Merci Johan, pour cette information qui va agréablement enrichir ma culture dans l'apprentissage et la pratique de la langue française. C'est vraiment avec beaucoup d'intérêt que je suis vos cours.
@francaisauthentique3 ай бұрын
Avec plaisir
@AzizaRaissouni3 ай бұрын
Merci bcp. Le mot blad à un sens aussi positif chez nous. On parle de blad c'est pour désigner notre attachement à l'endroit où on est né
@PietCleyn3 ай бұрын
Ce type de vidéo aide vraiment à retenir ces mots. Je ne connaissais pas les trois derniers mots.
@gabriellagirardi47413 ай бұрын
Merci prof Johan pour cette vidéo qui j'ai adoré. L'arabe a influencé beaucoup de langues. L'italien aussi a des mot qui viennent de l'arabe: caffè, arancia....
@vickianderson94223 ай бұрын
Merci Johan. Je ne savais que l'origine du mot kiffer. L'origine arabe du mot café est vraiment une surprise ! Et maintenant je comprends d'où vient le mot coffee, que je bois au même temps que je t' écris !
@boumedienesabeur42603 ай бұрын
La graine de café à été pour la première fois découverte à Mukha ou Moka au Yémen d'où l'origine arabe du mot café ou quahwa
@fatimaagourram88593 ай бұрын
Merci professeur Vous nous facilitez à progresser notre langue française
@elih2383 ай бұрын
J’adore les nénuphars ! 😍🪷 En ce qui concerne les trois derniers mots, je connaissais « kiffer », « avoir le seum » j’avais déjà entendu, mais « bled » était complètement nouveau pour moi. 🙏
@Mohssin-s4q3 ай бұрын
C'est vraiment des contenus top merci Johan pour ces précieuses vidéos.
@danielecanci48933 ай бұрын
Merci, Johan, très enrichissante cette vidéo! ;) à la prochaine!
@TresorNkiere3 ай бұрын
Vous êtes exceptionnel coach. J'en suis ravi.
@mahmoudabdallah9103 ай бұрын
Merci. Je suis arabe et j'apprends le français depuis 2 ans à Montréal.
@aracelif.d.89753 ай бұрын
Mais bien sûr!! c'est très intéressant de savoir quels mots on a empruntés à d'autres langues. Pour quelques termes, c'est évident mais pas pour d'autres. J'ai bp kiffé cette vidéo. Je ne connaissais ni "bled" ni "seum". Merci bp!!!
@michelemaz13 ай бұрын
Avoir le seum est une expression que je ne connaissais pas. Merci pour vos explications , Johan .
@МарияБабичева-и1п3 ай бұрын
Je ne connais que kiffer😊 influence étrangère est très intèressante👍merci
@aboudoucisse79753 ай бұрын
Merci pour votre explication j'ai bien kiffé cette vidéo ❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉
@bayoubferbba52723 ай бұрын
merci bcp prof Johan je suis un arabe et je viens d'apprendre de nouveaux mots arabe comme nénufar que je ne connais pas auparavant il y a aussi d'autres mots mot come cave qui vient du mot arabe Kahfe il y a aussi beaucoup de mots d'origine arabe dans la langue Anglaise
@Moname-xyz3 ай бұрын
Les nénuphars c'est النيلوفر أو زنابق الماء en arabe. Avec un [l] et pas un [n] au milieu.
@fatimaagourram88593 ай бұрын
J'adore énormément ce genre de védio.
@francaisauthentique3 ай бұрын
Merci.
@adlane59113 ай бұрын
Merci Johan pour cette vidéos, j'ajoute sur le mot kiffer ou kiff c'est le verbe YATAKAYAF, qui veut dire s'adapter.
@saidaaaboud37343 ай бұрын
C'est intéressant l'histoire des langues ❤
@eng.cherryadel89073 ай бұрын
Milllllles merci Johan pour cet épisode qui m'a étonné, chui tellement fière que ta fille apprend l'arabe, et ceci n'est pas si facile en fait 😅 Je me rappelle un autre mot qu'on l'utilise souvent en Arabe , c'est (Chemise, la pièce à porter). On dit en Arabe (Qamiss). Et aussi (l'alcool) et son Arabe origine (kuhool) Ici en Égypte on utilise ces mots suivants comme on les prenait de la langue française : Maquillage, rouge, cinéma, film, toilette, parfum, trottoir, banque, carte, omelette , manucure, pédicure, placeur, téléphone, télévision, salon. Et la majorité des parties internes de la voiture comme: la direction, la barre-brise, marche-en-arriére, etc.... Il y en a des milliers d'autres mots mais je me rappelle plus en fait 😅 Salut d'Égypte ❤ et merci pour tous
@صطوفالشرق3 ай бұрын
Merci Johan, le movement commercial entre les pays influençait les langues, ainsi les échanges scientifiques et culturels.
