@@lesoleil3740 są polskie napisy sle błędnie nazwane jako angielskie
@lesoleil37403 жыл бұрын
@@kalusia87 dziękuję 😁
@kalusia873 жыл бұрын
Kasiu, dałoby radę to zmienić? Napisy są nazwane jako angielskie
@LillyRose233 жыл бұрын
Najbardziej boję sie mówić po angielsku wśród Polaków ;) pracuję po angielsku dla klientów z UK. Z nimi nie mam takiego stresu. Przestałam się skupiać na akcencie i idzie lepiej :) to co mnie cieszy, że słuchając Was nie potrzebuje włączać napisów ♥️
@margplsr31203 жыл бұрын
no wlasnie .... to niestety zle swiadczy o Polakach i ich ocenianiu
@redpandasmile3 жыл бұрын
@@margplsr3120 no ale czym jest to video jak nie ocenianie? Poza tym posiadanie akcentu w multicultural societies nie jest niczym dziwnym. Kazdy jakis posiada.
@katarzynamazur94813 жыл бұрын
Tu prowadząca nie przejmuje się podstawowymi błędami po polsku. Chyba o to chodzi- bez spiny, mimo braków 😌
@annamariakoryczan45813 жыл бұрын
Tak z reguły jest ;)
@marysia5402 Жыл бұрын
Tez ich rozumiem ale nie uważam by mój ang był super na codzień tez pracuje po ang ale praktycznie nic nie mówię, jedynie slucham, Piszę i czytam po ang, dlatego mówienie u mnie jest na niskim poziomie, brakuje mi słów jak mam coś powiedzieć, muszę się dluzej zastanowić zawsze
@DavidS9923 жыл бұрын
Ostatnio słyszałem taki żart: What do you call a person who speaks 3 languages - Trilingual What do you call a person who speaks 2 languages - Bilingual What do you call a person who speaks 1 language - American
@CieplinskiPawel3 жыл бұрын
3:39 *WYJĄTEK:* _wyginam śmiało ciało_ jest lepsze od oryginału 😊 No i prof. Jerzy Stuhr ogólnie jest lepszym Osłem od Eddie'go Murphy, ale _latać każdy może_ to majstersztyk:)
@paulakjfsk19823 жыл бұрын
Ogólnie polska wersja Shreka jest świetna ze względu nie tylko na świetnych aktorów głosowych, ale i też dzięki świetnemu tłumaczeniu Bartosza Wierzbięty, który również tłumaczył dialogi w Madagaskarze, chociaż wydaje mi się, że akurat za piosenkę wyginam śmiało ciało odpowiada ktoś inny. :)
@3nutria3 жыл бұрын
Moim zdaniem polski Kolorowy wiatr jest dużo lepszy od oryginału.
@@asmarcinas Musiałeś się poczuć mega źle porównując się do niego, że wspominasz jego wagę. Psychoterapia pomoże poczuć się lepiej :*
@wig842 жыл бұрын
@@asmarcinas a dlaczego pana interesuje waga innego faceta? zainteresowany nim romantycznie?
@asmarcinas2 жыл бұрын
@@wig84 bardziej prozdrowotnie
@mp1023 жыл бұрын
Jeśli planujecie kontynuować tę serię to może skomentujecie Pawła Pawlikowskiego? Proponuję jego Oscar speech, bardzo lubię jej słuchać.
@mariolaj62053 жыл бұрын
Melo wydaje się być mega przyjaznym i pozytywnie nastawionym do życia facetem 😄 czekam na kolejne collabo!
@magdalenatyraa8133 жыл бұрын
Możecie jeszcze ocenić Margaret, Viki Gabor, Roxie, Sare James, Rafała Brzozowskiego, Zofię Wichłacz i ofcourse puść mu Adamczyka w Marvelu XD
@delishpatrish75133 жыл бұрын
Hahaha Adamczyka uwielbiam w tym serialu 😂
@byzantineaura2 жыл бұрын
Po co oceniać Gabor, skoro jest nativem
@klaudiaczarnecka52512 жыл бұрын
Viki mówi lepiej po angielsku niż po polsku
@mrokomaroko442910 ай бұрын
Aronoł @@byzantineaura
@jankos22263 жыл бұрын
Pozdrawiam serdecznie. Przyjemnie się oglądało-jak zwykle. Dzisiaj nie było o jedzeniu. Wesołych Świąt.
