DON'T SAY THAT in FRENCH / Embarrassing mistakes 😱

  Рет қаралды 189,496

Français avec Nelly

Français avec Nelly

Күн бұрын

Пікірлер: 403
@ZemeckisSanders
@ZemeckisSanders Жыл бұрын
Je suis français, je tombe par hasard sur ta vidéo. Excellent, tu expliques bien :) La langue française n'est effectivement pas facile à maitriser, bon courage à tous les étrangers qui veulent apprendre. Persévérez, c'est une langue belle et riche. Je me doute qu'une des très grandes difficultés est le masculin/féminin à tous nos mots, même pour les objets. Même pour nos enfants c'est compliqué.
@franzp56
@franzp56 Жыл бұрын
Moi italian, Paris, metro, je voulais dire « la banquette est souple » j’ai dit: morbide. (en italian « morbido=souple ») Éclat de rire dans le train 😂😂😂😂
@GrigorSamsa
@GrigorSamsa Жыл бұрын
Quando ho iniziato a imparare l’italiano dicevo spesso: "mi sono regalato" (se régaler = godere) :D
@julesraphel3264
@julesraphel3264 Жыл бұрын
salut ! si ça peut aider, on dit plutôt "je suis italien", sinon ça ne veut rien dire, même si c'est compréhensible ! ^^ hey ! if it can help you, we rather say "je suis italien", otherwise it means nothing, even if it's understandable ! ^^
@alexandermenck6609
@alexandermenck6609 Жыл бұрын
Un copain a demandé une fois l’hôtesse si elle avait encore « des grands nichons « au lieu des cornichons. Heureusement elle avait un grand sens de l’humour.
@qtredhead
@qtredhead Жыл бұрын
Quand j’étais étudiant en France, j’ai commis l’erreur, plusieurs fois, ou je disais ‘il faut que je fesses’ au lieu de ‘il faut que je fasse’ ☺️
@Isylin
@Isylin Жыл бұрын
🤣🤣🤣
@qtredhead
@qtredhead Жыл бұрын
@Bruno Desrosiers merci,
@JeanMarieGalliot
@JeanMarieGalliot Жыл бұрын
Je vis au Québec et il y a de grands classiques: La québécoise qui demande au commerçant parisien "avez vous du tissu à la verge?". Au Québec la verge est une unité de longueur équivalent au yard! En France, c'est l'organe masculin.
@anniejolu7641
@anniejolu7641 Жыл бұрын
C'est aussi une baguette pour frapper...( en bois...)
@rogerjr416
@rogerjr416 Жыл бұрын
Je pensais pas qu’autant de gens voulaient apprendre notre langue, je pensais carrément qu’elle était détestée 🤣et c’est marrant de voir ces erreurs aussi, c’est si innocent comme erreurs, y’en a il fallait s’y attendre x)
@darkantoine5767
@darkantoine5767 Жыл бұрын
c'est vrai d'habitude c'est nous qu'apprenons leur langue
@MrIntezerium
@MrIntezerium Жыл бұрын
Pourtant, tu prends duolingo qui est l'une des plus grosses appli de langue, le français est deuxième la majorité du temps juste derrière l'espagnole
@rogerjr416
@rogerjr416 Жыл бұрын
@@MrIntezerium ah oui ? Impressionnant j’aurais jamais pensé
@MrIntezerium
@MrIntezerium Жыл бұрын
@@rogerjr416 J'ai regardé histoire de pas dire de connerie quand j'ai écris. C'était à 20 millions de personne sur la langue. 25 je crois pour l'espagnole et 15 millions pour le japonais
@rogerjr416
@rogerjr416 Жыл бұрын
@@MrIntezerium eh beh, j’pensais pas du tout que notre langue était attrayante aux yeux des non-francophones
@dalvarita6181
@dalvarita6181 Жыл бұрын
J'ai habité en France il y a 20 ans. La chose la plus drole que j'ai dis : " nous ne sommes pas l'armée du SAMU, a la place de l'armée du SALUT". J'ai étais dans le train...et tout lê Monde a coté a rigolé!😄
@herendyl
@herendyl Жыл бұрын
Je dois avouer que c'est très drôle en effet et je vais garder cette phrase pour la replacer 😁😁💪💪
@MaitreBoog
@MaitreBoog Жыл бұрын
😂😂😂
@charlesbigot6723
@charlesbigot6723 Жыл бұрын
Haha 😂😂😂😂😅😅😅
@michtopelo8569
@michtopelo8569 Жыл бұрын
Ton histoire n est pas tombé sur l orteil d un sourd !
