[FFXIV Clips] I made a mistake, but don't tell YoshiP! [Koji Fox/NaokiYoshida/Haukke manor/reaction]

  Рет қаралды 42,242

FFXIV Fan Channel [Clips]

FFXIV Fan Channel [Clips]

Күн бұрын

A place name that YoshiP didn't recognize until now without knowing it was a notation error.
【Thanks for subscribing to My Channel】
/ @ffxivfanchannelclips2187
I'm translating the ffxiv clipping into English.
English translations are not perfect, so please do not believe everything!
英語設定の方は言語を日本語に設定すると日本語対応で概要欄が見られます。
[Clipping source]
• FINAL FANTASY XIV Lett...
#YoshiP #FFXIV #KojiFOX #ff14
©SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.

Пікірлер: 26
@KanomiDATW
@KanomiDATW Жыл бұрын
I love how comfortable the team is that they can admit these mistakes on a live show infront of their boss and still have a good time
@SuikodenGR
@SuikodenGR Жыл бұрын
It's so weird how natural Koji speaking Japanese and that old OOPS back in 2.0 lol
@jackjohnson8305
@jackjohnson8305 Жыл бұрын
Dude's been living there for almost 30 years i think so its natural he'd be this fluent.
@konaDRAW
@konaDRAW Жыл бұрын
Iirc, he was born in Okinawa, and spent 2/3's of his life in japan. I would be sueprised if he wasnt fluent lol
@lightbringer502
@lightbringer502 Жыл бұрын
@@konaDRAW I think a lot of people just go "he looks white! he probably speaks English" and forget that language isn't exclusive to any one race.
@satsuki914
@satsuki914 Жыл бұрын
So happy finally someone is translating some of the PLL stuff cause the convos the devs have are hilarious!! Really makes you love the game even more if you can understand what theyre saying in them! This clip is so famous for the great chemistry between the devs too! Thanks for this video!
@r0ninKai
@r0ninKai Жыл бұрын
I mean it worked out well I think. Hauketa is a name that sounds very japanese which doesn't fit well with the setting of the Black Shroud. ofc thats just my opinion lol
@Eiensakura
@Eiensakura Жыл бұрын
Haukette would work I suppose?
@woljay9362
@woljay9362 Жыл бұрын
Definitely pure opinion. Hauketa sounds nothing like Japanese to me (I speak Japanese). I do prefer Haukke either way.
@demillion
@demillion Жыл бұрын
these interactions are so awesome
@Xport9
@Xport9 Жыл бұрын
"It wasn't a mistake, it was a Happy Accident" - Bob Ross, probably.
@reikoloire
@reikoloire 11 ай бұрын
tbf haukke manor sounds more fitting in the setting of the story than haukketa which sounds eastern. It works better for me. ;)
@JoSan3
@JoSan3 Жыл бұрын
Just your everyday translation/localization job shenanigans 😂😂
@sweepingtime
@sweepingtime Жыл бұрын
Why didn't I hear about this!? - lol
@pupsinsbarks
@pupsinsbarks Жыл бұрын
Thank you for translating these! I especially love the clips from Koji Fox talking about translation and localization like this.
@SStyle5
@SStyle5 Жыл бұрын
Appreciate the work you put into these
@StormEyePS
@StormEyePS Ай бұрын
Been playing since the end of ARR just before HW, and only just learned official pronunciation of that place,
@dafire9634
@dafire9634 Жыл бұрын
love the work you put into finding these clips
@Rello84
@Rello84 Жыл бұрын
Koji is a cutie
@stevenalvarez2924
@stevenalvarez2924 Жыл бұрын
This is gold.
@Shizuka965
@Shizuka965 Жыл бұрын
Good one Koji, truly a legend xD
@ryouma1717
@ryouma1717 Жыл бұрын
as someone who doesnt speak a lick of japanese i dont understand the big deal with calling it haukke
@RossCastro
@RossCastro Жыл бұрын
There isn't any big deal because "Hauketa" is just a name and doesn't have any literal meaning to translate. It's like calling something in English "Rickashaw Manor" and the Japanese translation forgetting a part of ithe name and instead calls it "Rickash Manor." It's a curious change, but nothing game or lore breaking which is why the staff more than likely never decided to bother Yoshi-P about it and just left it as "Haukke Manor" which -- oddly enough sounds more gothic and fitting than "Hauketa Manor"
@oleub23
@oleub23 Жыл бұрын
as far as I can remember (and its been quite a long time since arr) I don't think anyone actually says Haukke via VA at any point, but very few people seem to pronounce it with that very Japanese sounding hau-ke, syllable break it almost always gets called "hawk" or "houwk" which does sound a little more foreboding.
@KooriGraywolf
@KooriGraywolf 8 ай бұрын
Pretty cool to see Koji speaking japanese
@i5m5bob
@i5m5bob Жыл бұрын
The localization is a mess anyways.
Thal's bloody balls (Origin from Fan Festival NA 2014)
3:34
MysticGamer
Рет қаралды 60 М.
💩Поу и Поулина ☠️МОЧАТ 😖Хмурых Тварей?!
00:34
Ной Анимация
Рет қаралды 2 МЛН
Inside Out 2: ENVY & DISGUST STOLE JOY's DRINKS!!
00:32
AnythingAlexia
Рет қаралды 13 МЛН
Developer Relationships in FFXIV vs. WoW
7:13
Professor Popo
Рет қаралды 127 М.
FFXIV- E6 SAVAGE SOLO KILL | DRK POV | 7.05
10:14
Raffay Sensei
Рет қаралды 4,3 М.
Soken of FFXIV Doesn't Use Instruments (Eng Subs)
3:16
blluist
Рет қаралды 65 М.
[FF14] Masayoshi Soken - LAHEE
2:48
비라라
Рет қаралды 1,4 МЛН
Yoshi-P (FFXIV) on ACT and Third Party Tools (eng subs)
6:39
A Brief History of Apologies in FFXIV vs. WoW
4:00
Professor Popo
Рет қаралды 362 М.