@SziloAh3 жыл бұрын
Uwielbiam serię z Melo!
@jagulina3 жыл бұрын
0:14 Kasiu, jeśli ty mówisz, że rozumiesz to słowo brzmi "rozumieM" z M na końcu :)
@kryskajanda85173 жыл бұрын
Dzięki takim odcinkom wiem, że mój angielski nie jest tak fatalny jak czasem mi się wydaje. Uwielbiam Wasz duet. Jesteście niesamowicie pozytywni, aż chce się z Wami iść na to karaoke 😜♥️
@polishpsych3 жыл бұрын
Jedno z najfajniejszych filmików jaki widziałam. Bardzo humorystyczny i dowcipny.
@DominikaLazarowicz3 жыл бұрын
Edyta Górniak "HELLWIN - Znacie angielski" 😏
@pikerlas243 жыл бұрын
🤣
@KaMillo5383 жыл бұрын
Rodo...łicz! Xd
@katarzynaxx5633 жыл бұрын
Jak wyciągasz coś z filmu, to zawsze podaj znacznik czasowy.
@marek76413 жыл бұрын
@@katarzynaxx563 ej panienko a ty kto jesteś tutaj? Fanka tej idiotki edyty? Ze tak cie dupa zabolała? Idź załóż folie na główkę i chroń domy przed 5g
@michalklepacki81143 жыл бұрын
Marek troszke kultury do kobiety buraku
@Natalia-mm6pf3 жыл бұрын
Nie ma lepszej wersji Pocahontas niż Edyta Górniak. Lepsza niż oryginał.
@tomek32102 жыл бұрын
a ile wersji słyszałaś?
@Natalia-mm6pf2 жыл бұрын
@@tomek3210 7
@agnieszka95923 жыл бұрын
A czemu polonia z Chicago mówi sikago, a w filmach mówią szikago? Zawsze mnie smieszyło to sikago, jak od sikania :D
@thornne3 жыл бұрын
sikago brzmi okropnie haha
@pondziodzioborein3 жыл бұрын
Już kiedyś tu o tym pisałem. To chyba taka polonijna wersja :-)
@thornne3 жыл бұрын
Swoją drogą zauważyłem, że Kasia mówi też "she" bardziej jak śi niż szi, ciekawe czy to tez z tym związane?
@thebilka3493 жыл бұрын
@@thornne albo polonijna wersja albo ogolnie chicagowska, bo maja tam dosc unikatowy akcent
@jowita96463 жыл бұрын
Kasia w ogóle jakoś to si/ś wymawiia w czym się da xD np. w jakimś filmiku było "Spaniś peakers" (Spanish speakers)
@bigeyesbiglies31963 жыл бұрын
Czekam na omówienie Adamczyka w Marvelu
@mrowendaszt3 жыл бұрын
ale on tam też chyba musi mieć „specjalnie” taki akcent
@bigeyesbiglies31963 жыл бұрын
@@mrowendaszt W sumie masz zupełnie rację, ale z okazji tego wjechał też nowy wywiad z Adamczykiem. Chociaż chyba Adamczyk był już omawiany w tej serii 🤔
@emviva3 жыл бұрын
Nie powinny tutaj trafiać fragmenty z filmów. Marcin Dorociński gra w tym serialu szachistę z Rosji rola wymagała od niego aby mówił więc z takim akcentem,nie mozna w tym przypadku ocenić jego prawdziwego akcentu 🙂
@MonikaMazgola3 жыл бұрын
Więcej takich odcinków. Izabela Scorupco urodziła się w Polsce, ale wychowywała i nadal mieszka w Szwecji, ona ma lekki akcent gdy mówi po polsku
@DJ-gl8rw3 жыл бұрын
Iza Scorupco (l.51) od 25 lat mieszka w Los Angeles. Ma obywatelstwo szwedzkie i amerykańskie. Ze Szwecją ma wciąż stały kontakt i zawodowo, i prywatnie. Obydwu języków używa na co dzień. Polskę opuściła, wraz z matką, jako ośmiolatka, a mając lat 17 została 'odkryta' i zadebiutowała w szwedzkim filmie fab. Ingen kan älska som vi. W Szwecji na początku lat 90 odnosiła sukcesy jako piosenkarka pop.
