecoeurdemontespan17122 жыл бұрын
@@InevitableTruthTeller Sorry, aber was klingt denn hier durch? Auch im leisesten Fall von Diskriminierung haben wir null Toleranz. Kein Gruß, M.
@InevitableTruthTeller2 жыл бұрын
@@madamecoeurdemontespan1712 So, we're talking about hypocrisy, a double standard.
@madamecoeurdemontespan17122 жыл бұрын
@@InevitableTruthTeller Sorry, but who talks of hypocrisy?
@Blude10 ай бұрын
OMG Feli du bist echt eine Maschine!! Lustiges Video 👏
@3.k3 жыл бұрын
It would be cool if some American actors would be able to improve their German accent skills by watching this video, and if we could enjoy the results in future movies. 😃👍
@alestev243 жыл бұрын
It would be even cooler, if American and British film producers decided to let Germans and Russians and Japanese characters speak their own language (with subtitles), when they only speak among themselves instead of having them speak English with ridiculous accents. The worst example of this strange phenomenon was a British documentary (!) I saw a while ago. A French woman was interviewed in French and overdubbed by somebody speaking English with a thick French accent.
@3.k3 жыл бұрын
@@alestev24 You are so right! We all know were all waiting for Feli’s Hollywood career anyway. ^^
@BrianHartman3 жыл бұрын
I think a lot of people fall into a Schwarzenegger accent (even though he's Austrian, rather than German).
@rookmaster75023 жыл бұрын
His native tongue is still German... but with an Austrian accent.
@DrGalazkiewicz3 жыл бұрын
“IZ NAHT A TOOMA!”
@kendradinsmore80033 жыл бұрын
FWIW, my native-German instructor said that Arnold still sounded odd to her when he was speaking German. Apparently he has a heavy regional accent, not just a standard Austrian accent.
@Historylord153 жыл бұрын
@@kendradinsmore8003 Yes
@larsbonau40673 жыл бұрын
@@kendradinsmore8003 As a German: He sounds a bit odd. I can't say which exact Austrian accent* it is he is speaking but he sounds exaggeratedly Austrian. Almost like how a German person would try to make fun of an Austrian person. *I don't even know how many, if any, different Austrian accents are there.
@Schlafbaer0072 жыл бұрын
Amazing how fast you can switch between correct pronunciation and German accent! As a German I can confirm, what you said is absolutely true. Doing it all day long in office, haha! Really funny video!
@tonyharshbarger Жыл бұрын
Loved this video! Now I understand my German friends so much better! I just heard “I made an application” (where I would say, “I applied for a job”) from a friend a couple weeks ago. This was also very helpful! Trying to sing in a correct German accent!
@azure639211 ай бұрын
Time to unpimp zee auto.
@caricaro_2 жыл бұрын
Als Linguist kann ich sagen: sehr gut dargestellt und erklärt🥳 und wie immer ein wirklich unterhaltsames Video. Danke🙌
@Poltergeist.Apollo2 жыл бұрын
yup yup
@christopherdale17453 жыл бұрын
You'd be an asset in Hollywood working with actors.
@tobiasheckmann4109 Жыл бұрын
Unglaublich wie ich lachen musste und ich hoffe ich habe in Zukunft weniger Angst meine gewohnten deutschen Laute abzulegen. Und selten versteh ich Englisch so gut wie deins. Danke ✌
@ArchaeaZero Жыл бұрын
I'm currently learning German and this helped me out so much! I think the most daunting thing about learning another language is their "sayings". Understanding how people communicate with things that might not make sense to me even with the words meaning specific things. German has so many words for the same word (Eg. Male, malst, malt) but it's a lot more simplified in a way... English is a stupidly complex language so I am glad I am a native speaker of it, but German is very different. I do love it though! Thank you for all the tips! The R sound in German has definitely been my most difficult hurdle... Rechts however... I still struggle to pronounce that word LOL...
@mae27593 жыл бұрын
I'm just thoroughly impressed you can go in and out of an accent as well as you do.
@maxwellheintz23913 жыл бұрын
I’ve experienced the “I make” instead of “I do” thing firsthand when listening to Germans speak English. I hosted a German exchange student in High School who, when asked about his hobbies, said “I make discos.” I’m thinking “wait, you build the building where the club is housed? That can’t be right.” What he meant was that works as a DJ at parties and clubs, etc. on the weekends. The differences between the way speakers of different languages put information together is super interesting.