@nadinefigueiredo41313 ай бұрын
Merci encore pour cette vidéo très intéressante, Johan ! "Bled" c'est le seul mot que je ne connaissais pas
@gpanina90373 ай бұрын
Merci beaucoup pour vos vidéos intéressantes et utiles! J'ai beaucoup kiffé ❤
@mariedarlineolin81973 ай бұрын
Salut, Johan je t'en remercie pour toutes ces informations ou encore connaissances...pour ta proposition j'aimerais bien 🫶
@ahmedbourdim61373 ай бұрын
Merci bcp pour ces infos Johan la langue Arabe est une langue tres vaste
@Sarasara-of5pt2 ай бұрын
صحيح كلامك اللغة العربية واسعة جدا
@Khouloud-Ali3 ай бұрын
Meci Johan, Il y a aussi le « Moka », le café qui vient de « Mukha » au Yémen.😁
@sandrobonoli67163 ай бұрын
fort intéressant, j'aimerais qu'on fasse une vidéo pareille avec les mots italiens
@stellabittar94172 ай бұрын
Merci! C'est super intéressant!
@labhakima94062 ай бұрын
Merci ,c'est très intéressant ! Pour les 3 derniers mots, je connais les 2 premiers
@baharvalipour20 күн бұрын
Salut, merci pour cette vidéo très intéressante. Je suis Iranienne et il y a bcp de mots qui sont identiques dans les deux langues persane et française. Je vous propse de faire une vidéo pour ces deux langues. Merci en avance🤩
@mahmoudelbehery_58753 ай бұрын
Merci beaucoup pour ces informations très précieuses , On peut ajouter l'expression échec et mat qui est d'origine arabe : le cheikh est décédé
@FdilaFofo3 ай бұрын
Merci pour cette information❤❤❤
@PbePbe-xm1ggАй бұрын
Pour le maroc le mot kiff on a deux sens le premier ça veut dire même et le deuxième kif c'est un type de drogue et merci beaucoup johan pour nous aider à bien comprendre beaucoup d'astuces et enrichir notre vocabulaire
@janitsch803 ай бұрын
I know bled from an Edith Piaf song, maybe "mon legionnaire". And ive been hearing kiffer recently too. Word origins are fascinating!!
@VjollcaSaraci3 ай бұрын
Merci Johan!
@MONZERRismaill2 ай бұрын
Merci pour cett video tres sample es tres clire moi je parle arab es maintenant je apprendre le francais
@petrelupascu-o4o3 ай бұрын
Je connaîssais le moț "bled" parce que j'aime l'ecrivain Fréderic Dard (dit San-Antonio), qui l'utilise souvent dans ses livres.
@ajitafhamsvt38463 ай бұрын
Bravo monsieur
@Sa_61.3 ай бұрын
Bonsoir : Salut Johan, le sujet d'aujourd'hui est très intéressant. En tant qu'enseignant de la langue arabe, je suis très curieux de savoir que beaucoup de mots en français ont des origines arabes. Parmi les mots que vous venez de citer, il y a beaucoup de mots que je connais en arabe, mais il y a beaucoup d'autres que je ne connais pas. J'étais vraiment surpris de connaître que le mot café en français est d'origine arabe, mais d'après votre explication, vous avez dit que le mot café est transmis de la langue turque. C'est très intéressant de connaître le voyage de ce mot de l'arabe au turc et enfin au français. Ce qui m'étonne encore plus, C'est la façon dont chaque langue prononce le même mot. Avant de vous quitter, j'ai une petite question à vous poser : quel pourcentage de mots arabes contient le français ? Merci. Cordialement
@nadiaelyousr43483 ай бұрын
Je ne savais pas que ces mots vient d'origine arabe sachant que je suis arabe . Juste je connais que le mot bled .merci monsieur
@barittos55853 ай бұрын
Le mot "bled" se trouve à la fois dans "El Darija" (dialecte maghrébin) et dans "El Fusha" (arabe standard formel), même dans l'arabe coranique, où un chapitre entier porte ce nom. Voici quelques versets de ce chapitre : Non ! Je jure par cette Cité ! Et toi, tu es un résident de cette cité - Et par le père et ce qu’il engendre ! Nous avons certes créé l’homme pour une vie de lutte. Pense-t-il que personne n’a de pouvoir sur lui ? Il dit : « J’ai gaspillé beaucoup de biens. » Pense-t-il que nul ne l’a vu ? Ne lui avons-Nous pas assigné deux yeux ?
