Frozen 2: Elsa Discovers The Truth | EU Portuguese

  Рет қаралды 1,974

PortugalDisneyLyrics

PortugalDisneyLyrics

Күн бұрын

Пікірлер: 22
@uncharted43
@uncharted43 4 жыл бұрын
Muito obrigado! Eu sou um brasileiro que ama muito a cultura e dublagem/dobragem Portuguesa. Sempre foi muito difícil para mim encontrar os filmes com a vossa dublagem, mas aos poucos estou conseguindo. E estou fazendo minha coleção com as versões das línguas românticas de Frozen 2. Só faltam para mim as versões, Romena e Catalã. Fico muito triste quando vejo brigas entre brasileiros e portugueses, e tudo que eu queria é ver uma boa relação entre a maioria de nós. Eu amo o meu Brasil e amo Portugal e graças a sua ajuda estou baixando o filme em Português de Portugal. Muito obrigado! Você sabia que a versão brasileira também já saiu? Isso aconteceu no dia 04/03 e me pegou de surpresa.
@portugaldisneylyrics4729
@portugaldisneylyrics4729 4 жыл бұрын
Que bom ver que existem pessoas com você...as dobragens portuguesas costumam receber algum hate da parte dos brasileiros. Se precisar de ajuda em encontrar, eu posso com todo o gosto ajudá-lo. As versões romenas e catalãs ainda devem demorar um pouco a saírem, pelo menos a romena, já que se não me engano a versão Catalã já deve estar disponivel. Sim, sabia, vi alguém postando videos da versão Brasileira. A versão Portuguesa também me pegou de surpresa porque o DVD só vai estar disponivel no final do mês em Portugal e ainda não está disponivel para download digital...então não estava à espera não.
@uncharted43
@uncharted43 4 жыл бұрын
@@portugaldisneylyrics4729 Muito obrigado pela informação! O mesmo aconteceu aqui no Brasil, já que nossa versão de DVD/Blu-ray juntamente com a mídia digital estavam previstos para chegar somente no dia 29 de abril, porém no dia 04 de março já estava disponível em vários sites daqui do Brasil e com qualidade máxima. Eu realmente não sei o que aconteceu para esse vazamento ter ocorrido, porém fico feliz pq eu já estava muito ansioso para poder assistir o filme mais um vez na minha versão. Eu acabei de ver o filme completo em PT PT e pude ver como nós somos muito parecidos, mesmo sendo diferentes. Tanto eu, quanto você, sabemos que nosso idioma evoluiu de maneira bem distinta em nossos países, porém ainda somos muito conectados, eu venho de uma cidade do interior do nordeste, onde os antigos ainda usam muitas das expressões comuns em Portugal, para mim nunca foi dificultoso entender uma pessoa de Portugal, mesmo sabendo que muitas pessoas do meu País, por não estarei habituadas a ouvir a variante Europeia, acabam sentindo dificuldade ao escutar, algo que nunca me ocorreu. Quero muito apanhar a versão Catalã, pois sei que já saiu, porém não consigo encontrar um site com tal idioma. Você já assistiu o filme em Português Brasileiro? Queria saber a opinião de uma pessoa de Portugal sobre nossas expressões e como os diálogos são desenvolvidos, tal qual, nossas interpretações e emoções. A versão tuga é cheia de emoção e me senti muito conectado com as interpretações fantásticas dos dubladores. Se quiser eu posso enviar-te o link com minha versão, se assim desejas.
@portugaldisneylyrics4729
@portugaldisneylyrics4729 4 жыл бұрын
@@uncharted43 Sim, aqui era para sair lá para dia 20 e poucos mas a versão digital está sempre disponivel pelo menos 1 semana antes, mas, penso que se conseguiram a versão do DVD espanhol que sai sempre antes do Português e traz a versão Portuguesa também. A versão catalã também está disponivel nesse DVD tente em sites espanhóis. Talvez tenha acontecido o mesmo aí, o DVD da américa latina saiu e tinha a versão do Brasil. Você viu em pt-pt? Gostou? Maioria diz que os portugueses falam sem emoção, até me surpreendo por achar que a filme tinha emoção. E realmente conheço muitos que têm certa dificuldade a entender o que é dito. Estou pensando em fazer um video do elenco completo da versão Portuguesa do Frozen, não sei se você acha uma boa ideia, assim ficaria a conhecer as pessoas por de trás das vozes que ouviu :) Não, não vi, mas já estou habituada à variante brasileira desde nascença. Aqui há muita troca de cultura com os países lusófonos, portanto desde sempre que estamos habituados as vários sotaques sobretudo o Brasileiro já que não faltam novelas Brasileiras e musicas Brasileiras a fazer sucesso aqui.
@uncharted43
@uncharted43 4 жыл бұрын