@thereal_m_t2 жыл бұрын
that's why i'm interested in studying languages
@peterstedman61402 жыл бұрын
@@thereal_m_t It's so cool
@thereal_m_t2 жыл бұрын
@@peterstedman6140 ikr
@nightmaster5593 Жыл бұрын
I love that story! Can "I make discos!" become the new "I like turtles!" please?
@maxwellheintz2391 Жыл бұрын
@@nightmaster5593 LOL! Why not?
@aragorn17803 жыл бұрын
How I do a German accent: Take German for 10+ years, the accent comes with the territory over time XD
@calico90463 жыл бұрын
That’s pretty much my approach too. I see all these videos for “Learn German Fast!” & I’m like why? Slow & steady wins the race. I’ll build up experience speaking & writing it instead of trying to cram like my final exam is tomorrow
@k-leb46713 жыл бұрын
@@calico9046 Yeah you can't really learn a language fast. It takes years upon years for offspring to figure out just one language.
@Roozyj3 жыл бұрын
Yeah, but if you are an actor and play a role with a German accent for example, you might not have 10 years to master the language before rehearsals start ;)
@HowlingWolf5183 жыл бұрын
I dunno, the Russians took German territory for forty years and they still sound Russian. ;)
@teddiemm22593 жыл бұрын
I have one
@nickellis99911 ай бұрын
Your good-natured teasing of your compatriots made me smile.
@jimpaterson96352 жыл бұрын
I am amazed at your ability to be able to converse as you do between languages! Truly talented, I take a bow in respect!! 👏👊
@darthzayexeet36533 жыл бұрын
Just do it like Arnold Schwarzenegger. His accent is literally perfect
@kp__truckin3 жыл бұрын
“Get to za choppa” 🤣🤣🤣🤣🤣🤣not quite 🤪🤪🤪
@ninasmithers10163 жыл бұрын
His accent is actually Austrian.
@armoricain3 жыл бұрын
Even when he speaks German, he has an accent! EVEN in his native Austria! The poor guy can't win! 😂
@nicholasmolitor1783 жыл бұрын
i think thats what gets people wrong though, is when they think of a german accent they think of arnold schwartzenegger. I know that different areas in germany the dialects vary. My cousin who native to Bonn Germany has a slightly different dialect than Felicia who's from munich does.
@Rescue1623 жыл бұрын
Most Americans don't know the difference between Austrian and German accents "Awl be bock!"
@laurenr10872 жыл бұрын
This is really helpful! I’m trying to learn a subtle German accent to portray a woman whose family emigrated from Pfälz in the 1720s, and while it’s impossible to know just how she would have sounded, a very subtle German accent will at least help convey her unique identity. As a language/accent nerd this is really cool to learn about!
@vonpfrentsch2 жыл бұрын
Pfalz, not Pfälz.
@Jpeg137592 жыл бұрын
How can you emulate the accent of people, that came from German Pfalz in 1720 ? Pretty Easy: You CAN´T Try to adapt, and maybe 20 years later, you get the hang of it....;-) Hi there, waving from Germany ;-)
@loligo832 жыл бұрын
The Pfalz accent would be a whole different thing again. Back in 1720 that woman would probably have spoken a very thick Pfalz dialect with has its own sound patterns different from standard German. Maybe watch some videos of Pennsylvania Dutch, because that language evolved from the Pfalz dialect when people from that area emigrated to America in the 18th/19th century. I think Feli even made 1 or 2 videos on that topic.
@smittybo67 Жыл бұрын
You are AMAZING! What a brilliant explanation of all things you described! Very, very impressive the way you effortlessly flowed between accents!
@jalabi993 жыл бұрын
This is one of the most interesting videos you have ever made on this channel! Well done, Feli!
@richdobbs65953 жыл бұрын
I was really amazed how well my brother and his friend could converse in German even after their first year of high school German. Way better than I could when I started taking German. It wasn't until later that I figured out that they were mostly speaking English with bad German accents and invented German-sounding words.
@sisuguillam51093 жыл бұрын
Die Schlingel!
@Historylord153 жыл бұрын
In Germany we say to something like this: OMEGALUL
@mikelastname12203 жыл бұрын
That was funny. I lived in Germany for 3 years and picked up enough of it to get by. Years later when our children were young, I would speak my "fake" German with them, using real German words, plus some English-German combinations that were not real words, and I invented some German SOUNDING words. I spoke to them this way for so many years, and now they are grown up with children of their own and I can talk to them again in my invented German and they totally understand me and can answer me back in that same fake language! In truth, I don't know WHAT we are speaking, but it works! :)
@armoricain3 жыл бұрын
It is "spookily" incredible that the German and French languages have similar "problems", as confusing "since" and "for" for instance, or not having the present progressive tense and being overused by non-English speakers... of course, the german "r" is easy for French people to pronounce, or the "ö" sound as in "oeufs" or "eux", or the "ü" sound as in "rue" or "bu"...