@neutrino3263
@neutrino3263 Жыл бұрын
😂😂
@majorcynic
@majorcynic Жыл бұрын
Une fois, quand un ami quittait une partie tôt, j’ai annoncé, "il semble qu’il a d’autres chats à fouetter," cependant, j’ai relié les chats disant incorrectement "chats à fouetter," et a prononcé le "t." Silence total suivi de rires. L’ami était aussi un séducteur bien connu.
@Thedemonlord66
@Thedemonlord66 Жыл бұрын
this is really great and funny. It's great a have a laugh like that and people, even strangers, will laugh but not in a mocking way just a wholesome laugh :)
@michaelcrummy8397
@michaelcrummy8397 2 жыл бұрын
J’ai bien compris presque tout ce que vous avez dit. La difficulté est que j’ai peu d’opportunité de parler français. J’espère faire des vacances en France l’été prochain.
@jean-yvesPrax
@jean-yvesPrax Жыл бұрын
On fait les mêmes dans d'autres langues : à une soirée de gala, une japonaise s'était habillée en costume traditionnel (kimono de cérémonie)... voulant lui faire un compliment, je lui ai dit devant tous ses collègues "Mata oïchi desu"... ils ont éclaté de rire : cela voulait dire "vous êtes très bonne (à manger)"
@toryx616
@toryx616 Жыл бұрын
Aïe
@nathanael8082
@nathanael8082 Жыл бұрын
Celui de croissant est épique, le pauvre 😂 !! J'espère que j'aurai l'occasion de voir ça un jour, ça doit être amusant (pas pour ce moquer, mais pour rire de bon cœur)
@tatyanaivanova2179
@tatyanaivanova2179 Жыл бұрын
Parfois c’est facile de faire les erreurs de prononciation. Par exemple, quand j’ai prononcé “le vin” un peu différent qu’on doit, on ne m’a compris pas, parce qu’on a pencé que c’était “le vent». La même chose j’ai ea avec “câlin” et «collant” 😁😁😁
@MrIntezerium
@MrIntezerium Жыл бұрын
En espérant que cela puisse t'aider : un peu différent qu’on doit - de manière un peu différente on ne m’a compris pas - on ne m'a pas compris (invers le "pas" et "compris", simplement) pencé - "pensé" j’ai ea - "j'ai eu" (C'était peut-être une erreur de frappe, mais au cas où...)
@saidfarid6382
@saidfarid6382 Жыл бұрын
Hi dear professor Nelly Je vous suis attentivement pour améliorer ma langue Française je vous remercie bcp pour vos aide et vos conseils. Je vous souhaite une longue vie pleine de prospérité. Enfin recevez mes salutations. Votre fidèle élève de l'Algerie
@hectorbejarano3698
@hectorbejarano3698 2 жыл бұрын
Une erreur que j’ai commis quand je venais juste d’arriver en France et qui a été assez rigolo pour mes amis de la fac c’était de confondre baignoire avec bagnole. 😅
@Gamix91
@Gamix91 Жыл бұрын
Tu peux te laver dans une bagnole, mais tu ne peux pas rouler en baignoire
@clairwilliams4093
@clairwilliams4093 Жыл бұрын
Thank you for speaking nice and slowly, it helps me follow what you are saying
@enelradsky7555
@enelradsky7555 2 жыл бұрын
Napakaganda mo talaga saka pate boses mo ang sarap sa pakinggan /vous êtes vraiment belle et votre voix aussi, c'est agréable à écouter.
@davideowatching
@davideowatching Жыл бұрын
Regarding "Une pierre deux coups", its French expression is "Faire d'une pierre deux coups". And its English counterpart is "To kill two birds with one stone."
@TheLUKONZEN
@TheLUKONZEN Жыл бұрын
Tes vidéos sont magnifiques... j'en aime tous. La première fois que j’étais au Luxembourg, j'ai dû communiquer avec le peu de français que je possède. Puis, à un moment où je me présentais a quelqu’un, j'ai dit que "Je suis nu au sud du Brésil" au lieu de dire "Je suis né au sud de Brésil"...
@josendasilva8062
@josendasilva8062 Жыл бұрын
Olá Amigo Brasileiro, tudo bem?
@depotemkin
@depotemkin Жыл бұрын
Hahahahahahahahaha
@ronc7743
@ronc7743 Жыл бұрын
Once knew a guy in Texas who took a few French classes and tried to translate how well he got along with another man he recently met. In English you can say two guys got along....they bonded. But in French it means something entirely different.