@redpandasmile3 жыл бұрын
@@DJ-gl8rw no i co z tego? Nacisk na struny glosowe i wymowa samogłosek to jest co ksztaltuje sie w dzieciństwie. Pozniej mozna i mieszkac 40 lat za granica i swietnie mowic ale i tak slychac ze to obcokrajowiec.
@razieltonberry6943 жыл бұрын
Kasiu! Zaintrygowałaś mnie tą listą piosenek do karaoke 😊 podziel się proszę - ja też mam często problem z tym "co by tu zaśpiewać", a coś czuję, że Twoja lista jest bardzo dobra! 😀
@kalusia873 жыл бұрын
Ja też poproszę :D
@ewelinak49333 жыл бұрын
Ja Tez 🤩
@Missvajolla3 жыл бұрын
Super analiza! Uwielbiam wasz duet. Chcemy więcej Melo w odcinkach 😀 Pozdrowienia dla was !
@Natalaie3 жыл бұрын
Mało materiału, na który miał być temat. Dla mnie to bardziej taki kanał dyskusyjny z jakąś nutką empatii i sympatii, a możliwe że i początków randki. 🍑
@Irmina9293 жыл бұрын
Świetna seria 🥰
@MaraMara893 жыл бұрын
Super odcinek. Dobrze się was słucha jak obchodzicie od tematu i rozmawiacie o czymś co lubicie, ogólnie lubię słuchać ludzi opowiadających o swoich pasjach :)
@marcinburzynski96683 жыл бұрын
Dzięki Melo! Pozdro Kasia :)
@urszulaa.59843 жыл бұрын
Pierwszy raz Was oglądam, bardzo miły filmik. Jestem pod wrażeniem Melo - serce + humor, cudne połączenie, przemiły człowiek! 😊
@TheBeata582 жыл бұрын
Thank you, Melo😘
@ewasuder19073 жыл бұрын
Przyjemnie się oglądało. Proszę o podzielenie się listą piosenek na karaoke - genialny pomysł ! A co do Borysa Szyca - odniosłam wrażenie, że mówi najlepiej z całej trójki
@marcin3893 жыл бұрын
This guy is so nice🙂
@erallera3 жыл бұрын
Czy był już oceniany akcent Mandaryny?
@karolinazygieo11603 жыл бұрын
Weronika Rosati mówiła w jednym z wywiadów, że uczyła się/improve "akcentu" i angielskiego oglądając Kardashianki
@joannamajkaa4673 жыл бұрын
Ja też 😅🙈
@__ashre__3 жыл бұрын
Potrzebujemy podcast Melo 😍
@pondziodzioborein3 жыл бұрын
Slapping over…Nie wydaje mi się, ze jest polski odpowiednik z tym samym źródłosłowem. Skoro to językowy odcinek, to nie gniewaj się, ale zauważyłem, ze mówisz „rozumie”, w sensie „ja rozumiem”. Gdzieś zniknęła końcówka. Poza tym super wideo. I jesteście bardzo łaskawi w swoich ocenach :)
@eisha38793 жыл бұрын
Nie tylko Kasia tak mówi, wsłuchaj się ilu w Polsce mówi (ja) rozumie / umie 😁 Do szału mnie to doprowadza aż.
@Natalaie3 жыл бұрын
No i się tego ogólnie nie pochwala 🤪
@julkaasmr17683 жыл бұрын
Piotr Żyła następnym razem proszę 🤩❤️
@TrieschT3 жыл бұрын
przyjemnie się was słucha
@dywagacja50313 жыл бұрын
Mysle ze skojarzylabym to 'schlepping' dzieki znajomosci niemieckiego ('schleppen'' = ciagnac ze soba). Tym bardziej, ze jidysz brzmi wlasnie troche jak mieszanka niemieckiego z angielskim, tylko ze with its own touch to it. 😅
@danielkadubowski1563 жыл бұрын
Piekło wygrywa ✨
@dajanamoryc55383 жыл бұрын
Uwielbiam takich tolerancyjnych i uśmiechniętych ludzi jak Melo. Gdyby nie on byłoby prozaicznie🙈
@kalmarhomar3 жыл бұрын
co do schlupping/schlepping - angielskim posluguje sie plynnie ale tego slowa nie znalem. pomyslalem, ze to jakas zabawna aberracja od "coming" czyli w sumie wychodzi na to samo, ale nie wiedzialem ze ma zydowskie pochodzenie
@EsencjaWaniliowa3 жыл бұрын
Przez przypadek trafiłam, ale muszę skomentować: Masz przepiękne loki i mówisz jak rodowita amerykanka :)) pozdrowienia ze Szczecina :)
@magdalena21183 жыл бұрын
Bo to jest rodowia amerykanka.