@tumelo45263 жыл бұрын
Yes! The similarities are indeed spooky! I do not speak a lick of French but apparently It's one of few if not the only "major" language that uses double negatives? I do not know for certain so please pardon me if I am wrong but for instance in Afrikaans, you'd say "Ek sal dit nie doen nie" but in Deutsch you'd say (or rather can say) Ich werde es nicht tun (right?) only one "negator" is present, which is an honest trip because I feel like I am ending my sentence abruptly, lol.
@HisamiKieta3 жыл бұрын
It's even funnier that polish have the same problems, whilst haveing different porblems while learning german/french xD
@w00339443 жыл бұрын
French is basically Latin spoken by a German anyway.
@tridder3 жыл бұрын
It's not that weird actually. French has been considered the language of the upper class for centuries in German states. Additionally France conquered German teritorry a couple of times, hence French influence on morale, culture, cuisine, language and law.
@redbaron94203 жыл бұрын
@@tumelo4526 " I do not speak a lick of French but apparently It's one of few if not the only "major" language that uses double negatives?" Just wait, till you know about horrors of Slavic languages. For example, "NObody went anywhere" in English will be "НИкто НИкуда НЕ пошел" in Russian.
@beaudanner7 ай бұрын
just used this for my audition and it gave me a lot of confidence. thanks!
@minibar1823 жыл бұрын
Pro-Level would be „Tschörmen“ instead of „German“ 😅
@kenzieduckmoo3 жыл бұрын
or just say Doitch.
@Historylord153 жыл бұрын
@@kenzieduckmoo *Deutsch
@juniatamc3 жыл бұрын
Adwanct.
@sonntagskindlein3 жыл бұрын
Same as "Murican"?
@BritneyLaZonga3 жыл бұрын
Schlaaand
@reginakeith81873 жыл бұрын
I haven't heard anyone add 'or' to the end of their sentence but I remember all the old, German speaking quilting ladies that my grandma was friends with in Illinois would always end their statement/questions with 'No?' or, more commonly, "ain't so?" as in, seeing me walk into the room with wet hair on a hot summer afternoon, "You been swimming today, ain't so?" Now that they're all gone, I never hear anyone speak like that anymore.
@LA-MJ3 жыл бұрын
Having learned German for a few years now, this is one of the ways it started affecting my (likewise non-native) English
@aquilon81003 жыл бұрын
In German there are many variation to that word. Instead of "oder" many people say "nicht" or "nicht wahr" (literally "not" or "isn't that true") which probably is why they said that. Other words are "nich", "ne", "no" (pronounced like "nau"), "gell", "gä", "woll", "wa" ...
@liftordietrying3 жыл бұрын
I'm pretty much near native in English nowadays, but when I'm very drunk or tired I will do the "or" thing for sure. Because adding "oder" is incredibly common in German. "No" is also a good one, but I guess that depends on where you specifically come from in Germany. But I don't really struggle with any pronunciation at all, but when it comes to grammar it does deteriorate after a long day for sure. Then again, sometimes I refuse, because the German way does make way more sense to me and I know the other person will understand me regardless. So, adding "or" is in my mind a hallmark of German grammer mistakes in English for sure. At least for me.
@californiahiker96163 жыл бұрын
When I was growing up in Germany “Oder” was used a lot. As in “Du gehst doch, oder?” (You’re going, aren’t you?) I took that as being “short speak” for “Du gehst doch, oder nicht? “ as “Du gehst doch, oder?” isn’t a fully formed sentence.
@petereggers76033 жыл бұрын
@@aquilon8100 And don't forget that for the most part german students are taught british english... so the typical brit. "...isn't it?" is very close to these forms used in german as well.
@BI5HOP3 жыл бұрын
When orderng at a sandwich store in the US, my father once said: "... And can I please have some of that Mais?!" "Mais" meaning "Corn" in german. The man behind the counter surely heard "Mice" and had the most confused look on his face.
@EagleScoutmano3 жыл бұрын
Maize is also an English word, albeit an extraordinarily uncommon one in most circumstances (used pretty much exclusively to differentiate 'Corn' of the 'on the cob' type from 'corn' of the 'grains of all types' type).