@alainf6268
@alainf6268 Жыл бұрын
Je suis français et je tiens à vous féliciter pour votre français et votre accent. Vous connaissez vraiment bien notre langue. L’expression « j’ai la dalle » est assez familière. Elle est à utiliser juste entre amis. Sinon, préférez plutôt l’expression « j’ai un petit creux »
@laurentr9302
@laurentr9302 Жыл бұрын
...en même temps elle est française ppp
@ניסיםעייד
@ניסיםעייד 2 жыл бұрын
Je suis français donc francophone de naissance et par mes études,alors je n'ai besoin de ces corrections d'erreurs faites par les non francophones,mais je regarde toutes les vidéos de Nelly car je vois en elle un ange descendu sur terre.
@sou-titre-bilingue
@sou-titre-bilingue Жыл бұрын
J'ai aucun doute que vous soyez francais. Mais vous êtes sur de votre grammaire? Nottament avec une phrase tellement longue :)
@notabigdealthough8616
@notabigdealthough8616 Жыл бұрын
Je ne suis pas français mais je smell a simp 🤔
@alexfagnan7469
@alexfagnan7469 Жыл бұрын
Moi aussi.
@TesterAnimal1
@TesterAnimal1 Жыл бұрын
Mate, that’s an embarrassing mistake though.
@sheriff506_soliiddd4
@sheriff506_soliiddd4 Жыл бұрын
Putain mec ! Tu dragues mon enseignante.
@ciscoh8402
@ciscoh8402 Жыл бұрын
Je crois qu'on a créé notre langue juste pour pouvoir rire des ces "erreurs". En tout cas bravo à tous ceux qui s'y essayent, et contrairement au titre vous pouvez continuer (mais maintenant vous saurez pourquoi c'est drôle).
@denisdenis-pt3co
@denisdenis-pt3co Жыл бұрын
c'est mignon ces erreurs, et la manière toute innocente que nelly a de les expliquer
@MrYuriyyy
@MrYuriyyy 2 жыл бұрын
Merciiiiiiiii bcp pour cette vidéo très intéressante et rigolo ! J'ai bien aimé ça ! Moi je m'appelle Yury, je viens de Moscou, j'ai 35 ans et ça fait 18 ans que j"apprends moi même la langue d'amour et de l'été... Et toi, Nelly, t'es la plus belle, jolie et intelligente jeune prof de français que j'ai jamais vu
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 2 жыл бұрын
Her videos are excellent. I am learning French with them
@NACER_774
@NACER_774 Жыл бұрын
C'est dingue. la vidéo est génial! tu parle si bien que je ne sait même pas si tu est de base une anglophone ou une francophone😅. quoi qu'il en soit, ta vidéo est génial, tu explique bien les choses et de façon concise. En tant que français, c'est assez drôle de voir quel erreurs peuvent faire ceux qui apprennent cette merveilleuse langue, grâce a toi. Félicitation, tu vient de gagner un aboné de plus. Continu comme ça, tu est sûr la bonne voie😁💯
@CyberFreaked
@CyberFreaked Жыл бұрын
One of the first things you learn on duolingo is "Je suis un chat" it doesn't make any sense but these are sentences to learn difference between un/une and the word "je" etc. At one moment I was with a french girl, and just started duolingo so I tried it and said "Je suis een chaT (chatte)" because I'm used to pronounce all the letters (je suis nederlandais) Voila
@australianbloke3934
@australianbloke3934 Жыл бұрын
G'day from Australia Nelly. I have been doing my best to learn French for nearly eight years now. Pourquoi ai-je mis si longtemps à trouver votre chaîne ? Je vais regarder toutes vos vidéos. Abonné.
@nathandairaine1776
@nathandairaine1776 Жыл бұрын
Wow je suis Français et franchement je n'en reviens pas . Votre accent est parfait , on dirai même que la langue française est votre langue maternelle . Surtout n'arrêtais pas ce que vous faite car vous excellais dans ce domaine . Bonne continuation .
@incorrigiblelogicien643
@incorrigiblelogicien643 Жыл бұрын
Euh.... Benh c'est normal c'est une Française prof de français.... Ce qui m"inquiète c'est qu'en tant que Français vous ne reconnaissiez pas quelqu'un de chez vous ?!
@fabcentnom2990
@fabcentnom2990 Жыл бұрын
C'est cool d'avoir précisé qu'on pouvait accélérer la vidéo 😁 je l'ai regardé jusqu'au bout.
@sergiotorrengo6706
@sergiotorrengo6706 5 ай бұрын
Une video très utile pour ne pas gêne, merci beaucoup pour la leçon je vous souhaite une belle journée prof.