@siwylolek3 жыл бұрын
Melo - super sympatyczny gość.
@agnieszkaas72823 жыл бұрын
Weronika Rosati jako dziecko mieszkała w USA i Szwajcarii, jej ojciec był wykladowcą uniwersyteckim (Princeton) i jest znanym politykiem
@piotrekpan41933 жыл бұрын
RozumieM! Ja rozumieM. On, ona, ono rozumie.
@LoraLeea3 жыл бұрын
Poland is not an Eastern European country... and Polish is a Slavic language, not Eastern European
@gregory82983 жыл бұрын
Miłej soboty
@FiftynaPol3 жыл бұрын
Nawzajem 💜
@gregory82983 жыл бұрын
@@FiftynaPol dziękuję
@Flagrantia2 жыл бұрын
Rosati też wychowywała się w Stanach od 2 do 6 roku życia, potem przez 5 lat w Szwajcarii, więc nie dziwi mnie jej dobry angielski.
@DueRabe3 жыл бұрын
6:14 jeśli nie chcecie zmarnować 6 min swojego życia xd
@annamariakoryczan45813 жыл бұрын
You would understand 'schlepping' if you spoke/knew German as well. It comes from the word 'schleppen'=to drag=ciągnąć. Rosati jest còrką wpływowego biznesmena z karierą w europejskich filmach ròwnież,więc osobą językowo obytą. Jest duża szansa,że zrozumiała to słowo. Rozumienie zależy też często od kontekstu. Można wiele zrozumieć nie znając pewnych słów.
@agnieszkakryczmanik8157 Жыл бұрын
Oglądam to pierwszy raz, twój angielski jest bardzo fajny natomiast mieszkając 10 lat w UK słychać polski akcent u ciebie, od razu bym wiedziała ,że jesteś polką, nawet nie wiedząc video tylko słysząc. Niestety ciężko się tego wyzbyć, tacy jesteśmy 🤷 choć myślę, że się da. Pozdrawiam
@FiftynaPol Жыл бұрын
Zaskoczę- jestem native English speaker. Urodziłam się w USA i wychowałam się tam. Gdy miałam 29 lat. Zamieszkałam w Polsce 3 po raz pierwszy. Mieszkałam tam 3 lata. Wcześniej mieszkałam w Japonii 7 lat. Przez to, mój akcent się zmienił. Ale raczej nie na polski 🤷♀️
@Lupasiupa3 жыл бұрын
Słyszałaś może o Adamczyku w Hawk Eye? ;-)
@askawisniewska3 жыл бұрын
Melo, very nice voice!
@Adsitess3 жыл бұрын
Nie zgodzę się z tym że akcent powinien być ostatnim czego się uczymy w języku. Moja wykładowczyni na uczelni ma tytuł doktora i, boze jej się słuchać nie da tak tragicznie mówi po angielsku, jakby w ogóle nigdy nie miała z nim doczynienia, no ale grame- zna perfekcyjnie XD
@Adsitess3 жыл бұрын
brzmi identycznie jak Pudzianowski xD
@redpandasmile3 жыл бұрын
No ale co to zmienia? Poza Radoslawem Sikorskim i paroma przypadkami, kazdy jeden Polak mowiacy po angielsku ma mniejszy czy większy akcent. Tego sie nie przeskoczy kceniem i nauka. Troche mozna poprawic wymowe, ale tylko w dzieciństwie wyrabiasz akcent jesli liczysz na native accent
@ActusPurus3 жыл бұрын
Może tym razem oceńmy, jak Amerykanie mówią po Polsku?
@dobryziomek53542 жыл бұрын
13:00 ziomek, tak. Masz nawet szkole żydowska w Warszawie, masz społeczność żydowska w Warszawie na przestrzeni lat działało wielu grup żydowskich takich jak znany wielu Bund. Poza tym masz świetne muzeum Polin które jest w stu procentach poświęcone Żydom także masz odpowiedz.
@MeHowdy3 жыл бұрын
4:36 W napisach powinno być “Ricky Martin” a nie “Rick and Morty” XDDD
@sobolesia12323 жыл бұрын
Jesteście fajni i ładnie wyglądacie
@KM7693 жыл бұрын
Odnośnie Dorocińskiego zobaczcie sobie film Rewers. A odnośnie Szyca Wojna Polsko-Ruska. Hania Rani śpiewa po angielsku, o czym już chyba pisałem, jest cała płyta Home (wydana przez GondwanaRecords).