@Cloud-kf2dp3 жыл бұрын
@@EagleScoutmano yeah in SPanIsH it’s pronounced quite differently; that distinction is also in Spanish with “maíz” meaning corn in general, while “elote” typically refers to a cob 🙃 languages are amazing lol
@hughn13 жыл бұрын
@@Cloud-kf2dp Elote is probably Mexican "cob". Otherwise it's "mazorca".
@sachadee.61043 жыл бұрын
@@EagleScoutmano the English pronunciation of maize (corn) is different than the German/Dutch/French way, which actually sounds like MICE. ;-)
@I_Have_The_Most_Japanese_Music3 жыл бұрын
"Sir, the mice are not for sale!"
@aucourant9998 Жыл бұрын
That was amazing. You were able to switch effortlessly between your very good American-English accent and your German-English accent. That's quite a feat.
@BenjaminKoeppe3 күн бұрын
Being a native German, I don't think that it such a feat. All she needs to do is "let her guard down" for a split second and the carefully restraint German accent that is audible for me all the time comes through full throttle. The fact that she knows all these tricks just proves how consciously she is trying to sound American. I know that this is a nasty statement to make but that is just how it is. If she was a true language genius she would just pull off this American thing and not be aware of what exactly she is doing. To make matters worse, I hear lots of Germans, particularly those whose English is not that great at all, play this trick of applying a super thick American accent (and all the antics that come with it) in an attempt at hiding fundamental lack of proficiency in the language. I have become so tired of hearing that I personally try to keep that tempting option in check and actively strive not to overdo that move. The weird thing about the American accent is that you hardly can overdo it - unless you do a bad job and let fluctuations between acting and inevitable glitches become too harsh. But as a general rule, there is no such thing that cannot be overdone. And let’s face it: the American accent is not particularly beautiful (at least to my ears). For those whose native tongue that is, so be it, but not all the world needs to imitate it. Granted, it is quite easy to mimic and nicely comprehensible for most people who happen to know any sort of English, I guess. But as far a comprehensibility goes, a British English such as spoken for example by the late Joan Hickson (of Miss Marple fame) would be just as great (after some adaption). She has some heavy drawl in her speech as well, but why can’t we get used to that sort of drawl? Not everybody has to speak in such a way that even the biggest chewing gum in your mouth can’t ruin comprehensibility and shouting half of the time, as Americans tend to do… I would love to some day live in GB for a longer time and get rid of this fixation to AE.
@charlesbarnes35353 жыл бұрын
Girl, you are soooo good!. You speak better English than most American native English speakers that I know.
@FreezyAbitKT7A3 жыл бұрын
we know... You speak English better than...
@frigginjerk3 жыл бұрын
Wut, sue yew tink yer bedder'n me na? I talk Inglesh good 'nuf.
@paulkurilecz42093 жыл бұрын
The thing I like about German is that everything must exactly so be.
@sebastiant45973 жыл бұрын
WELL I, who really feast on the joys an pleasures of German grammar - and authors like Mann or Kafka, which really have bean great verbal acrobats - DON'T, please not to be taken offensive, I do respect your independence and freedom of opinion, THINK, or at least sense, SO. 🤣🤣🤣
@DrCruel3 жыл бұрын
Ah. These must be examples of that famous German humor.
@janalmwert23723 жыл бұрын
@@DrCruel Yours ain't better
@DrCruel3 жыл бұрын
@@janalmwert2372 Are you kidding? How can you possibly top "OW MY BALLS?"
@MatthewMcVeagh3 жыл бұрын
The thing, that I about German like, is that everything exactly so be must.
@TeaquestSagas3 жыл бұрын
As a german myself I can 100% back this video.
@Brandon4Weiss Жыл бұрын
I stumbled across this video/your channel for the first time today; I'm a 3rd Generation American whose family came from the Sinsheim/Niederwinden areas in Germany. I grew up mostly in Cincinnati - wasn't expecting to hear you say you live there!
@olduhfguy Жыл бұрын
A very enjoyable video. My father taught English so he constantly corrected mine , which makes me hyper-aware of everyone's accents.
@D3spairFacTor902 жыл бұрын
I’m currently deployed and had a deep conversation today with a member of the German army. I absolutely loved the German accent while he spoke English. Truly my favorite accent.
@ascendednightingale24562 жыл бұрын
I’m not a German native speaker, but I do have family that live in Germany that I was around a lot in my childhood that shaped how I pronounce certain words. They came to visit rather frequently, but now I haven’t seen them in several years, as they are much older and can’t travel much. I’ve been interested in relearning German, as I was almost fluent in my teens. My favorite phrase right now is “ Ich möchte eine zimtschnecke”. I just think the literal “cinnamon snail” is cute 😂
@Jpeg137592 жыл бұрын
Funny, how that don´t impress me much...
