Гімн Франції - "La Marseillaise" (Повна версія) [Український переклад]

  Рет қаралды 988

Pavlo Anthems

Pavlo Anthems

Күн бұрын

“Марсельєза” була написана в 1792 році Клодом Жозефом Руже де Лілем у Страсбурзі після оголошення Францією війни Австрії, і спочатку мала назву “Chant de guerre pour l’Armée du Rhin” (“Військова пісня для армії Рейн”)
Французький національний конвент прийняв її як гімн Першої республіки в 1795 році. Пісня отримала своє прізвисько після того, як її заспівали в Парижі добровольці з Марселя, які марширували до столиці. Пісня є першим зразком гімнового стилю “Європейський марш”. Виразна мелодія та текст гімну привели до його широкого використання як революційної пісні та його включення до багатьох творів класичної та популярної музики.
Слова:
Allons, enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
L’étendard sanglant est levé,
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !
Приспів:
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchez, marchez !
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons !
Aux armes, citoyens,
Formons vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons !
Que veut cette horde d’esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ?
Français, pour nous, ah ! Quel outrage !
Quels transports il doit exciter !
C’est nous qu’on ose méditer
De rendre à l’antique esclavage !
Quoi ! Des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! Ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers !
Grand Dieu ! Par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient !
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !
Tremblez, tyrans, et vous, perfides,
L’opprobre de tous les partis,
Tremblez ! Vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix !
Tout est soldat pour vous combattre,
S’ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre !
Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups !
Épargnez ces tristes victimes,
À regret s’armant contre nous.
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !
Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs.
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs !
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !

Пікірлер: 6
@Pavlo_Skoropadskiy
@Pavlo_Skoropadskiy 5 ай бұрын
Такі різкі перепади мелодії в одному гімні не можуть не зачарувати.
@Vanchos-1924
@Vanchos-1924 5 ай бұрын
Нагадує що пісня про обурених жителів півночі Франції в період великої французької революції особливо на початку
@khwolf_ua
@khwolf_ua 5 ай бұрын
Vive La Revolution! Vive La Republique!
@lalafinightcore6074
@lalafinightcore6074 5 ай бұрын
Є ще українська версія
@ЮрийГ-в8й
@ЮрийГ-в8й 5 ай бұрын
Якби у нас був такий же гімн, а не теперішнє скиглення...
@isgamwer6982
@isgamwer6982 5 ай бұрын
🤡
🍉😋 #shorts
00:24
Денис Кукояка
Рет қаралды 3,6 МЛН
How To Get Married:   #short
00:22
Jin and Hattie
Рет қаралды 24 МЛН
Почему Арабы и Евреи всегда воюют?
19:22
Сложный Процент
Рет қаралды 1,7 МЛН
Французьке військо на марші. 1792
1:21
Эти культовые фразы из фильмов перевели НЕПРАВИЛЬНО
17:58
Skyeng: онлайн-школа английского языка
Рет қаралды 501 М.
National anthem of France La Marseillaise (HD)
1:47
Henricus Auceps
Рет қаралды 330 М.