Phoebe: no saben que sabemos que saben que lo sabemos..! Y Joey no digas ni una palabra! ¬¬ Joey: no podría aunque quisiera... =S
@danieltourinho20573 жыл бұрын
primer comentario, 10 años después ¿Sigues vivo?
@inestorres67892 жыл бұрын
10 años después, sigue siendo uno de los mejores capítulos !!!!!!! 🤣🤣🤣 Saludos desde Uruguay 🇺🇾.
@jhinray97182 жыл бұрын
Ollé ... Ollé ...pero que bueno está el doblaje español ... Esta muy bien echo ... Me gustó demasiado
@pamelamoncayopuente4462 Жыл бұрын
A quién llamas? Olé Olé
@anamelendezcollado772910 жыл бұрын
En fin que todos los saben, pero no lo saben al mismo tiempo!!
@arzfranc4 жыл бұрын
menos ross jaja
@milyy2104 жыл бұрын
@@arzfranc en ese capítulo se entera Ross también jaja
@alvinseville8534 жыл бұрын
Chandler: Joey Pheobe sabes de nosotros Joey: yo no le dige a ellos Monica:ellos? quien es ellos Joey:-Pheobe y joey Monica- Joey? Joey- y Rachel Rachel- Joey ellos sabes que sabemos? Joey- No? Rachel- Joey Joey- ello sabe que tu sabes
@Risketa9 жыл бұрын
Raven Yrkh Se llama "En el que todos lo descubren" es el 5x14
@galaico23 Жыл бұрын
Lo más cerca que ha estado el cerebro de Joey de sufrir un cortocircuito 😂😂
@jotate67599 жыл бұрын
si es verdad esta versión es buena y para nosotros los latinos hasta interesante nos parece creo por que hay palabras que normalmente no estamos acostumbrados a oírlas tan crudamente como c. . .. o o jo. . . r es parte de la cultura de cada país
@alejandroc.16625 жыл бұрын
Es lo mejor gilo
@chrisgomez18402 жыл бұрын
exactatmente
@maiickalarcon705310 жыл бұрын
Bueno Nosotros lo sabemos!!!!! jajajajaj xD 20 AÑOS!!!
@SunsetSamu2 жыл бұрын
Amo esta serie jajdjajdjajs
@MrsSara219 жыл бұрын
Q pdazo d serie XD
@elgordo107able5 жыл бұрын
Min 0:04 Sabes que acabará mal, ¡Pero será muy divertido! XD XP
@rafipel84333 жыл бұрын
Buen doblaje el español... Me encanta
@JotaVIII6 жыл бұрын
4:10 ESA CARA xD
@inestorres67892 жыл бұрын
🤣🤣🤣 Pero me gusta más la que pone en el min 3:46 !!!!! Cuando se hace el desentendido !!! Saludos desde Uruguay 🇺🇾 !
@milyy210 Жыл бұрын
@@inestorres6789 si jaja esa es mejor
@elzizu0713 жыл бұрын
manita arriba por los que lo sabemos XPPPP
@tucumanganime13 жыл бұрын
Yo lo vi en ingles pero en español esta GENIAL!! se lo disfruta más xD y para que seguir ocultando al final del video ? si ya ambos saben que lo saben xD
@alejandroc.16625 жыл бұрын
Inglés is better
@MrSerderer13 жыл бұрын
Grandísimo! jajaja
@lilianchipix12633 жыл бұрын
1:10 Joey no sabéis lo de abracin el pingüino con el que duermo
@perlita-gy6xh5 жыл бұрын
Es uno de mis capitulos favoritos mori de risa
@nadimacopas6424 жыл бұрын
Yo también me acuerdo que cuando lo vi por primera vez morí de risa
@adrianagarciameza37682 жыл бұрын
JAJAJA 🤣🤣🤣🤣
@TheSENK695 жыл бұрын
Patri te lo agradece
@eson7zc8665 жыл бұрын
jaja este capítulo es un mate de risa
@deathstarcake57764 жыл бұрын
Esta vivo todavía?
@pauldonovan21672 жыл бұрын
fine!
@Elisabeth-hw9dw3 ай бұрын
🤣❤
@boyanatashkova44044 жыл бұрын
Me encanta Friends! Pero suenan mejor cuando hablan inglés, en español es sueno poco natural.
@RuberDildo3 жыл бұрын
Pff no.
@etc56902 жыл бұрын
Alguien sabe cómo encontrar capitulos como este ? Son más graciosos 😅
@tamarahi822610 жыл бұрын
jajajajajajjajaja xd¡¡¡¡¡¡¡
@beap.19925 жыл бұрын
Uyyyy tío, tío,tío,tío,tío!!!🤪
@Ravenyrkh13 жыл бұрын
Cual capitulo es?
@carlosvb976 жыл бұрын
Raven Yrkh 5x14
@lilianamoro43975 жыл бұрын
Jajaja pobre de mi Joel en apuros
@jotate67599 жыл бұрын
Pienso que es mejor en inglés y con subtítulos
@JANFREY_9 жыл бұрын
+JOTA TE siempre es mejor en original,pero eso no quita que en el doblaje Español se deje ver bastante bien
@BlackSouLII9 жыл бұрын
+janfrey86 mucho mejor que el Doblaje latino de esta serie
@Risketa8 жыл бұрын
+JOTA TE Totalmente de acuerdo, pero cuando creces viendo una serie doblada, le coges tanto cariño a las voces que se hace difícil cambiar el chip ;)
@amayats74688 жыл бұрын
+Risketa Me pasa eso con la version original y se me have rarísimo ver escena en espñol
@lume21132 жыл бұрын
"Hacer la colada"🤪, me gusta como hablan los españoles.
@milyy210 Жыл бұрын
Por culpa de estás series, aveces le llamo así a lavar la ropa jaja y me miran sin entender nada
@crismardelcarmen Жыл бұрын
Este es el unico doblaje en español de España que raramente me ha gustado, me gusta más este doblaje que el mismo español latino y soy latinoamericana 😂😂😂
@paco38177 жыл бұрын
los famosos "colegas"? jajajajaja
@ludwigiana.46504 жыл бұрын
Mil veces verla con audio original '.
@JotaVIII3 жыл бұрын
Vale, cierra la puerta al salir.
@BlackSouLII7 жыл бұрын
la verdad es que la version de Espania es mucho mejor que la latina, el doblaje latino dio pena para esta serie
@JotaVIII7 жыл бұрын
España es con Ñ
@AlexMDLV6 жыл бұрын
Chenler
@JotaVIII6 жыл бұрын
Niko PJ Chandler se pronuncia "Chendler" 😉
@AlexMDLV6 жыл бұрын
Y porque lo pronuncian así?? He visto otras series y lo pronuncian siempre como esta escrito, se me hace raro ahora esa manera de pronunciarlo.
@JotaVIII6 жыл бұрын
Niko PJ Pues no, ese nombre se pronuncia "Chendler". La A en inglés se pronuncia "ei", y en ese nombre suena como una E. Así que aquí en España se pronuncia bien. He visto la serie en el idioma original y dicen "Chendler".
@lucasleturia688612 жыл бұрын
Jajajaja Los españoles pronuncian Chenlerr
@JotaVIII6 жыл бұрын
Lucas Leturia Se escribe Chandler y se pronuncia "Chendler"