ENGLISH TRANSLATION FLASH - 香椎モイミ ft. KAITO FLASH - Kashii Moimi ft. KAITO 探していた言葉は 全て君が僕にくれた ありったけの愛で見えなくなるくらい 輝かせて You gave me all the words that I was looking for. Illuminate them so brightly, as bright as the sun with every last spark of your love. 永遠を与えられて僕は気付いた この体は一人じゃ意味がない 何だって嬉しかったんだ 君が僕に与えてくれる全ての思い出が Receiving the "gift" of immortality, I realized that there's no meaning to this existence if I'm all alone. Each one of them brought me joy. Yes, each and every piece of the memories you gave me. 何年もの時重ねて ちょっとずつ君は大人になっていく 触れることすら出来ない そんな僕に出来ることはたった一つだから Years and years pass as you slowly become an adult. Unable to even touch you, there's only one thing that I can do, so... 出会った日に二人で 掲げた大きな夢が いつだってキラキラと輝いて 僕らの未来照らし続けるんだ 出来ないことなんて もう僕たちにはないでしょう? ほら笑って前だけ見つめて きっと大丈夫 そう信じて The precious dream that we released to the world on the day we met is always twinkling brightly as it keeps on illuminating our future. You know that we don't have anything that we can't do anymore, right? Come on, smile and only set your sight on the road ahead. I'm sure that everything will be alright, I want you to believe that. 目まぐるしく変わる世界で たった一つ変わらないのは確かな愛だけだ 君の光になりたくて どんなことも受け入れてずっと大事にしていた In this ever-changing world, the only thing that never changes is an unquestionable love. I want to be your light. That's why I've always embraced everything and held them dear in my heart. 何回の挫折重ねて 君と僕はここまで来たんだろう これからもきっと同じ でも二人じゃなきゃ乗り越えられない壁があるんだ だから―― See, we've come this far, you and me Overcoming countless setbacks along the way. I'm sure that will never change. But there's a wall that can't be overcome unless we're together. That's why―― いつまでもそばにいるから どうか歌わせてよ君だけの言葉で 永久に消えない旋律を残そう それはきっと誰かに届いて 心繋いで次の時代に向かって 響き続けるから I will stay by your side, to eternity and beyond. So please, let me sing the words that reside only within you. Let's leave behind melodies that will last for eternity. I'm sure it will reach someone out there, connect hearts, make its way toward the next era, and echo throughout the ages, forevermore. 今君に伝えたい 選んでくれてありがとう 巡り合った奇跡胸に抱いて ずっと先まで共に歩いていこう 探していた言葉は 全て君が僕にくれた ありったけの愛で見えなくなるくらい 輝かせて I want to tell you right now: "Thank you for choosing me." Let's keep on walking side by side through the path ahead and beyond, While cherishing in our heart the miracle that is our fateful meeting. You gave me all the words that I was looking for. Illuminate them so brightly, as bright as the sun with every last spark of your love. Translation by Night Deer Translations (twitter: @NightDeerTL)
English translation: The words that I was searching for, You gave them all to me Letting them shine as much as to dazzle me With all your love Giving eternity - I realised that This body has no meaning in being alone All of these memories that you gave me - Whatever they were, they made me happy Spending many years together, this time flies Little by little, you’re growing up I can’t even touch you Because I’m like this, there’s only one thing I can do On the day we met, the two of us Held up a great dream It will always sparkle and twinkle It continues to shine over our future Such things that we can’t do They don’t exist for us, right? Come, smile and look only ahead Believe that it’ll all be ok In the rapidly changing world The one and only thing that doesn’t change is this true love I want to become your light So I accepted everything, always cherishing it How many setbacks have there been For you and I to have come this far? It’ll surely continue this way But there are walls we just can’t pass unless we’re together That’s whyーー Because I’m forever by your side, Please, let me sing with your words alone Let’s leave this melody behind, forever unfading Because It will surely reach someone Connecting hearts, it continues to resonate Throughout the next age Now, I want to tell you “Thank you for choosing me” Holding the miracle that we met in our hearts Let’s continue walking together forever The words that I was searching for, You gave them all to me Letting them shine as much as to dazzle me With all your love
@uki393 жыл бұрын
Thanks for sharing ❤❤❤
@SerenitySwags3 жыл бұрын
Thank you for the translation!!
@user-ui6zk7eu4k3 жыл бұрын
thank you for this !!!
@PonPon-go2rz3 жыл бұрын
Thx, now im gonna cry harder.
@tatianaevergreen65172 жыл бұрын
Reading the lyrics translated while listening to the song made me cry. Thank you so very much. 😢💙💙💙💙💙
探していた言葉は sagashite ita kotoba wa 全て君が僕にくれた subete kimi ga boku ni kureta ありったけの愛で見えなくなるくらい arittake no ai de mienaku naru kurai 輝かせて kagayakasete 永遠を与えられて僕は気付いた eien o ataerarete boku wa kizuita この体は一人じゃ意味がない kono karada wa hitori ja imi ga nai 何だって嬉しかったんだ nan datte ureshikatta nda 君が僕に与えてくれる全ての思い出が kimi ga boku ni ataete kureru subete no omoide ga 何年もの時重ねて nannen mo no toki kasanete ちょっとずつ君は大人になっていく chotto zutsu kimi wa otona ni natte iku 触れることすら出来ない fureru koto sura dekinai そんな僕に出来ることはたった一つだから sonna boku ni dekiru koto wa tatta hitotsu dakara 出会った日に二人で deatta hi ni futari de 掲げた大きな夢が kakageta ookina yume ga いつだってキラキラと輝いて itsu datte kirakira to kagayaite 僕らの未来照らし続けるんだ bokura no mirai terashitsuzukeru nda 出来ないことなんて dekinai koto nante もう僕たちにはないでしょう? mou bokutachi ni wa nai deshou? ほら笑って前だけ見つめて hora waratte mae dake mitsumete きっと大丈夫 そう信じて kitto daijoubu sou shinjite 目まぐるしく変わる世界で memagurushiku kawaru sekai de たった一つ変わらないのは確かな愛だけだ tatta hitotsu kawaranai no wa tashikana ai dake da 君の光になりたくて kimi no hikari ni naritakute どんなことも受け入れてずっと大事にしていた donna koto mo ukeirete zutto daiji ni shite ita 何回の挫折重ねて nankai no zasetsu kasanete 君と僕はここまで来たんだろう kimi to boku wa koko made kita ndarou これからもきっと同じ kore kara mo kitto onaji でも二人じゃなきゃ乗り越えられない壁があるんだ demo futari ja nakya norikoerarenai kabe ga aru nda だから―― dakara―― いつまでもそばにいるから itsu made mo soba ni iru kara どうか歌わせてよ君だけの言葉で douka utawasete yo kimi dake no kotoba de 永久に消えない旋律を残そう towa ni kienai senritsu o nokosou それはきっと誰かに届いて sore wa kitto dareka ni todoite 心繋いで次の時代に向かって kokoro tsunaide tsugi no jidai ni mukatte 響き続けるから hibikitsuzukeru kara 今君に伝えたい ima kimi ni tsutaetai 選んでくれてありがとう erande kurete arigatou 巡り合った奇跡胸に抱いて meguriatta kiseki mune ni daite ずっと先まで共に歩いていこう zutto saki made tomo ni aruite ikou 探していた言葉は sagashite ita kotoba wa 全て君が僕にくれた subete kimi ga boku ni kureta ありったけの愛で見えなくなるくらい arittake no ai de mienaku naru kurai 輝かせて kagayakasete