@josedrive
@josedrive Жыл бұрын
Explication super claire. Parfaite!
@ivettepagador7126
@ivettepagador7126 Жыл бұрын
Ma Chère Nelly, très amusant le vidéo d’aujourd’hui. J’ai noté les différences a l’heure de pronnoncer. Hahaha.
@ianbarnes6682
@ianbarnes6682 Жыл бұрын
Excellent, merci Nelly ! Two comment. First, maybe you already know or some other anglophone already said this, but "Une pierre, deux coups" is also a (rather more unpleasant) saying in English: "to kill two birds with one stone". Second, my example (from many years ago). It was time to stop work and run for the bus, and I said something like, "Je vais aller cherchez mes choses", thinking that meant, "I'll go get my things." This was apparently very funny / risqué / rude. Of course I should have said "mes affaires".
@tamirattesfamariam521
@tamirattesfamariam521 2 жыл бұрын
Merci Madame. Mon francais est tres riche a grace a toi. Qui a dit que la langue francaise etait facile?
@diegoalejandrocubillossana6441
@diegoalejandrocubillossana6441 2 жыл бұрын
Merci beaucoup pour ces vidéos surtout pour celle-ci, j’apprends tellement.
@francaisavecnelly
@francaisavecnelly 2 жыл бұрын
Avec plaisir 🙂
@ionelstupar6964
@ionelstupar6964 2 жыл бұрын
C'est un excellent vidéo. D'un part il est éducatif et de l'autre parte distractif. Franchement je me suis bien amusé en même temps !! Bonne continuation !!!
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 2 жыл бұрын
🥰🥰❤❤👍👍
@Chalisque
@Chalisque Жыл бұрын
La difference entre «ma chérie» et «c'est chère» est comme en anglais: «my dear» vs «it is dear». Le mot «dear» en anglais signifie «de prix élevé» dans le contexte de l'achat de quelque chose. (Probablement les étymologies sont similaires, «chére» en français est devenu «dear» en anglais, et a guardé les deux significations differentes.)
2 жыл бұрын
Bonjour Professeur Nelly, merci pour cette vidéo que je considère intéressante à connaître pour ne pas tomber dans ces erreurs qui peuvent vous conduire à des situations compromettantes. Bonne journée. À la prochaine.
@francaisavecnelly
@francaisavecnelly 2 жыл бұрын
Merci bien Joaquin, je suis très contente que cette vidéo soit utile pour toi
@Thedemonlord66
@Thedemonlord66 Жыл бұрын
Pour être honnête, les situations ne sont pas compromettantes, mais juste drôles. Sans mauvais esprit ou l'intention de se moquer, les Français vont rigoler et trouver ça "cute" :)
@eoagr1780
@eoagr1780 Жыл бұрын
J'aime comme il y a un milliard de manière pour dire "let's do it" en français. Vraiment la langue de l'amour
@كنأنتلاتياس
@كنأنتلاتياس 2 жыл бұрын
C'est très drôle, J'ai mal au ventre😂et je meurs de rire moi aussi fais ces erreurs, je galère 😩franchement merci prof Nelly
@lukasvonplaten2558
@lukasvonplaten2558 2 жыл бұрын
merci beau c.. Vraiment drôle, ca a fait ma journée 😂Merci beaucoup prof.
@jaynishmistry1800
@jaynishmistry1800 2 жыл бұрын
Merci beaucoup Madame Nelly. Je suis très content pour votre efforts déployés. 🙂👍
@eddydelrio1303
@eddydelrio1303 Жыл бұрын
"Madame"?!!
@dwee44
@dwee44 Жыл бұрын
J'ai déjà entendu plusieurs fois d'une amie anglaise le fameux "je suis très excitée !" (i'm so excited) pour dire qu'elle était très contente de faire quelque chose avec nous 😅 Evidemment je lui ai expliquer, elle a rougit mais après elle en a bien rigolé aussi !
@Saidi1581
@Saidi1581 Жыл бұрын
Merci ❤❤❤
@youdj_app
@youdj_app Жыл бұрын
très courant aussi chez mes amies étrangères : "je suis mouillée" (quand il pleut), "aller, on va coucher" (au lieu de on va se coucher).
@kékédesplages-d6d
@kékédesplages-d6d Жыл бұрын
Excellent ! Le contexte, toujours le contexte. Il est vrai que pour enlever toute ambiguïté on dira plutôt "je suis trempée".