@TheCole3602 жыл бұрын
We need to talk about: "We kidnapped you rozumiesz to!?"
@toronto6902 жыл бұрын
Let’s see the Kareoky list! Especially the 1st 5 warm up songs. ;)
@annakoodziejczyk46963 жыл бұрын
Ja proponuję nagrać odcinek z polskimi + native - żeby kolega musiał zgadywać czy to Polak czy nie, bo w dużej liczbie przypadków był zdziwiony. :)
@justyna90063 жыл бұрын
Melo and his voice!❤️❤️❤️❤️
@annaf51393 жыл бұрын
Chciałam obejrzeć! Nie mogę przez ciągłe migawki kadru 🤕😵💫
@reginabastian93463 жыл бұрын
Rozumiem. 🖐
@blinski13 жыл бұрын
Uwaga dotycząca akcentów: tak, nie powinno się na nich skupiać w rozumieniu takim, że nie powinniśmy wyśmiewać innych za silnie wyczuwalny akcent i wymowę, tak jak nie powinniśmy się wstydzić mówić kiedy sami takie mamy, bo do niczego w nauce języka nie dojdziemy. Z drugiej jednak strony, to bardzo zła rada moim zdaniem, aby zostawiać go sobie na koniec. Trzeba się go uczyć równolegle do gramatyki i słownictwa, aby wszystko razem stanowiło ciąg skojarzeniowy jako całość języka. Łapanie wymowy i akcentu na sam koniec może się nie za bardzo udać, ze względu na zbyt silne nabyte przyzwyczajenia w wymawianiu głosek i słów. Poza tym to brzmi bardzo różowo i wspaniale, że 'akcent stanowi o twojej tożsamości', 'to nieważne że z akcentem, mów zrozumiale' etc. No nie, zupełnie tak nie jest. Chcemy tego czy nie, ale im silniejszy akcent, tym silniejsze tworzymy w swojej głowie przeświadczenie, że rozmawiamy z kimś obcym. Nie mówię o negatywnych odczuciach wobec kogoś, bo dlaczego mieć je wobec kogoś spoza znajomego nam kręgu kulturowego - ale chodzi o samo nawet nieświadome traktowanie kogoś inaczej: lepiej, gorzej, ale inaczej. Dużo ważniejsze w zbliżeniu się do grupy native'ów jest posiadanie dobrego akcentu, niż dobrego słownictwa, a nawet dobrej gramatyki. To są moje doświadczenia z tym, jak w danych znajomych mi grupach traktowano obcokrajowców różnie posługujących się polskim, ale oczywiście nie twierdzę, że tak jest zawsze - chętnie przeczytałbym jakieś badania na temat tego.
@eisha38793 жыл бұрын
Co do akcentu, jak się przebywa z kimś dłuższy czas, to w pewnym momencie przestaje się zauważać ten jego inny akcent czy intonację. Ja tak miałam z koleżanką z Podlasia, o której w pierwszej chwili pomyślałam, że ma jakieś obce korzenie (i w zasadzie to prawda - wychowała się w Polsce, z mamą Bułgarką, ale rozmawiały w domu po polsku tylko). Po jakimś czasie, gdy widywalysmy się codziennie, to już człowiek nie wychwytuje tego innego brzmienia, oswaja się z nim. Z wieloma obcokrajowcami mówiącymi po polsku miałam tak samo.
@redpandasmile3 жыл бұрын
Akcent to jest cos co wyrabiamy w dzieciństwie. Dlatego nie przejmuje sie czy moje dziecko mowi idealnie poprawnie po polsku, ale poprawiam jego wymowe. Pozniej juz nie zdola tego opanowac. (Jest half English)
@katarzynakocur97743 жыл бұрын
Jak ktos mowi, w innym języku, z akcentem czy nawet z błędami , to i tak jestem pelna uznania i zaciekawiona, bo wiem, ile trudno trzeba włożyć, zeby sie posługiwać nie tylko ojczystym.
@blinski13 жыл бұрын
@@katarzynakocur9774 Ja też jestem, szczególnie jeśli ktoś wybrał do nauki j. polski :)
@dawidmichnik5023 жыл бұрын
😍😍
@PLsalamanderPL3 жыл бұрын
Rosati - california girl. 😜 Harvey props it.