@mohamedbourizi82193 ай бұрын
En France, en particulier la Bretagne et Pays de la loire, on dit Toubib, l'origine de ce mot est Arabe et ça veut dire Médecin. Un petit chewiya = un petit peu , un kawa = café
@hamemigafsi69533 ай бұрын
Merci beaucoup pour ces informations je parle arabe comme langue maternel mais j'ai aucune idée pour quelque information que vous présentez dans cette video
@rahelehroshan91932 ай бұрын
Cher Johan Merci pour la vidéo. J’ai une idée. Là langage perse c’était premier langue avant notre aér. ( si j’écris bien ). parlez de ça aussi s’il vous plaît 😊 j’ai l’expérience que histoire perse c’est très intéressant pour tous le monde Merci pour tous.
@elikh39453 ай бұрын
Bonjour Joan, et merci mais Je voudrais également ajouter cette explication:le mot «orange» en français vient finalement du sanskrit **"nāraṅga"**, via le persan «naranj» et l'arabe. Il est ensuite passé par l'espagnol avant d'arriver en français. Ainsi, l'origine lointaine de ce mot remonte aux langues indiennes et persanes, mais il a transité par l'arabe et l'espagnol.
@guiloufimira54243 ай бұрын
Je vous conseille de Lire le livre intitulé nos ancêtres les arabes. Étude linguistique qui traite l'influence de la Langue arabe sur la langue française. Le linguiste traite 5000 mots français d'origine arabe pour dire que l arabe a influencé le français beaucoup plus que le gaulois, l'origine des français.
@Mohsenmusa953 ай бұрын
Would you write down the title of the book please? I would like to buy it
@janitsch803 ай бұрын
I think he said it's called "nos ancetres les arabes"@@Mohsenmusa95
@wydadiyoun3 ай бұрын
ah mais vas y pour 30 milles mots tant qu'il y est
@guiloufimira54243 ай бұрын
@@Mohsenmusa95 Nos ncêtres les arabes Ce que notre langue leur doit Auteur: Jean Pruvost Bonne lecture
@tahaedward203 ай бұрын
Cher Johan, Est-ce que chez vous vous apprenez la langue arabe ?,Et merci pour cette formidable vidéo .
@Mohsenmusa953 ай бұрын
Merci infiniment Great educational video The biggest reason is the Arabic influence of Islamic Andalusia in old Spain, and so Arabic has influenced the Spanish language as well
@mohammed-c4p7e3 ай бұрын
il y aussi le mot animal == anaam en arabic الانعام
@amesensible1083 ай бұрын
Le ghech pour désigner qu'il est bcp de monde par exemple Le câble qui vient du mot arabe habl .. Sucre aussi qui vient du mot arabe soucare et et et
@hassaniabougrine-s5q3 ай бұрын
Merci johan
@rachedimohamed8833 ай бұрын
Merci il y'a aussi. AMIRAL. amir. Al BAHR. امير البحر. Le chef du bateau on a laissé AMIR et rajouter. AL
@MohamedELMANSY19663 ай бұрын
Merci pour cette information mais il y a également :un toubib, girafe, cave, couscous, ...
@gide54893 ай бұрын
Niquer
@francaisauthentique3 ай бұрын
Oui c'est vrai
@caterinaceruleo643227 күн бұрын
bravo! 👏
@Abo_Edreas3 ай бұрын
Je suis arabe mais je n'étais pas au courant de ces mots ! Certains je ne les connais pas dans ma propre langue! Mais je pense que le mot 'Naranij" est peut-être plutôt Farsi, je n'en suis sûr.