@nsy4652
@nsy4652 Жыл бұрын
@@kékédesplages-d6d "Trempée" implique un taux d'humidité assez élevé quand même.. On ne dira pas ça pour trois gouttes. Pour encore moins d'ambiguïté quand il pleut on peut dire "Je suis en contact imprévu et involontaire avec des molécules d'H2O venant d'une source tierce." :)).
@kékédesplages-d6d
@kékédesplages-d6d Жыл бұрын
@@nsy4652 L'aspect source tierce et non interne lève toute ambiguïté j'avoue.
@arielcigarroa7088
@arielcigarroa7088 Жыл бұрын
Merci beaucoup Nelly, on apprécie beaucoup vos enseignements!!
@c.t.m.shinobi
@c.t.m.shinobi 2 жыл бұрын
This class is totally interesting. Thanx a lot
@francaisavecnelly
@francaisavecnelly 2 жыл бұрын
merci à toi :)
@AI-xs4fp
@AI-xs4fp Жыл бұрын
🤣🤣😇 Ahh, l'innocence des erreurs... souvent trop facile en français.
@freeman9738
@freeman9738 2 жыл бұрын
I don't understand a word of what she says, but for some reason I watched this video till its end 🤗 😀
@FBornEvil
@FBornEvil Жыл бұрын
@5:36 on le dit parfois au Québec, je n'avais pas réalisé que c'était un anglicisme. De plus je ne savais pas qu'on peut l'utiliser pour parler d'une femme enceinte. Merci Nelly! :)
@TheTrueLordOmega
@TheTrueLordOmega Жыл бұрын
ca se dit en france aussi, mais c'est vrai que "pleine" a cette connotation. On utilise souvent l'expression "je suis plein comme un oeuf" et (même si c'est un peu vieillot) "plein comme un rabouin"
@antoniolr1977
@antoniolr1977 2 жыл бұрын
Merci Nelly trés bonne explication! bonne journée...👏🏻
@MultiTumleh
@MultiTumleh 2 жыл бұрын
Vraiment des exemples surprenants et drôles. Merci. - Un petit tuyau: On dit "d'une pierre deux coups", non? (pas "une pierre ...")
@francaisavecnelly
@francaisavecnelly 2 жыл бұрын
Probablement, je ne le dis jamais 🙂
@lordgothys6066
@lordgothys6066 2 жыл бұрын
L'expression est « une pierre deux coups » mais cette forme n'est pas complète, il manque le reste de la phrase. Généralement on dit « J'ai fait d'une pierre deux coups », donc un d' apparaît mais c'est le contexte de la phrase qui l'oblige. Désolé si je ne suis pas clair. ^^
@communicatingdoors
@communicatingdoors 2 жыл бұрын
Wonderful - I've learnt so much! Thank you!
@wesleyy2792
@wesleyy2792 Жыл бұрын
J’adore tes videos, Nelly! Merci beaucoup
@francaisavecnelly
@francaisavecnelly Жыл бұрын
Avec plaisir 😊
@48Ballen
@48Ballen Жыл бұрын
Nelly, I find that your clear reasonable speed of speaking makes it very easy to understand your French. The only problem is your stunning beauty is a complete distraction as concentration on the language is impossible . Have a nice day....
@evariste06
@evariste06 Жыл бұрын
Je me souviens que lors d'un voyage scolaire en espagne, un de mes amis avait dit au serveur d'un restaurant : "¿Puede besar el parasol, por favor?" Au lieu de dire : ¿Puede bajar el parasol, por favor? Petit lapsus bien gênant qui n'a pas manqué de faire sourire le serveur qui a bien compris qu'on était français 😂
@discountinn
@discountinn 2 жыл бұрын
Merci beauCOUP 🤭 ! J'ai appris beaucoup de nouvelles choses avec cette vidéo, et elle était très drôle
@mraafat8
@mraafat8 2 жыл бұрын
Please prof Nelly bring back the short vidéos of french expressions to youtube. 😇👩🏼‍💼🇲🇫 Ça fait un bail !
@renata31000
@renata31000 Жыл бұрын
Sua aula de ingles eh maravilha!!!
@stehbar
@stehbar Жыл бұрын
1) (vers Noël) "il va bientôt arriver le temps d'aller chier"; 2) (dans un magasin de literie) "j'aimerais un petit matelot pour mon lit"; 3) (dans une classe de physique) "aujourd'hui on va résoudre l'exercise sur le frottement du con"; 4) (une femme à son mari, vers la fin d'un diner elegant) est-ce qu'on va coucher? (tous vrai, tout réellement entendu ...)