@Mk-js8go3 жыл бұрын
🙌
@redpandasmile3 жыл бұрын
Melo jest bardzo sympatyczny.
@thornne3 жыл бұрын
Mellow seems like such a great guy!
@SarcasmIsMySecondName3 жыл бұрын
Great video, guys! Say Hi to Melo!
@michapiotrstankiewicz27133 жыл бұрын
gdzie part 2?
@noee95513 жыл бұрын
Gdzie jest Piotr Adamczyk ja się pytam.
@madziqj44783 жыл бұрын
był w poprzednim filmie o akcentach
@magdabiernacka3 жыл бұрын
może film o karaoke ? i jak przekonac kogos ...
@mmmmbbnn35762 жыл бұрын
Tak z ciekawosi chcialabym zapytac ile jezykow znaja prowadzacy ? Ilu sie nauczyli sami bez pomocy taty, mamy czy babci ? Bez zlosliwosci,ciekawa jestem.
@podgorskakatarzyna3 жыл бұрын
'schleppen' to słowo zapożyczone z j. niemieckiego :)
@monicam34053 жыл бұрын
Kasiu, proszę o te listę do karaoke 🙏🏻 może tez uda mi się namówić przyjaciół
@jarekknapik3 жыл бұрын
Tomas z Howkeye ma ciekawy akcent, gra Piotr Adamczyk
@martamichalene35273 жыл бұрын
Pozdrowienia z Chicago
@ColetteBright3 жыл бұрын
✨more smart✨
@Adrian-sj1qb3 жыл бұрын
That guy sounds like a typical radio host
@edytaakinsuroju34243 жыл бұрын
Schlepping sounds like denglish version of schleppen (ger.) , which means to carry smth (heavy) , to drag smth with an effort :) maybe those two have smth in common :)
@agatafink78122 жыл бұрын
Kolega ma baaardzo męski głos 😍
@elopamelo3 жыл бұрын
shrek tylko po polsku dla mnie :P
@Dams_Kops3 жыл бұрын
Edyta ❤️✌️🌠
@redpandasmile3 жыл бұрын
You can spot out who is a foreigner by hearing the difference in pronunciation of the vowels. The woman in this video pronounces O and A in a way that reveals that she is a foreigner. Slurring quickly words and pronouncing soft R is not enough. Polish language has one A and English language has several ways of pronouncing A. A in Apple is most similar to Polish A, whereas A in the word Marble is unlike Polish A. Most foreigners think that it is all about pronunciation of the R consonant. No, it is not.
@FiftynaPol3 жыл бұрын
The first a in amazing is close to polish a. A in apple doesn't necessarily have a polish substitute.
@redpandasmile3 жыл бұрын
@@FiftynaPolApple- In the British English it is a broad A and it sounds identical as Polish A as my perfectly bilingual raised in UK son says.
@FiftynaPol3 жыл бұрын
Ok, well then there is your mistake. You're comparing apples to oranges. The American accent and British are two very different accents. By British standards, yes I'm a foreigner, I'm American. By American standards, I'm not.
@adamdurand82053 жыл бұрын
Olé 🥳 viva España y otros países hispanohablantes 🙌
@kace90753 жыл бұрын
Great video but I wish you used more recent footage :)
@jazzu77003 жыл бұрын
Czemu na Chicago mówicie sikago? Na chipsy mówicie sipsy?
@StaszekGacek3 жыл бұрын
Mieszkam w Chicago od 95 r. Nie mówimy sikago, serio nie słyszałem takiej wymowy tutaj, częściej to słyszę w polskiej tv, kiedyś dawno lata 80 czy 70 słyszałem w różnych wywiadach czy w filmach spotykałem się z brzmieniem czi-kago twarde czi... PS sipsy też nigdy nie słyszałem.. Mówią czipsy...
@agatkugagatku3 жыл бұрын
Hello Melo!