@MsGbergh Жыл бұрын
Is cinnamon snail, a type of pastry?
@elirinamk2051 Жыл бұрын
@@MsGbergh yes it is. I think you call it "cinnamon roll"?..
@Lemmi7810 Жыл бұрын
It's a Hefegebäck würde ich sayen
@robinfrenzy Жыл бұрын
I'm living in a WILLAGE. I spent a year in Germany and that pronunciation always shocked me! I loved this video, I knew about a lot of these pronunciation differences but it's the first time I hear someone describe them so well.
@Stgeorgegroyper3 жыл бұрын
She is so right on with this my german friends say “do you want to go to the bar or” and it cracks me up. Great job!
@hankkingsley29763 жыл бұрын
or what? perfectly cromulent english sentence...after the or...indicates tell me yes or what you'd rather do.
@Dvořák75-w5g2 жыл бұрын
Having lived in Germany 2.5 years, these really resonate with me. The most common one I've found is a total confusion with "by" and "until" for "bis" as in "Please submit your application until the end of the month." I see this one everywhere all the time.
@scoutintime Жыл бұрын
as a native english speaker i am ashamed to say that took me a mintue to firgure out that "until" implied that you need to keep doing it
@nstied Жыл бұрын
This would drive me nuts. Very few English speakers would even understand that at all.
@StarOnTheWater Жыл бұрын
Took me a couple of seconds as well
@dr.beardface2548 Жыл бұрын
Im German. So maybe my guess is wrong. But with your example "until" would mean the End of the Month is the latest Date to Submit it, and "by" is refering to submiting it at an specific timeframe but not before or after
@StarOnTheWater Жыл бұрын
@@dr.beardface2548 submit by Friday: Friday is the latest admission date. Submit until Friday: being constantly in the process of admitting every day from now until friday, when you can finally stop atmittting it (whatever "it" is 😄)
@kukupew Жыл бұрын
Ich bin grade dabei mein Englisch aufzubessern und hab sehr damit gestruggelt rauszufinden, wo ich mich genau verbessern muss. Das Video hat mir unfassbar dabei geholfen meine sprachlichen Problemzonen einzukreisen. Abgefahren hahaha
@TS29er Жыл бұрын
Mal abgesehen davon, dass die Grammatik teilweise sehr unterschiedlich sein kann, sind mir am meisten die Dinge schwergefallen, die einem nicht mal im Deutschen auffallen. Stichwort 'Auslautverhärtung': Es hat gedauert, bis ich die verschiedenen Formen der Mehrzahl verstanden habe (stimmloses/stimmhaftes s). Und die Position benachbarter Vokale hat im Englischen doch einen größeren Einfluss als im Deutschen, z.B kettle vs. cattle. Inzwischen kenne ich mich damit ganz gut aus, zwei Semester Linguistik haben auch geholfen, aber mich faszinieren solche Dinge immer wieder :)
@andlem Жыл бұрын
Zwischen "US-Englisch" und dem "Oxford-Englisch" gibt es teilweise gravierende Unterschiede, nicht nur in der Betonung. Frage mal in den US nach einem "Rubber" für die Korrektur eines Schreibfehlers und frage dann in GB nach einem "Erasure" für den gleichen Zweck. 🤪 Für das Oxford-Englisch empfehle ich "English with Lucy". Ein Test ergab allerdings, dass ich zu 70% eher US-English spreche. Tja ...
@thorstenfischer7334 Жыл бұрын
Und dabei jetzt bitte "gestruggelt" mit Felis Aussprachetipps einmal laut sagen... :-) Großartig!
@altblechasyl_cs2093 Жыл бұрын
Höre auf Denglisch zu schreiben und zu reden. Klingt einfach, ist aber ziemlich schwer. Den Fehler machen nämlich fast alle. 😉
@altblechasyl_cs2093 Жыл бұрын
@@andlem der rubber ist im BE aber auch der Eraser... 😂
@Vox-Multis3 ай бұрын
As a voice actor who's always looking to improve my craft, I can't tell you how grateful I am for videos like this. There are a lot of little things in here I _think_ I was already doing by intuition, like the unvoiced "t" instead of "d" at the end of words, so it's kind of validating to see those codified somewhat officially. On the other hand, I find it a little hard for me to wrap my head around the "ö" sound in "German", so I know I can still hone my accent further. Perhaps a deeper dive is warranted on my part. Anyway, thank you for the video!