@tatyanaivanova2179
@tatyanaivanova2179 Жыл бұрын
Tout erreurs sont très rigolo, merci beaucoup 😁😁😁
@elzafro842
@elzafro842 2 жыл бұрын
I once said "Je suis excitée" in class... And I haven't found yet the alternative for "I'm excited" :((( I know there are such expressions as "J'ai envie de", "J'ai hâte de", etc. But I don't feel it's the closest equivalent. So if anyone knows and doesn't mind, please help me! I would really appreciate 🥺🥺🥺
@grouloulle
@grouloulle 2 жыл бұрын
Je suis impatient de?
@kékédesplages-d6d
@kékédesplages-d6d Жыл бұрын
En français on emploie peu "Je suis excitée" car le français est rarement excité en fait. Ou en tout cas le montre peu, ou l'extériorise peu, ou ne le dit pas. Mais le fait comprendre en criant et gesticulant = pas la peine de le dire on a tous compris. Si le contexte montre que tu es en effet excitée par disons les BTS qui apparaissent devant toi (et que tu as envie de l'extérioriser pour les copines), la phrase est tout à fait correcte et ne serra pas prise dans un sens sexuel. Il est juste conseillé pour zéro confusion de dire plutôt "Oh je suis si excitée !" ... "Oh i'm SO excited !". Si possible avec un grand sourire, yeux rieurs et petits bondissements sur place. Et là franchement aucune confusion possible. Voilà une excitation simple, saine et convenable. Evidemment la même phrase dans un contexte plus sexualisé et intime (et sans BTS à proximité) serra comprise avec un autre sens, sans souci. Même si là encore il est rare que les femmes le disent. Elles le montrent en général. Une autre option (la meilleure peut être car ne prête à aucune confusion) est d'utiliser l'expression "Je suis complètement surexcitée à cette idée". SURexcité (overexcited) n'ayant aucune connotation sexuelle. Mais plutôt enfantine et amusante. L'essayer c'est l'adopter. On peut aussi utiliser le mot "enthousiaste". Qui est une excitation plus sage et retenue. L'excitation des Jeunes filles de bonne famille. Zéro connotation sexuelle garantie. C'est le mot qui conviendra le mieux en classe.
@LadyHermes
@LadyHermes Жыл бұрын
Au début je croyais que t'étais étrangère et jme suis dit, "c'est pas possible, son accent français est juste parfait" ! Et puis ensuite j'ai lu la description de la vidéo...
@himself177
@himself177 2 жыл бұрын
Je souris toujours quand je regarde les vidéos de Nelly, mais cette vidéo m'a fait bcp rire :) même après avoir regardé
@ericdidom6763
@ericdidom6763 2 жыл бұрын
En italian on a une expressione identique à la votre "une pierre deux coups": "prendere (prendre) due piccioni (deux coups) con una fava (avec une pierre)"
@hannofranz7973
@hannofranz7973 2 жыл бұрын
Je m'ai senti identifié avec les espagnols - j'habite en Espagne - qui généralement ont beaucoup de difficulté avec la nasalisation du français. Moi, je suis allemand et je crois que curieusement c'est plus facile pour nous. Je ne sais pas pourquoi parce qu'en allemand il n y a pas de nasalisation aussi. Et ce n'est pas une langue romane. Mais oui, en question de vocabulaire on perçoit les racines en commun entre les langues romanes. Néanmoins, il faut avoir beaucoup d'attention des "faux amis" entre espagnol, français et anglais par exemple, spécialement les verbes comme asister, attendre etc.
@redmia4139
@redmia4139 Жыл бұрын
Bonjour professeur Nelly! Merci beaucoup pour cette vidéo, c'est très intéressante, et ça fait plaisir de te redire merci ❤️🥰☺️
@jacquesleleu6129
@jacquesleleu6129 Жыл бұрын
Je trouve l'expression "j'ai la dalle" un peu vulgaire, un peu argotique. Je dirais plutôt "je meurs de faim" mais celà reste mon point de vue de Français de 90 ans. Tout le reste de votre vidéo est parfait.
@hamadisoule1568
@hamadisoule1568 2 жыл бұрын
Merci beaucoup c'est vraiment sympa mon professeur qui préfère entre tous les professeurs qui existent sur KZbin
@lordgothys6066
@lordgothys6066 2 жыл бұрын
Bonjour! On ne dit pas « mon professeur qui préfère » mais plutôt « ma professeure préférée » ou « la professeure que je préfère ». J'espère que tu as compris. :)
@abdulalameddine1659
@abdulalameddine1659 2 жыл бұрын
J’ai beaucoup aimé cette vidéo, il y a des exemples très drôle. 😃 Merci beaucoup !
