Рет қаралды 910,292
Original - aLIEz - ALDNOAH.ZERO : • aLIEz
Vocalist & Illust : FrozSloth
Thai Lyrics : AY-jin / ayjin
PV : aster-ain / asterain
Time & Tune : DaySama! [BirbProduction!]
Mix & Mastering : Mystery_BG [BirbProduction!]
BirbProduction! Commission
birbproduction...
Thank you for Resources:
relax.jperqu.com/
freestockfoota...
cutestockfoota...
AAvfx / dvdangor2011
Victor Nikitin • Fire sparks overlay fo...
• กฎ •
ไม่อนุญาตให้นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ เช่นนำไปตัดต่อคลิปเพื่อการค้ากำไร โฆษณาขายสินค้า, เกม นำเพลงที่เราร้องไปโปรโมทผลงานติดเหรียญหรือเล่มหนังสือวางขาย ใดๆที่ใช้เพื่อการค้ากำไรที่รายได้ไม่ได้เข้าเจ้าของผลงานเพลงต้นฉบับ ล้วนไม่ควรค่ะ
• กติกา •
อนุญาตให้นำเนื้อภาษาไทยไปร้อง cover ได้
อนุญาตให้นำไปประกอบคลิปสั้น/ยาวที่ไม่ใช่คลิปขายของได้
ขอความกรุณาให้เครดิตเจ้าของเพลงต้นฉบับกับนามปากกาผู้ประพันธ์เนื้อภาษาไทยด้วยค่ะ
• มารยาท •
ห้ามคอมเมนต์ติชมในเชิงเปรียบเทียบ ห้ามรีเควสเพลง และกรุณาสนทนากันอย่างสุภาพ
=====================================
My Live Steam : / @mefathos
(Tip me : tipme.in.th/me... )
Support Democracy : ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน www.tlhr2014.c...
ประชาไทมูลนิธิสื่อเพื่อการศึกษาของชุมชน prachatai.com/...
=====================================
Talk to FrozSloth : ติดเกมอยู่ช่วงนี้ เลยไม่ค่อยได้ฝึกเพลงใหม่ เพลงเก่าๆก็ไม่ได้ลงสักทีเพราะวาดไม่เสร็จ เห็นภาพเผาและเบี้ยวก็หลับตาข้างนึงไม่ก็หลับทั้งสองข้างไปเลยนะคะ ห้ามซูมดู!! 5555555 ต้องขอออกตัวไว้ก่อนว่าปีที่แล้วตอนที่จินซังส่งเนื้อมาให้อ่านเราหวีดหนักมากอยู่เกือบเดือน การเลือกคำดีมาก วางตำแหน่งคำได้พอเหมาะ สำนวนก็ดี ยกขึ้นหิ้งคู่กับควิลมาตลอด นักประพันธ์เนื้อภาษาไทยในดวงใจฉัน ฮืออออ อยากกราบ ถ้าไม่มีจินซังเราคงไม่ได้โคฟเพลงนี้ค่ะ เพราะคงโคฟเวอร์ชั่นต้นฉบับไม่ได้ แต่งเนื้อเองก็ไม่มีปัญญาตีความภาษาเยอรมัน และต่อให้ไม่มีภาษาเยอรมัน การแปลเนื้อเพลงนี้ก็ยังยากมากอยู่ดี พอเป็นเนื้อภาษาไทยแล้วร้องง่ายขึ้นมากเลยค่ะ ต้องขอบคุณน้องเต้และน้องแบงค์ด้วยนะคะที่รับงานนี้ ดีใจที่ได้น้องๆมามิกซ์ให้ เพลงออกมาดีกว่าที่คาดไว้ (ตอนฟังเสียงสดตัวเองแอบทริกเกอร์จนแทบจะขอไปอัดใหม่ ดีที่ทุกคนช่วยกันเบรค) พอเสียงผ่านการมิกซ์มาสเตอร์แล้วออกมาดีจนขนลุกเลยค่ะ พวกนายมันไม่ใช่นกแก้วกับฟลามิงโก้!! นี่มันฟินิกซ์!!!! สนุกและยินดีที่ได้ร่วมงานกับน้องอีกนะคะ ขอบคุณน้องไอน์ที่ทำ Lyrics Video ให้ด้วย;///; ภาพเผาๆก็ดูไหม้ดี ชอบความเฟดภาพความประกายไฟฟหกด่าสว ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาฟังและทุกคนที่คอยสนับสนุนให้ผลงานได้ออกมาเผยโฉมจริงๆนะคะ ไว้พบกันใหม่ค่ะ
Talk to AY-jin : เพลง aLIEz เป็นหนึ่งในเพลงที่เราอยากทำมาตลอด และร่างเนื้อมโนไว้ในใจมานานมาก จนฟรอสมาเคาะเรียก เลยถือโอกาสนี้หยิบเนื้อเพลงขึ้นมาแต่งใหม่อีกครั้ง โดยเวอร์ชั่นนี้เน้นดีไซน์เรื่องเสียง ให้มีเสียงสระ-วรรณยุกต์คล้ายเพลงต้นฉบับ แต่ผสมคำที่สรรมาให้เข้ากับวิธีการร้องของฟรอสอยู่ด้วย
บางที เนื้อเพลงนี้อาจจะต่างจากต้นฉบับไปบ้าง แต่แค่คิดว่าถ้าลองตีความถ่ายทอดเรื่องราวโทนอารมณ์ของ Aldnoah Zero ขึ้นมาในอีกมุมมองหนึ่งก็อาจจะน่าสนใจอยู่ไม่น้อย
คำว่า ปรอททาทาบข้างหลังฉาก ที่ใส่เอาไว้ในเพลง เป็นสิ่งที่สื่อถึงสารปรอทที่ฉาบอยู่หลังกระจกเงาที่เคยใช้กันในอดีต กระจกเงาเป็นเหมือนสิ่งที่สะท้อนภาพของตัวเองได้ชัดเจน แต่กลับกันก็เป็นสิ่งที่ฉายให้เห็นแค่เปลือกกายภายนอกเท่านั้น ซ้ำยังเป็นสิ่งที่แตกร้าวได้ง่าย อาจจะเหมือนกับความละเอียดอ่อนของจิตใจคนเรา
นอกเหนือจากนั้นเสียง Ai-same-CRIER ก็เลือกคำว่า "ใคร่" "เฉก" "คำร้องครวญ" เพื่อถอดเสียงสระ เสียงคู่ S(s-retraction/s-backing) และเสียงพยัญชนะ ของต้นฉบับออกมาให้ได้ฟีลใกล้เคียงมากที่สุด
และคำว่า "ไร้สัจจา" ที่หมายถึงคำโกหก เพื่อสื่อถึงคำว่า LIEs ในชื่อเพลง aLIEz อีกด้วย
หนึ่งในท่อนที่เขียนมาแล้วชอบที่สุดคือท่อน "แสงสาดทอเข้ามา ส่องและสะท้อน บนรอยบาดแผลเก่า คอยแต่งเติมให้เราแกร่งเกินเหนือใคร ในยามศึกสงคราม"
ที่เหมือนเป็นคำปลอบโยนและให้กำลังใจว่า บาดแผลหรืออดีตบนตัวเธอ มันไม่ใช่สิ่งที่อับอายหรือต้องซ่อนไว้เลย เพราะมันช่วย "แต่งเติม" ให้เธอแข็งแกร่งและเป็นตัวเธอในตอนนี้
สุดท้ายนี้ รู้สึกก็ดีใจมาก ๆ ที่ได้มีโอกาสเป็นส่วนหนึ่งในผลงานชิ้นนี้ ขอฝากไว้ให้ทุกคนได้ฟังลูปตลอดไป
Talk to aster-ain: การนอนมันเป็นเรื่องของคนอ่อนแอครับ. . เอาล่ะ. . .ฝันดีนะทุกคน. . .
Talk to BirbProduction! : ขอบคุณที่สนับสนุน นก กำลังเติบโตคับ!!