Дякую вам! Дуже приемно читати такі теплі відгуки. Ще раз дякую!
@ОксанаСімонова-х3п7 ай бұрын
Дякую за гарне читання чудового твору ❤
@ЛюдмилаСенюк-у2д7 ай бұрын
Щиро дякую ! Приємно !
@ЛюдмилаФілімонова6 ай бұрын
Дякую, бажаю успiхiв украiномовному каналу!
@ЛюдмилаРадецкая-з2э7 ай бұрын
😮Велике спасибо
@anastasia99487 ай бұрын
Вітаю і дякую за українську.❤❤❤❤❤
@Світанок7 ай бұрын
Дякую! Бо треба збільшувати україномовний контент на ютубі. Що і робимо.
@Delfina557 ай бұрын
… вибачте, але щоб допомогти цьому каналу потрапити в тренди ютубу- треба писати відгуки , що більші 7 слів…
@ЛарисаБезсмертна-и9ч7 ай бұрын
Дуже дякую!
@allarotenberg35887 ай бұрын
Обожнюю детективи. Ще приємніше слухати їх українською.
@user-amongus_kote6 ай бұрын
Дякую
@innavyhrystenko28776 ай бұрын
Актор, який на заставці, дуже талановито грає Брауна.
@Ірина-г8щ8е21 күн бұрын
Цього оповідання про отця Брауна я ще не чула! Дякую!
@ВікторіяАндрієнко-в8в5 ай бұрын
Чудово
@IrynaReshetniak7 ай бұрын
Я дуже давно щось слухала російською, тому набрала Вікіпедію. І уявляєте? Він народився 29 травня 1874 року! Це через місяць буде 150 років зі дня народження! Сьогодні 29.04.24. Повага людині яку памʼятають сто пʼятдесят років.❤
@МаринаНиколаева-у6ъАй бұрын
👍❤🕊
@ОрисяГадцька7 ай бұрын
Честертон -- це той пречудовий маловідомий у сучасників автор, якого варто перекладати й озвучувати українською! Успіхів!
@Oksana_Sha4 ай бұрын
Цікава історія, дякую
@davidvayda21717 ай бұрын
❤🎉❤🎉❤🎉💙💛💙💛💙💛
@Emerald_greenn3 ай бұрын
Дякую за вашу працю. Думаю, вам цікаво буде дізнатись , що "сукня" (на дівчинці - "сукенка") це виключно жіноче " платье"( тобто саме платье , а не жіночий одяг , те , що "плаття " на суржику))). А те "платье " що тут - це "вбрання" або хоча б "одяг". А вийшло смішно - спочатку вбитий дядечко чомусь в жіночому платті , а потім виявляється що і плаття - це плащ )
@Світанок3 ай бұрын
Дякую вам за коментарі і зауваження. І з приводу, що плаття це суржик - ПЛА́ТТЯ - Жіночий одяг, верхня частина якого, що відповідає кофті, становить єдине ціле з нижньою частиною, що відповідає спідниці. Приклади [Вустя:] Учора на вечорницях як сказала я, що буду щодня носити плаття, а спідниці віддам наймичкам.., дівчата зараз вхопили мене на зубки і почали прикладать. (М. Кропивницький) Ляля була одягнена в плаття-костюм з зеленого сукна і кофточку, пошиту під гусарську куртку. (Ірина Вільде) ПЛА́ТТЯ - ., заст. Одяг. Приклади Хлопець вийняв з коневого вуха дорогу шкатулку, відімкнув - а там таке прекрасне плаття, що й не розповісти. Красно вбрався, осідлав коня, сів на нього й піднявся в повітря. (В. Королевич) Поки я прийшов, то на мені все плаття було як у хлющі. (Панас Мирний) ПЛА́ТТЯ - ., заст. Білизна. Приклади Як золять плаття, то виходять надвір і кличуть: “цу-цу, білий!” - щоб біле було. (Номис) Над берегом лежав камінь, де молодиці прали плаття й крохмалили його в березі в крохмалі з висівок. (І. Нечуй-Левицький)
@Emerald_greenn3 ай бұрын
@@Світанок Суржик , як я розумію, це один з діалектів ( не найкращий з них)). Тобто не дивно, що письменники його використовували і використовуватимуть.Тореадорам з Васюківки ніяк не личить послуговуватися словом "сукня" )) Але мене знову дивує ваш словник ) "Відповідає кофті"? ))) А чого не курточці?Вони б іще "фуфайка" написали) А плаття без рукавів?) Відповідає майці?) Жилетці?) А чоботи - це взуття , низ яких , що відповідає босоніжкам , цільний, а зверху причеплена халява, яка становить з низом одне ціле)))
@Emerald_greenn3 ай бұрын
@@Світанок Дякую вам. З вашого дозволу я ще іноді писатиму, але вважатиму це не зауваженнями , а просто інформацією для шанованої людини. Щоб було готове і не треба було шукати) Ютуб вам передає мої переклади , де ви в коментарях запитуєте мене або інших людей про переклади?)