@honeyboohoo3 жыл бұрын
Me: is learning french KZbin: may I interest you in some german? 🕵♀
@melina9366 Жыл бұрын
It‘s incredible how you are able to control your way of speaking that good, that you can turn all of these factors of an German accent on and off all by themselves. I can only switch between my normal English (which probably still has a slight German accent to it, but nothing you would normally note as a German) and a REALLY heavy German accent😂
@mattesneumann45003 жыл бұрын
Mein größter Flex ist, dass ich das kann, ohne jemals dafür geübt zu haben😏😂
@FelifromGermany3 жыл бұрын
😂
@vladirackpubama67853 жыл бұрын
Same
@SoulAcid13 жыл бұрын
Zuhören reicht meistens :D
@alfredstember55733 жыл бұрын
Ich kann das sogar mit sächsischem Akzent😉😉
@tuhmater29853 жыл бұрын
I like that you guys use Flex in German
@marias21694 ай бұрын
This was amazing! So much content! And switching accents on the fly, back to back! I studied a little German in college and lived in Cologne for a semester (more than 30 years ago). I wish I had this video then to study and drill with - every day! Thanks for your good work, Feli 😊
@VeronicaBrandt3 жыл бұрын
Thanks! I've been reading a story to my kids with French, German and Italian characters and really struggling with the German. Your explanation really clarifies things. We had a priest from Köln, who had a different accent, and my father in law was from Estonia but went to German schools so had a different accent again. Accents are fun. Especially with little kids who have no idea and are very accepting :)
@benchristian3603 жыл бұрын
Growing up in Northern Wisconsin it's amazing how you can trace a lot of the Wisconsin accent to such a large number of immigrants learning English at the same time. I'm 27 and people my age still do the d/t thing you mentioned as well as German words just finding their way into our vocabulary.
@azrashaff3 жыл бұрын
Thank you. I was looking forward for this video🙏
@btbesquire5Күн бұрын
I am learning German, via Duolingo. As an adopted Washington State resident, of German descent, this video is so important and helpful in pronouncation and structure.
@amusedtofly81343 жыл бұрын
One thing with regards to languages and accents is missing here (and most other related videos): volume, melody and pitch - that really makes a difference and lets every native speaker immediately recognize you as a foreign speaker ...
@Jpeg137592 жыл бұрын
That is why i did not want to speak English in England....They would recognize me anyway ;-) But, Good enough to order a Pint in my favourite Pub, "The Golden Hind".... Cheers !!!
@jeffreyhamilton70613 жыл бұрын
As a native English speaker I did not realize we have two L sounds. Neat.
@gunkulator13 жыл бұрын
There are two th sounds too. "This" is the voiced th while "thistle" is the non-voiced version. If you try saying only the first syllable of "thistle", you'll notice it is not the pronunciation of "this".
@BETOETE3 жыл бұрын
the way you pronounce the vowels in german is the same in spanish, and the only difference would be the E that sometimes is pronounced as ee as in demon .
@Pidalin3 жыл бұрын
@@gunkulator1 OMG, you should finally remove that crazy TH from English, just put D there and stop torturing people who are trying to learn English. :-D
@SharkfightersSH3 жыл бұрын
@@Pidalin And the German language should finally apply a one-size-fits-all article. No more "Der/Die/Das", just "De"
@holger_p3 жыл бұрын
@@SharkfightersSH Just do it. At least it is the least stupid solution. You change a language by speaking it in a new way. Just somebody has to start.
@LemoncookieTV3 жыл бұрын
Wow! Bester Kanal, den ich seit langem gefunden habe. Auch für mich als Deutsch- und Englischlehrer durch die Bank hochinteressanter Content!
@dizdizzy8937 Жыл бұрын
Girl you are delightful! Love this video
@kosmasdorschel49363 жыл бұрын
I am living here in Canada for quite a while and I love my German accent. It's a important part of my cultural identity and often a nice conversation starter. Sometimes I have to use a fake strong German accent to prove where I'm from.
@hankkingsley29763 жыл бұрын
Well, sometimes us Southerners lay it on thick and heavy just to completely fake you out; We can tell who needs a good dose of Southern. The less likely you are to understand it, the further we go. And that is order of the day with evil Northerners, the bringers of nothing good. We don't want you here, just like you don't want to be here.