@lylichemok84293 ай бұрын
Je connaissais pas le seum Merci Johan
@foufalakehal492522 күн бұрын
Mrc pour les informations je suis d'origine algérienne
@Adam-jp7yj3 ай бұрын
L'arabe est une belle langue
@viveliran21713 ай бұрын
Le mot "alcool " a est inventé par Zakaria Razi, iranien chimiste et médecin qui a découvert l'alcool, Sulfurique Acide,...pour connaître bien une langue c'est important de connaître bien l'histoire des pays .Merci a vous
@Mohsenmusa953 ай бұрын
@@viveliran2171 he was a Muslim scholar, yet the language he was speaking was Arabic, the original of alcohol was from Arabic ghaul, which means the wine Have you read this verse in the Holy Quran? "لاَ فِيهَا غَوْلٌ وَلاَ هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ" See? غول الأغوال الكحول
@MohamedAouladbensaid3 ай бұрын
Merci
@bolcsomarta14383 ай бұрын
le mot café se dit en hongrois kávé qui vient du turc avec beaucoup d'autres mots , parce qu' au cours des siecles on vivait sous la domination des turcs ( notamment 150 années)
@Mohsenmusa953 ай бұрын
And again, Turkish language was inspired by Arabic, since it is the language of Holy Quran and most of the Turks are Muslims
@mohammed-c4p7e3 ай бұрын
il y a aussi le mot animal--- anaam en arabic
@ezzohawarian79283 ай бұрын
Le mot ( assassin) aussi
@isabelgutierrezflores34053 ай бұрын
Bonjour Johan. En espagnol le mot orange se dit naranja. Plus proche de l'arabe que du français.
@elikh39453 ай бұрын
Bonjour,je suis Iraniene et je sais que le mot «Niloofar» est d'origine persane et trouve ses racines dans les langues anciennes de l'Iran. Ce terme fait référence à un type de fleur aquatique (généralement le lotus ou le nénuphar), qui dans différentes cultures, y compris la Perse ancienne, symbolise la beauté et la pureté.
@Mohsenmusa953 ай бұрын
@@elikh3945 A lot of persian words came from Arabic origin, that is because of the Islamic spread to Persia in the time of second Caliphah Omar bin al khattab rady Allah anh, the beloved companion of Prophet Mohammad peace be upon him and also his companion after death The language of Holy Quran and all Prophets Mohammad sayings, ahadith, the sunnah
@Mohsenmusa953 ай бұрын
@@elikh3945 this great Islamic scholar came after the Islamic spread to Persia in the time of second Caliphah Omar bin al khattab rady Allah anh, the beloved companion of Prophet Mohammad peace be upon him and also his companion after death It is Arabic, the language of Holy Quran
@char-eddker71213 ай бұрын
Merciiiiiiiii
@aicha6043 ай бұрын
Intéressant
@khellafmalak82813 ай бұрын
Fière d'être Algérienne 🇩🇿❤
@مریمفلاح-ف3و3 ай бұрын
Il me semble que certain de ces mots viennent de ma langue maternelle, c'est-à-dire le persan!
@wail40953 ай бұрын
Le nombre de mots arabes utilisés en français et en anglais est bien plus important que cela. Une petite recherche dans les références vous le prouvera
@JijiJiji-hq6ls2 ай бұрын
C'est nouveaux mots on peut les considérer comme néologisme ou bien non??? Merci
@LBT20232 ай бұрын
Nous sommes de Maroc
@haledhasan14193 ай бұрын
Ne confondez pas les oranges avec le naanarj. Il y a une différence dans la nourriture. Quant au café en arabe, c'est « café » mais vous prononcez le nom « café » en turc. Les Turcs utilisent la plupart de leurs mots en arabe. vos abonnés et merci d'avance.
@olabanji88bj3 ай бұрын
Vous portez beaucoup cette la chemise
@6598dacho2 ай бұрын
❤
@Michele-pt8df3 ай бұрын
Je connaisssais bled un peu kiffer
@djalel-w8g3 ай бұрын
il y a aussi le mot alcool d'origin arab vient de mot alcoohoul
@ytb_hamzahamzaaa46163 ай бұрын
Bonjour Il ya minimum 270 mot d'origine arabe dans la langue française je parle d'arabe classique à part les mots d'argot qu'utilises les jeunes .
@Houda-n8o3 ай бұрын
❤❤❤❤❤
@theophonchana50253 ай бұрын
Je connaissais que « kiffer ».
@hussamal-zhageir51813 ай бұрын
Il y a aussi le mot « toubib » qui veut dire « médecin »
@francaisauthentique3 ай бұрын
Tu as raison.
