Тамерлан Камболов , огромное спасибо за столь важную и нужную информацию!!! Хорошо что вы у нас есть. 👍
@egeogeonline6 жыл бұрын
Очень хороший проект! Важный, необходимый
@incetera23116 жыл бұрын
Огромное спасибо за ваш БЕСЦЕННЫЙ ТРУД!!!!
@ТВаренье4 жыл бұрын
Благодарю за выверенную строгонаучную и предельно корректно изложенную информацию!!!
@Инга-и9ш6 жыл бұрын
Спасибо Вам ,за ваш труд
@kazbektem22356 жыл бұрын
Тамерлан да царан бонта бера уанта. Устур арфа дин загъун.
@ХаххонДзигло-ф7в5 жыл бұрын
Умный человек!
@alankhadartsev2053 жыл бұрын
Странно, почему так мало просмотров?! Это же интересно! А как же соответствие слову кæрт (двор) английскому court? Осетинского гал (бык) персидскому гау (корова)?..
@АдрианоЧелентано-р3л7 ай бұрын
И ещё каертВЕЛские языки в КАХети амае горгысаер ( горгасали вахтаенг)
Я думаю, слово "дзыллае" берет корень из аллон, чисто осетинское слово. Другие переняли от нас.
@IvanIvanov-mw4rr3 жыл бұрын
Интеллект!!!
@ЗаурикБигьаты3 жыл бұрын
Да нам опять все всё навизали. А не мы им
@ЗаурДзицоев-й9б3 жыл бұрын
Чтобы спрятать мои разоблачения льжиаых утверждений Тамерлана Комболова применяют фокус - обновляется тема, но уже без моих комментарий. Еще раз в осетиинском языке нет ни одного слова иранского происхождения. Тамерлан, давай обсудим здесь любое осетинское слово, которое Вы, вместе с Васо Абаевым, считаете заимствованным из иранского. Вы на это не пойдете, потому что понимаете свой науклообразнвй абсурд. В обоснование своих абсурдных идей ввели в оборот абсурдные понятия, такие как "субстрат". Осетинские слова внедрились не только во все мировые языки но и в языки кавказцев, а не наоборот. Напомню мнение одного известного немецкого ученого, который еще в 30-х годах следующее: - " Я понял, что культуру народам мира передали осетины, но я не понял откуда у осетин эта культура. На эту его реплику возмутился английский ученый и выдал, "Вы забыли, что осетины управляли миром, и если мы позволим осетинам создать свою государственность, они опять будут управлять миром. Не буем управлять миром, при наличи таких предателей из числа осетин.
@propkek9354 Жыл бұрын
успокойся правитель.спесь и чванство удел кеклов.
@girlllinreddd80423 жыл бұрын
Великий васо абаев пишет иронцы этнос возник на нахском субстрате а южные осетины подверглись влиянию грузинского этноса мимикрия умение приспособиться к среде
@giorgichakvetadze26654 жыл бұрын
вобшем не удивително осетино апсуиские язиковие контакти т.к апсуа до 17 века проживали на среднем течении реки кубан(восточнее адигеи) и их главни город абазначен на карте 14 века и название его акуа(сеичас апсуа так називаиут на своиом язике город сохуми). и етот факт абиасниает почему между апсуиским и осетинскими язиками болше соприкосновении чем между осетинским и западноадигскими. если ето било би визвано теми факторами котори приводит автор тогда всио било би или наабарот или ети язиковие взаимновлияниа били би одинаковими . в осталном у автора хороши уровен научних знании отлични аналитически ум и не нудни стил передачи мисли-что очен редко встречаетса среди учионних.
@АдрианоЧелентано-р3л7 ай бұрын
Каертылиаег , если ты переведёшь кутаИС, тифлИС на на Каертлиаег языке инГРУЗОВ, то по секрету скажу, где пересекались СТАНИСЛАВ ,Апсуа и ИРы.
@giorgichakvetadze26657 ай бұрын
@@АдрианоЧелентано-р3л вообшето не надо ползоватса русскими транскрифциами названии грузинских городов.русски очен искажает названия для примера париж и рим називаиутса на самом деле париз и ром.также тифлис ето тбилиси от слова тбили тиоплии. а кутаис ето qutaisi-ot slova qua-камен.
@АдрианоЧелентано-р3л7 ай бұрын
@@giorgichakvetadze2665 тифл на таджикском ( форси- перси- фарси) я зыке ДИТЯ, ис на осетинском языке- есть. ДИТЯ ис- тифл ис . Таджикский язык на 95 % ов сходится с иранским, т.е. с Фарси. Зайди в таджикско русский переводчик и переведи Qalaq ,Quha, Vardi, lobi , Зайди в осетино- русский переводчик и переведи КАХ ,КУХ, . На апсу языке Qutes - центр или столица. Лаша- светлый или святой. QartLI QART - двор LI - какать на ИРском языке
@АдрианоЧелентано-р3л7 ай бұрын
@@giorgichakvetadze2665 не надо вести вашу демогогию . Лучше прочитай Гумелёва про грузинизацию и христианизацию так называемой Грузии с приходом Российской империи в конце 18 века, с 1801 года на территории так называемой Грузии проводился тотальная грузинизация и христианизация, и это всё стоило 3- 5 царских рублей за одну душу.