@Jpeg137592 жыл бұрын
I was in Canada at age 16, at Sudbury...North of Toronto. My German Accent didn´t care me much, i saw LOTS OF SPACE... You don´t see that in Germany, this is a crowded place ;-)
@ermanovnemachan30863 жыл бұрын
There are a lot of sounds in English that do not exist in German (and vice versa). For a really strong "German accent", they can all be replaced by the most similar German counterpart. . . Consonants: 1) dark "l" (as in "all"): always use light L *2) English "r": replaced by the "throat R" (the same sound is also used in French) **3) English "w" or "wh" (as in "witch, which"): replaced by "v" (hence "wine, whine, vine" sound the same) *4) English "j" (as in "journal", "bridge"): can be replaced by "ch" (hence "jaw" and "chaw" sound the same) 5) English "th" (as in "three, there"): replaced by "s" or "z" resp. (hence "sink" and "think" sound the same) *6) English "nger" (as in "finger"): replaced by "nger" as in "singer" *7) voiced "sh" (as in "pleasure, camouflage") -> This sound occurs in some foreign words from French, so it somehow exists in German. *8) English "st, sp" at the beginning of a word (German has "sht, shp" instead) **9) "s" at the beginning of a word in front of a vowel (as in "see"): replaced by "z" (hence, "seal" and "zeal" sound the same) . . Vowels: 1) English short "a" (as in "bad, can"): replaced by German short "e" ("bad" and "bed" sound the same) -> In words like "path, last, ask...", the British pronounciation with "ah" is applied. **2) English "er/ir/ur" (as in "her, occur"): replaced by German "öa" -> "ö" is the same sound as in the French word "jeu" 3) English short "u" (as in "cut"): replaced by German "a" -> This is the same sound as in the French word "Jacques" 4) The long "oo" sound is pronounced with rounded lips and further in the front of the mouth, -> German "uh" is the same sound as in the French word "jour" 5) ... the same applies to short "o" (as in "hot"). -> German "o" is the same sound as in the French word "Yvonne" *6) English "aw" (as in "saw, caught") -> This sound occurs in some foreign words from English, so it somehow exists in German. 7) In German, the schwa sound can't occur in a word like "of"; hence "of" and "off" are pronounced the same. . . Diphthongs ("i" as in "my", and "ow" as in "how" do exist in German): *1) the English diphthong "a(y)" (as in "day, made, break"): replaced by German long "eh" -> "eh" is the same sound as in the French word "café" *2) the English diphthong "o" (as in "go, slow, hope"): replaced by German long "oh" -> "oh" is the same sound as in the French word "eau" . As in British English, the "r"-sound does not occur at the ending of a syllable. For example: - "car" -> "cah" - "better" -> "betta" - "here" -> "hee-ah" (i.e. as a diphthong!) - "where" -> "whe-ah" (i.e. as a diphthong!) - "for" --> "fo-ah" (i.e. as a diphthong!) etc. As for "er/ir/ur", see above. . . . . . Consonants at the ending of a syllable must be VOICELESS (except for "m, n, ng, L"): 1a) "z" (as in "these, nose, size") --> "ss" (hence "prize" and "price" sound the same) 1b) "th" (as in "breathe") --> voiceless "th" (as in "math") --> "ss" (hence "with" and "wiss" sound the same) 2) "v" (as in "Steve, of") --> "ff" (hence "of" and "off" sound the same) 3) "b, d, g" (as in "grab, bad, dog") --> "p, t, k" (hence "bad" and "bat" sound the same) 4) "j" (as in "bridge, plunge") --> "ch" (hence "ridge" and "rich" sound the same") 5) voiced "sh" (as in "camouflage") -> voiceless "sh" ("camouflage" --> "kemmeflaash") . This applies to consonant clusters, too. For example: - "ves" (as in "leaves") --> "fss" (hence "leaves" and "leafs" sound the same) - "gs" (as in "bags") --> "ks" (hence "bags" and "backs" sound the same) . . . . For a proper accent, it should be noted that foreigners tend to pronounce function words always in the same way: - "the" is always pronounced as in "the tree", even before a vowel: "the - apple" (not 'thee apple') - "a" is never pronounced "ay" - "us" (never unstressed), "but", "him/them", "and", "can" etc. are always pronounced as if stressed. . . --------------- Examples: ---------------- - "the three general working areas" ----> "ze sree cheneRaL vöaking eReass" - "I bet he stays in bed with his bat when the weather is bad." --> "I bett he stayss in bett viss hiss bett ven ze vezza iss bett" . . . ------------------------- /// LEGEND: \\\ ------------------------ (*) means: Most Germans would pronounce this English sound correctly, even if does not occur in the German language. Therefore, it would be somehow exaggerated to not pronounce this sound as in English. . (**) means: Most Germans who have studied English for a some time would pronounce this sound correctly, even if it does not occur in the German language. . As for "th": for German ears it sounds so similar to "s" that both sounds may be confused: "the price" --> "the prithe" or "ze price". As for "L": many Germans would not notice that there are two different L-sounds in English. As for "W": many Germans would not notice that English "w" is pronounced different from English "v"
@italixgaming9152 жыл бұрын
There are actually diphtongues in German, like for the word "nur". I noticed that one day while I was watching a video of foreigners speaking German and there was an actress (I don't remember if it was Kirsten Dunst, Sandra Bullock or Diane Kruger) who made a "nur" that sounded extremely German to me (I'm not a native speaker but I've learned German, so I'm quite familiar with its pronunciation).