@nihadmenaceri942 ай бұрын
Qahwa oui 😍
@wardawarda33513 ай бұрын
Les trois derniers mots m'ont beaucoup plu 'c'est purement arabe 😂😂😂😂😂😂😂
@bibabiba22053 ай бұрын
L’âge d’or ou les scientifiques arabes en mit en place la base des sciences vient enrichir le vocabulaire des français car ils partaient aux universités arabes: Voici une liste des mots scientifiques d'origine arabe en langue française : 1. Algorithme 2. Alchimie 3. Alambic 4. Zénith 5. Algèbre 6. Alcool 7. Nadir 8. Azimut 9. Sulfate 10. Sodium
@fatimadarij52853 ай бұрын
سكر sucre آمين amen
@FinaLeger3 ай бұрын
Bonjour je voudrais bien-être un membre re de ce cours pour participer activement. Je suis Wilson LEGER
@mikasaackerman93372 ай бұрын
🙏🏼❤
@fatimamellouki38552 ай бұрын
🎉❤🎉❤🎉❤🎉❤🎉❤🎉❤🎉❤🎉❤🎉
@Fatima-yp3cn3 ай бұрын
Il ya aussi les mots suivants :kif-kif= c'est la même chose Meskin=pauvre
@Natural_Product13 ай бұрын
L'alghorithme..الخوارزميات
@boumedienesabeur42603 ай бұрын
Il y a plus de mots d'origine arabe dans la langue française que ceux que vous venez de citer monsieur, à titre d'exemple je vais en citer quelques uns: alcool, alidade, amiral, azimut etc..., petite remarque si vous le permettez bien, le lieu où on va pour boire généralement un café est une cafétéria à proprement parler
@LBT20232 ай бұрын
السلام عليكم
@animalslovers88873 ай бұрын
🤜🤛👌
@عائشة-س9ك3 ай бұрын
Il y'a bcp plus ce que ça !!
@MarsLÉLU3 ай бұрын
Les mots arabes quand on fouille bien sont empruntés au perse et principalement à l hébreu et au syroaraméen. La langue arabe n'évolue plus. Démocratie, dictature, électronique, télévision, internet, computer et j'en passe sont tous des emprunts
@naimaben1503 ай бұрын
Le français c est 150000 mots l anglais 600000 .l arabe est la langue qui a le lexique le plus riche au monde plus de 12300000. Quelques mots par exemple : banane,kilo ,safari,algèbre, chimie,chiffre,zéro ,noble,gazelle ...l anglais pire story ,house cherif candle,castle... Et même la construction de la phrase quand on parle de phrase nominale et de phrase verbale c est pris de l arabe ....
@lylichemok84293 ай бұрын
🎉🎉🎉🎉🎉
@wydadiyoun3 ай бұрын
orange je crois que c'est du persan, alchimie peut etre du grec, nénuphar ne sonne pas du tout arabe et ça doit etre persan j'imagine. je balance ça de mémoire, je ne se pas si t'as fait tes propres recherches. Cela dit ces mots (peut etre pas tous) sont passés aux contacts des arabes, donc ce n'est pas totalement faux non plus de dire qu'ils sont d'origine arabe mais à verifier! moi même je suis arabe pour ceux qui se demandent comme ça c'est dit!
@Man-United-13 ай бұрын
3:47 😂
@viveliran21713 ай бұрын
Salut à tous,certains de ces mots que vous avez signalé ,sont les mots persans ,je vais vous les écrire en persan اورنج orange قهوه café Bazar بازار گنجهmagasin Ce mot persan est entré en arabe et selon leur règle ,..ce mot est devenu magasin Il y en a beaucoup, malheureusement le monde ne connaît plus Iran ,et ses langues
@francaisauthentique3 ай бұрын
Merci pour ces informations.
@ChaouiNaïli3 ай бұрын
Sachant que la langue iranienne actuelle est constituée de 50% de mot Arabes et que le sud de l'Iran est habité par des tribus Arabes alors bien sur que'le influence Arabe s'y retrouve
@viveliran21713 ай бұрын
@@ChaouiNaïli vous savez mon ami qu 'il y a des mots persan dans le Qoran ? Après l'attaque des musulmans, la langue arabe à été la langue officielle, alors tous les philosophes, médecins,... d'Iran devaient écrire en arabe.Que Dieu vous bénisse
@viveliran21713 ай бұрын
@@francaisauthentique Merci à vous professeur
@ChaouiNaïli3 ай бұрын
@@viveliran2171 je nie aucunement l'apport de nos frères perses et confirme mon premier com rien de plus