@АдрианоЧелентано-р3л7 ай бұрын
@@giorgichakvetadze2665 не Qua ,а Qva ! Хотя бы свой QARTЫЛИЙСКИ язык выучи, а потом будешь тут демогогию разводить, ше лобио
@vladikavkazalania1889 Жыл бұрын
Русское стол не асетинское стол а фынг☝☝☝
@эдуардО-д8б Жыл бұрын
Я не историк и не лингвист и с грамматикой очень не дружу. Но убеждён на всё 100% что АЛДАР на староосетинском означал АЛ-человек или народ. ДАР- содержать или обеспечивать. Народ - по осетинской, вы сами знаете что АДАеМ, что означает от Адама. Думаю, что слово Адаем в осет.язык попал с религией. А до этого надо означа АЛЛОН. Что означает АЛ - человек ЛОН - что-то живое. Например: халон, баелон, уаллон. Сываеллон - ома ссывд аллон(человеческий комочек), саегаелон - саеуаег алон ( посторонный или идущий человек) Убеждён, что слово Алан в осетинском означал народ. Вот поэтому я пришёл к тому, что АЛДАР это АЛ-народ, а ДАР-содержаний. Прошу прощения. И спасибо Вам за такой огромный труд!
С направлением заимствования следующих слов вы явно ошиблись: æвзаг, бæгæны, ма (запрещение в повел. накл.), мæгуыр, нарзан, саг, сæн, сыд, фæ-уадзын, ("феххуыс" и "фlэхъус" не связаны между собой, т.к. в осетинское слово состоит из фæ- (это приставка) и æххуыс (-корень слова)), хос, хурх, хус, хуы, хъæвдын, хъæрмхуыпп, хърихъупп, хъуыр, цад, цалх, цæу. И это только то, что я точно знаю, остальные надо проверить. Значительная часть приведенных вами слов мне вообще неизвестна. Всякие междометия, типа "Уæууа", "Тæпп", комментировать - несерьезно
@залинак-с5нАй бұрын
@@constantingioev6223 большей частью согоа на с вашими замечаниями, хърихъуп и другие на хъ просто не знаю. Последние уаууа и тъап, мне кажется так же натянуто. Тьап то же и на русском топ- топ. Уаууа в том же английском и русском.
@Reader-073 жыл бұрын
Гадло не учёл, что во всех прижизненных документах Идара звали Айдаром. Это арабизм Хайдар - "лев".
@vasyapupkinashvili79413 жыл бұрын
Уважаемый автор ролика, ничего не понятно об Осетинском литературном языке! У вас нет литературного языка?
@bigmama76543 жыл бұрын
Есть у нас литературный язык, есть, успокойся, за своим присмотри, то, что у тебя узкий кругозор, не значит, что у нас нет литературного языка. Читай по больше и. Будешь знать
@залинак-с5н2 жыл бұрын
В Осетии их даже 2 у дигорцев свой у иронцев свой)
@АдрианоЧелентано-р3л3 жыл бұрын
Профессор, ты хотя бы понимаешь, какой бред несёшь? Скаргае каеныс?
@Fiksator91 Жыл бұрын
Ты конечно же умнее)
@АдрианоЧелентано-р3л Жыл бұрын
@@Fiksator91 а ты всех умнее)))
@arinatabueva44817 ай бұрын
Что вас смутило?
@АдрианоЧелентано-р3л7 ай бұрын
@@arinatabueva4481 скажите пожалуйста, как на осетинском языке город?
вас не проведешь.. заслуженного знатока археологии, этнографии, лингвистики и генетики🤣
@РусБол-р1п3 жыл бұрын
Какой бред в комментах 😂. Для осетин иранский язык не родной. Язык навязали а по происхождению они свано-мегрелы
@vladikavkazalania1889 Жыл бұрын
Шегцен осебиа,сванебма да мегрелебма☝
@zumsonohcho84244 жыл бұрын
Осетинский язык это отпрыск Согдийского языка, как и Ягнобский.
@Интернационалист-ц6з Жыл бұрын
Не все однозначно , к примеру слово уаердон он относит к абхазскому происхождению , хотя наглядно видно что он состоит из двух осетинских слов уаер-это уаерх связка которое несется дословно на горбу , а Дон это его место в данном случае дословно уаердон -это место расположение груза (тяжести) от это есть и производный -Уаездан-человек с тяжелым умом , уровновешанный . Также делается больше акцент на проникновение в осетинский язык , но мало говорится об обратном , о взаимствование с осетинского , как некогда доминирующего на Кавказе . По идеи говоря о роли осетинского языка ,как средства общения между кавказскими языками в аланский период Кавказа их должно быть гораздо больше . У нас больше слов схожих с русским языком , о чем пишет польский писатель Тадеуш Сулимирский в своей книге « Сарматы древний народ юго России « К примеру название местности Архыз четко переводится на осетинский язык -переход , аерхизаен, Масук-Масыг .а слова абрек -с осетинского уползающий -абырыд-это большая советская инцеклопедия . Одним словом он несёт пургу в определенном смысле . Беляев более достоверен .