@mattl17582 жыл бұрын
25 yrs ago my family had a German foreign exchange student from Germany. She used the “w” sound for her R and the V quite a bit. She is still in the country and I see her every once in a while. Her accent has diminished but when you used the “w” sound it took me right back to high school. Funny how someone can remember that. Thx
@Jpeg137592 жыл бұрын
I was in Canada once, at age 16, for about 4 weeks. They forbid us to talk German. After a few Weeks, i even dreamt in English ;-) Some of the best time of my Life... Sitting on a Hill, knowing, there is NOTHING in that direction, for the next 200 miles... Only delicious BlueBerrys...🙂 You don´t get that Feeling in Europe, it´s very crowded...And once you had it, you don´t forget. On the Plane back, i wished it would Crash... Over Canada.
@mailmouse0076 ай бұрын
My mother, who was raised in Munchen and has lived in South Carolina since 1960, still has the cutest German accent. As she would say, "Vat aksent?" lol
@Valnotersc3 жыл бұрын
"We don't have a progressive form in German" Actually, we do. Just not everywhere and not in High German. The German Verlaufsform is built and used nearly exactly the same way as in English. I am reading (right now) = Ich bin (gerade) am Lesen.
@Siures3 жыл бұрын
Well, I would say "isch", but in general, you`re right.
@just_jana99593 жыл бұрын
Yeah we do that a lot where I live
@rhalleballe3 жыл бұрын
Thats the so called "Rheinische Verlaufsform" (Google!).
@karlmuller47643 жыл бұрын
Technically you could use the participle for a progressive form in German. "I am reading" would become "Ich bin lesend".
@GeFlixes3 жыл бұрын
"Ist in der Mache, Chef!"
@InvisibleTower Жыл бұрын
Just had this pop up in recommended, a couple of things I loved: 1) Your second German-style "okay" was done in a perfect southern English accent, and 2) Leaving a trailing or/oder on the end of a sentence. We do that in British English too and I've often wondered if people learning English would find that strange, I guess Germans probably wouldn't! We also leave a lot of "but" and "so" without any resolution, not sure if German has that too, or...
@susa5846 Жыл бұрын
As a German I think it's save to say yes, we use "but" and "so" very often. Thanks for reminding me to reduce it.😅 Speaking english differs in Germany from what school and teacher you learned it. E. g. my teacher was married to an english husband and lived many years in Scotland before coming back to Germany. She learned us the "th" very different from the teacher my neighbor had, who totally refused to even think about pronouncing it in any other way than "s". Really hurts to hear some Germans speak english, but often people have only few experience in speaking. Our understanding and even writing is often better because we've not always the opportunity to speak english to native speakers. And some may be able to speak perfectly well but won't speak a word at all because they are unsecure about it or too shy. For myself I'm sure my written and spoken english could be way better, but I'm happy to remember most of the words I need. We also have a "Keine Wörter Buch", a book without any words but many pictures to point on for travelling. 😉
@victord8175 Жыл бұрын
I love trying to listen and learn how Americans and Brits use have/do/take in different contexts! :-) Don't Brits "take" tea, while Americans "have" it? (the other example that comes to mind is a bathroom reference.. brits have and americans take, although really!! lol.. one goes to the WC to leave not 'take!' /sigh @ my culture!
@bengardiner38672 жыл бұрын
I miss being a Soldier in Germany. Hearing all of your accents brings back fond memories of several people that I truly miss.
@bengardiner3867 Жыл бұрын
@@freddi.paletti9920 Aschaffenburg und Erlensee
@Dr.ago666 Жыл бұрын
@@bengardiner3867 und, gute Erinnerungen an die Würzburger Straße? 😂
@bengardiner3867 Жыл бұрын
Da nicht so feil. Der alte Schloss u. die Galleria ja!
@SteveBuy Жыл бұрын
A really delightful video. How can you be so smart and perceptive? Thanks.