@francaisavecnelly
@francaisavecnelly 2 жыл бұрын
Merci à toi 😊
@claudioluiz11
@claudioluiz11 Жыл бұрын
Merci beaucoup. À la prochaine.
@mrweed0616
@mrweed0616 Жыл бұрын
Plutot que regarder des video de bon matin qui abrutisse mais qui donne le smile, je crois que je vais regarde t'es video et les com's, je commence bien la journée ^^ (je suis fr, occune dénigration)
@laurenstephen1259
@laurenstephen1259 Жыл бұрын
Une pierre deux coups. Je ne connaissais pas cette expression. Je crois qu'en anglais la meilleure traduction est « kill two birds with one stone ».
@scendari3295
@scendari3295 Жыл бұрын
Vécu au travail, un anglais dit à ma collègue : "J'aime bien ton colon !" Au lieu de "J'aime bien ton collant" ! Oups :)
@Zerasion-
@Zerasion- Жыл бұрын
Belle vidéo, je me suis amusé à la regarder.
@IndellableHatesHandles
@IndellableHatesHandles Жыл бұрын
Actuellement, j'ai dit "un ami est louable," et ma enseignante n'a pas compris. Elle n'a pas entendre ce définition, qui veut dire "respectable," et elle était très perplexe. Elle a pensé que j'ai voulu dire "rentable."
@ivangrandy3944
@ivangrandy3944 Жыл бұрын
Nelly tu es magnifique avec toi je aprins le français plus vite merci beaucoup ❤❤❤
@steviebarrett
@steviebarrett 2 жыл бұрын
Cette video m'a beaucoup fait rire et j'en ai compris sans les sous-titres !
@SimonAbrams
@SimonAbrams Жыл бұрын
Merci beauCOUP pour cette video excellente et bien amusante!
@moussasadallah281
@moussasadallah281 2 жыл бұрын
Merci pour vos explications
@zsoltkosa1610
@zsoltkosa1610 Жыл бұрын
Une fois j'ai voulu indiquer que dans un bureau il y avait une longue queue, donc on devait attendre... et j'ai dit "une longue queue des clients" au lieu de "une longue queue de clients". Une petite "s" de différence, mais un autre sens à part
@balvindersinghmusiclessons5843
@balvindersinghmusiclessons5843 Жыл бұрын
Merci Beaucoup
@josedosanjos2200
@josedosanjos2200 Жыл бұрын
Merci !!
@tiruvarulselvanm3784
@tiruvarulselvanm3784 2 жыл бұрын
Bonjour Nelly. Je suis pondicherrien. En tamoul il y a une expression très connu. Une pierre deux mangue. C'est la même sens.. C'est à dire kif-kif bourricot. .. Merci.. Jésus-Christ te béni !
@migomezch
@migomezch Жыл бұрын
Les substances ajoutées aux aliments pour les conserver sont appelées en espagnol «preservativos» - ils préservent la fraîcheur. On pourrait donc penser qu'elles pourraient s'appeler en français «preservatifs» 😬
@gustru2078
@gustru2078 Жыл бұрын
On appelle ça "agent de conservation" en français
@spatate3050
@spatate3050 Жыл бұрын
Faut ajouter du préservatif au steak mon dieu 💀
@ZemeckisSanders
@ZemeckisSanders Жыл бұрын
@@gustru2078 ou plus couramment, des "conservateurs".
@jaerivus
@jaerivus Жыл бұрын
As I don't study French, I maybe understood 1% of what was being said. Nevertheless I was sufficiently entranced to watch the entire video. Se vi komprenas esperanton: Vi estas ege bela kaj tre agrabla aŭskulti. Sincere, admiranto el Usono.
@leonid3312
@leonid3312 Жыл бұрын
À Montréal il y a un réseau des micro-brasseries "Trois brasseurs". Ça m'a déja arrivé de prononser par erreur "trois brassières" 😁😁 P.S. Mise a jour (d'autres des mes perles :) 1. Étanchier au lieu d'étanchéifier; 2. Bissextuel au lieu de bissextile :) En effet, des immigrants comme moi enrichissent la langue française de façon non prévue et divertissante, n'est ce pas? Bonne journée à tous ✌✌
@fireclaw5962
@fireclaw5962 Жыл бұрын
A la base, le verbe baiser a le sens du verbe embrasser que l'on utilise actuellement. Lui-même signifie initialement prendre dans ses bras
@plutoamor
@plutoamor Жыл бұрын
Merci pour votre video..c'est genial..Une erreur assez frequente pour nous les non-francophones c'est quand on veut dire "je suis confus"-(i'am confused) mais c'est plutot bizarre et que je sache, les francais disent "je suis perdu"...Pourriez-vous clarifier qu'est-ce on dit dans la langue courante?