@@portugaldisneylyrics4729 Eu acabei me esquecendo dessa possibilidade, já que desde Moana os países da América só recebem dois idiomas em DVD ou blu-ray. Eu vou tentar de todas as formas encontrar a versão Catalã, caso eu encontre, eu irei informar. Aqui no Brasil, infelizmente a população não está tão habituada as variações do Português presente em outros países lusófonos, apenas, nossas variações internas de dialetos e sotaques. Muita gente de fora não entender o porquê, mesmo fazendo fronteira com inúmeros países que falam espanhol, muitos não possuem familiaridade com nossa lingua irmã, mesmo no final das contas, compreendendo uns 70% do que é dito. Eu graças aos céus, sempre tive uma grande facilidade com línguas e com muito esforço conseguir aprender espanhol e inglês, além da minha língua materna, e tô aprendendo italiano, já que sou apaixonado por nossas línguas românticas. Então, um brasileiro acaba se sentindo excluído de várias formas, já que as maiores metrópoles do Brasil se localizam na costa do Atlântico e acabamos ficando isolados dos nossos irmãos Portugueses e dos nossos irmãos Latino-hispânicos, isto é, umas das causas que acabamos evoluindo linguisticamente de maneira tão distinta. Sua ideia para o vídeo me parece formidável, e eu estarei aguardando ansioso a finalização do mesmo. Eu penso em fazer um Multilanguagem com todas as línguas românticas, quando eu possuir todas em minhas mãos. Respondendo sua pergunta sobre emoção, acho na verdade que vocês se expressão muito bem e isso pode ser visto com nitidez na dublagem, eu sou realmente apaixonado por sua variante! Link do filme em PT-BR viatorrents.com/frozen-2-download-via-torrent/ Obrigado pela conversa!
@portugaldisneylyrics4729
@portugaldisneylyrics4729 4 жыл бұрын
@@uncharted43 Não sabia, aqui os DVDs podem trazer até 6 línguas às vezes, mas normalmente trazem 3 (Português, Inglês e Espanhol). Boa sorte na procura do filme, peça ajuda a alguém de espanha, talvez ajude. Aqui em Portugal felizmente temos bastante contacto com o Espanhol e as variantes do Português e até Inglês e Francês e mesmo assim há pessoas que não entendem nem possuem familiaridade. Espero pelo seu video também! Obrigada pelo Link! Igualmente :)
@luisguilhermecrispimdesous4427
@luisguilhermecrispimdesous4427 4 жыл бұрын
Magnifico
@rn.luc4sz
@rn.luc4sz Жыл бұрын
Achei que os diálogos fossem feitos pela Ana Margarida Encarnação 😢😢😢
@wellyton4
@wellyton4 4 жыл бұрын
Será que você poderia postar a música de entrelaçados a série crossing the line? Em pt-pt?
@portugaldisneylyrics4729
@portugaldisneylyrics4729 4 жыл бұрын
De momento não consigo encontrar a música, mas quando ela estiver disponivel ou eu ou outra pessoa postaremos :)
@wellyton4
@wellyton4 4 жыл бұрын
@@portugaldisneylyrics4729 Ok obrigado.
@musicgamer2719
@musicgamer2719 2 жыл бұрын
@@wellyton4 Felizmente encontei mas dps foj tirada do ar Devo conseguir encontrar, mas vou ser sincero achei terrível (digo isso como pt) A dobradora não atingiu a última nota e parece que está a morrer enquanto canta
@LucasMarques-qs5we
@LucasMarques-qs5we 4 жыл бұрын
Eu sou brasileiro me tira uma dúvida , a Ana margarida só canta como Elza ? Ou faz os diálogos tb ? Bjs ❤️😍
@portugaldisneylyrics4729
@portugaldisneylyrics4729 4 жыл бұрын
Ela só canta, nos diálogos é uma atriz chamada Maria Camões :)
@LucasMarques-qs5we
@LucasMarques-qs5we 4 жыл бұрын
PortugalDisneyLyrics ahh entendi , aqui a taryn canta e faz os diálogos , só a Anna que tem 2 dubladoras diferentes
@dxnielgonkhs
@dxnielgonkhs 4 жыл бұрын
Podes me dizer onde arranjas isso? ou se já há o filme em algum site em português? Obrigado
@portugaldisneylyrics4729
@portugaldisneylyrics4729 4 жыл бұрын
Sim, o filme já está disponível no site PortugalDownloads. Procura no google "Portugal Downloads Frozen 2" que deves encontrar 🙂
@dxnielgonkhs
@dxnielgonkhs 4 жыл бұрын
@@portugaldisneylyrics4729 MIL OBRIGADOS AAAA
@dxnielgonkhs
@dxnielgonkhs 4 жыл бұрын
@@portugaldisneylyrics4729 Olha, eu clico para o download e espero 10 segundos aparece para faser o download e vai para uma página que n está disponível :/
@portugaldisneylyrics4729
@portugaldisneylyrics4729 4 жыл бұрын
@@dxnielgonkhs Estranho, a mim deu normalmente, vai tentando várias vezes, talvez seja uma página que aparece quando carregas no link, tipo publicidade.
@rn.luc4sz
@rn.luc4sz Жыл бұрын
​@@portugaldisneylyrics4729 Eu não consegui achar 😢
As lições de Crepúsculo na Escola da Amizade 🎓🥰 | 4 HORAS | My Little Pony: Amizade é Mágica
3:36:05
My Little Pony Português Brasil - Canal Oficial
Рет қаралды 1,2 МЛН
Não sabe esconder Comida
00:20
DUDU e CAROL
Рет қаралды 50 МЛН
How it feels when u walk through first class
00:52
Adam W
Рет қаралды 26 МЛН
Kluster Duo #настольныеигры #boardgames #игры #games #настолки #настольные_игры
00:47
A voice from Portugal: Raquel Ferreira
10:40
PortugalDisneyLyrics
Рет қаралды 2,8 М.
Over The Moon - Ultraluminary || EU Portuguese || Subs & Trans
3:16
PortugalDisneyLyrics
Рет қаралды 50 М.
A Voice From Portugal: Renato Godinho
8:07
PortugalDisneyLyrics
Рет қаралды 2,7 М.
Frozen - Do You Want to Build a Snowman HD
3:22
Disney HD
Рет қаралды 144 МЛН
Kontinente und Ozeane - Orientierung auf der Erde - einfach erklärt
8:53
Encanto - Waiting On a Miracle || European Portuguese || Subs & Trans
2:41
PortugalDisneyLyrics
Рет қаралды 7 М.
Alle mot En
13:04
areluke
Рет қаралды 3,8 МЛН
Não sabe esconder Comida
00:20
DUDU e CAROL
Рет қаралды 50 МЛН