@nafta1ina3 жыл бұрын
w sumie to trochę nie wiem, co ma na celu ta seria... wiadomo, że jeśli ktoś posługuje się angielskim czy innym językiem jako swoim drugim, trzecim etc., to prawie zawsze będzie miał obcą naleciałość i nie będzie brzmiał jak native, więc co tu komentować? wiem, że razem z kolegą nie robicie tego złośliwie, nie wyśmiewacie nikogo, tylko stwierdzacie fakty, ale po co? u mnie coś takiego wywołuje gdzieś z tyłu głowy mini obawę przed odzywaniem się po angielsku, bo brzmię "polacko", ale nie chcę ani nie potrafię za wszelką cenę imitować prawdziwego amerykańskiego lub brytyjskiego akcentu
@arekbeny50293 жыл бұрын
Też mnie zastanawia sens tworzenia tych filmików. Byłem w rożnych krajach Europy i poza nią, i nie widziałem nigdzie aby ktokolwiek zwracał uwagę na akcent. Tacy Francuzi, Hiszpanie czy Włosi już w ogóle nie zrozumieliby nas pod względem "wymowy z akcentem" - im by sie nie chciało bawić w takie rzeczy bo i po co. Masz umieć się porozumieć w danym języku a nie brzmieć lepiej niż bohaterowie amerykańskich filmów (tak wiem, angielski "brytyjski" i "amerykański" to dwie różne odmiany).
@wiktoriasudad3 жыл бұрын
Mariusz Pudzianowski mówi po angielsku jak mój tata
@1984ignis3 жыл бұрын
Kasia są tacy którzy będą krytykować, obojętnie co byś zrobiła i co byś powiedziała. Wiem, że łatwo się mówi, ale olej ich. Wielu ludzi jest Ci przychylnych i nas nas się skup :-)
@Natalaie3 жыл бұрын
No, najlepiej się zamykać w takiej bańce XDDDDD 😵
@aliszer11073 жыл бұрын
Jak już oceniamy akcenty to nie mówi się „rozumie” tylko „rozumieM” gubisz M :>
@elisabethengstrom33573 жыл бұрын
To nie dziwi nic, a nic jak Scorupco mowi po angielsku, jest to z ta mentalnoscia gdzie wzrastala w Szwecji poszukujac swoich drog -wlasnie doskonale przejela szwedzkie stoickie opanowanie, zimna kontrola z dobrym podaniem na zewnatrz typowe dla Se mentalnosci -totalna kontrola tym bardziej swiadomego cudzoziemca( specjalna kombinacji) dala doskonale rezultaty u osoby ambitnej humm..., ona uczyla sie j angielskiego wlasnie w Szwecji-gdzie faktycznie maja nauke tego jezyka juz na baaardzo wysokim poziomie i zdazyla sie tego w 9-cio letniej szkole podstawowej dobrze i nauczyc- pobyt trening w USA po prostu jeszcze bardziej wyszlifowalgo ciagle bedac mloda gdzie jest aparat mowy ciagle jeszcze niegotowy, co daje to bardziej mozliwe w dojsciu do perfekcji w danym jezyku Samych dobroci,pomyslnosci zycze i li tylko z gorki na codzien zdrowo i wesolo😘🥰🍀🌞
@SurMikasMetin2PL3 жыл бұрын
Nie lubię karaoke ;> W Polsce z moich znajomych też nikt nie lubi karaoke - może młodsze pokolenie, ale znów pewnie kpopiary jakieś albo zachłyśnięci zachodem nie z powodu tego, że to fajne, ale bo to fajne na zachodzie to my też musimy. Najbardziej znana [Izabela Scorupko] jest z "Ogiem i Mieczem" w Polsce. Wychowała się w Szwcji z tego co wiem.
@mariusznowak67033 жыл бұрын
O "Golden Eye" nic nie wiesz oczywiście.
@SurMikasMetin2PL3 жыл бұрын
@@mariusznowak6703 Nie kojarzy się aż tak jak z postacią w Ogniem i Mieczem.
@Natalaie3 жыл бұрын
Ja lubiłam kiedyś ♊
@petermaciazek89393 жыл бұрын
It could be swapping = zmiana or przechandlowac or it could be slapping = policzkowac, klepa, klapać.👌🙌👍
@Bawik20003 жыл бұрын
Halo a gdzie Mateusz Gamrot?
@Yulietttt3 жыл бұрын
Bo Rosati mieszka w stanach juz od dawna
@TennisFreak_PL2 жыл бұрын
Ja chce to samo z Żonami Miami!!!!!!!! PLEASE!
@FiftynaPol2 жыл бұрын
Zapisuje pomysł :)
@honoratastando50933 жыл бұрын
Angielski amerykański jest znaczaco inny jak angielski brytyjski...pozdrawiam