@ofdrumsandchords
@ofdrumsandchords Жыл бұрын
je suis confus est plutôt une façon de s'excuser quand on a fait une erreur, qu'on a pris quelqu'un pour un autre, etc. I'm confused, on le traduira par "je suis perdu", avec d'infinies variantes selon la personne à qui on s'adresse. Qui vont de "je ne suis pas sûr d'avoir tout compris" à "tu m'as largué, réexplique !"
@sgg3745
@sgg3745 2 жыл бұрын
Merci Prof Nelly. Je bien sais tous.
@robbieguerrero9835
@robbieguerrero9835 Жыл бұрын
Thanks!
@francaisavecnelly
@francaisavecnelly Жыл бұрын
Thanks to you for your support!
@balvindersinghmusiclessons5843
@balvindersinghmusiclessons5843 Жыл бұрын
Appreciate your support and help
@mavairick
@mavairick Жыл бұрын
Careful with "j'ai la dalle", you can say it with friends but not in more formal situations.
@mohamedmohamed6506
@mohamedmohamed6506 2 жыл бұрын
Merci beaucoup le professeur Nelly ...j'adore votre vedeo ma belle
@enriquesanchez2001
@enriquesanchez2001 8 ай бұрын
♥🤣🤩♥🤣🤩♥🤣🤩 Merci beaucoup pour toutes vos explications! J'ai ri plusieurs fois !
@kharversusfrench
@kharversusfrench Жыл бұрын
Great video
@jdfrkjd8228
@jdfrkjd8228 Жыл бұрын
Je tiens à souligner que le haut assortie à la couleur de vos yeux est très agréable à l'oeil, très bons goûts
@yoyo-dt7vh
@yoyo-dt7vh 8 ай бұрын
😅😅Merci, absoluement génial
@patrickscannell6370
@patrickscannell6370 Жыл бұрын
Haha c'est tellement drole que nous les debutants faisons quasiment tous la meme erreur de prononcer "merci bocu" haha. D'ailleurs je connais quelqu'un qui disait "quel con" au lieu de "quelqu'un"
@한국법꽥
@한국법꽥 Жыл бұрын
감사합니다.
@francaisavecnelly
@francaisavecnelly Жыл бұрын
Merci pour ton soutien ! :)
IMPARFAIT ou PASSÉ COMPOSÉ ? MON ANNÉE au PASSÉ 🌴
14:17
Français avec Nelly
Рет қаралды 120 М.
Speak French without feeling stuck
8:03
Français avec Nelly
Рет қаралды 104 М.
Всё пошло не по плану 😮
00:36
Miracle
Рет қаралды 3,4 МЛН
Хасанның өзі эфирге шықты! “Қылмыстық топқа қатысым жоқ” дейді. Талғарда не болды? Халық сене ме?
09:25
Демократиялы Қазақстан / Демократический Казахстан
Рет қаралды 347 М.
😜 #aminkavitaminka #aminokka #аминкавитаминка
00:14
Аминка Витаминка
Рет қаралды 1,8 МЛН
22  FACTS ABOUT FRENCH CULTURE & LIFESTYLE (subtitles)
21:15
Français avec Nelly
Рет қаралды 351 М.
ASK  - I tell you everything!
12:36
Français avec Nelly
Рет қаралды 65 М.
LEARN FRENCH with TV SERIES : LUPIN #learnfrench
14:13
Français avec Nelly
Рет қаралды 109 М.
What These Belgian French Expressions Mean In Standard French? 😅 ft. @francaisavecnelly
12:21
Learn French with Elisabeth - HelloFrench
Рет қаралды 103 М.
Advanced French Conversation Listening (with subtitles) @BonjourFrench
17:48
Français avec Nelly
Рет қаралды 108 М.
100 questions and answers in French (A1 to C1)
39:30
French mornings with Elisa
Рет қаралды 69 М.
7 things that still surprise me in France 🤯 in Fast spoken french
14:20
Learn French with Elisabeth - HelloFrench
Рет қаралды 97 М.
10 French mistakes I hear every day
10:03
Français avec Nelly
Рет қаралды 874 М.
Learn French With News #8 : THE GÉRARD DEPARDIEU CASE (+ subtitles)
16:40
Learn French with Elisabeth - HelloFrench
Рет қаралды 109 М.