Już się martwiłam bo długo nie było nowego filmiku. 😊 Dziękuję
@saraczekala20103 ай бұрын
Dziękuję za wyjaśnienie ❤️❤️❤️❤️
@Marcadam-ismynick4 ай бұрын
Bardzo trafne i logiczne omówienie tematu (tak jak i poprzednie) . Tak "a propos" polskim odpowiednikiem 1:1 będą zdania typu "Nie ma go w pracy" czy "Nie ma kluczy na stole" - z jakimś podmiotem domyślnym (ale tylko w negacji). Z kolei gdy ktoś uczył się angielskiego /niemieckiego to nie będzie miał problemu zez rozumieniem (There is /Es gibt) .
@frankofonia-francuskiodpod51764 ай бұрын
@@Marcadam-ismynick Tak, można patrzeć czy w przeczeniu czasownik zmienia się na mieć ("nie ma") czy być ("nie jest"). Ale to nie jest tak na 100% przypadków i można się do tego tłumaczenia przyczepić jeśli ktoś chce :) Cieszę się że materiał się podobał, dzięki za komentarz!
@annak68274 ай бұрын
Dziękuję za super filmik!
@konradkarlicki81983 ай бұрын
Niby takie oczywiste, a można się pomylić. Dziękuję za wytłumaczenie :)
@Snajper001722 ай бұрын
👌
@braizu_102Күн бұрын
dziękuje jutro mam poprawe na 2 śrudroczną
@annak68274 ай бұрын
Czy w czasie też występuje il y a?
@frankofonia-francuskiodpod51764 ай бұрын
@@annak6827 Tak, oznacza (ileś czasu) "temu", np " il y a 2 ans " to "2 lata temu" :)