@Emerald_greenn3 ай бұрын
@@Світанок Дякую вам. Я вважаю це не зауваженнями , а просто інформацією для шанованої людини. Щоб ви мали готове і не треба було шукати)
@Вовк-т8л7 ай бұрын
Дякую за твір прочитай українською мовою. Але начитка, ніби Святого Письма, детектив-це інтенсивніший жанр. Удосконалюйтеся.
@Світанок7 ай бұрын
Дякую! Буду удосконалюватися. 🤪
@mr_books_fanat6 ай бұрын
@@СвітанокОт детективи, це саме той жанр, який потрібно начитувати неспішно, вдумливо, щоб слухачі могли роздумувати разом з головними персонажами, обдумувати, що й до чого 😊, а не слухати протараторений текст, у якому половина прізвищ буде нерозбірлива 🫣 В плані начитування ваше дуже близьке до пана Леся Перистого, що мені дуже імпонує
@Steife-h7c7 ай бұрын
💛🩵
@ЛилияКлыкова-ч4ф6 ай бұрын
Не "похотливий", а хтивий.
@Світанок6 ай бұрын
А як бути з прижмурюватися?
@Світанок6 ай бұрын
А вам знайомо що існують слова синоніми? ПОХІТЬ, хоті, ж. 1. Грубо-хтивий статевий потяг; хтивість. Зиркав [Славко] на неї крадьки, але ласо. Похіть розлялася по його жилах теплотою (Март., Тв., 1954, 232); Невтримний він у похоті до жінок, ненаситний в блуді (Загреб., Диво, 1968, 113). ПОХІТЛИВИЙ, а, е. Сповнений похоті; хтивий. Малого зросту, опецькувата, з великими зеленими очима - вона є взірець похітливої жінки (Ю. Янов., І, 1958, 173); // Який виражає похіть, у якому відчувається похіть. Ідуть парами чоловік-жінка, жадібно притулившись одне до одного, і похітливий крізь розмову плеще сміх
@Emerald_greenn3 ай бұрын
@@СвітанокПрошу - прижмурюватися буде "примружуватися") Ще можна мружитися на сонці) Про котів так часто кажуть) А "похотливый" дійсно буде "хтивий " , а русифіковані синоніми нам не потрібні)
@ОлегШапошніков7 ай бұрын
Гарно начитано, але русизмів... невже у тексті справді є слово "хрич"?
@dragonk46777 ай бұрын
Так зустрічаються такі слова. Але людина читає, старається. Можливо не дуже добрий переклад. Давайте не будемо дуже придиратися!
@МирославаСаган-щ6фАй бұрын
Стряпчій?!?! Це що таке?
@СвітанокАй бұрын
За стряпчого, як завсігди годиться, Була приставлена Лисиця... (Л. Глібов) Читання судової ухвали тривало двадцять хвилин .. Всі стояли: п'ятдесят солдатів охорони, п'ятдесят членів суду та стряпчих, п'ятдесят журналістів, п'ятдесят чотири свідки, два особистих лікарі підсудного. (Ю. Смолич) Коли це на ранок - летить у Піски сам справник, летить стряпчий, летить становий. (Панас Мирний) Не міг Омелько й не хотів - ані листа боярам та стряпчим показати, ані до пуття розповісти, бо ж гінцем, видима річ, був потаємним. (О. Ільченко)