Chico Buarque really is a genius. In portugues the word "Cálice" [goblet] sounds simmilar to "Cale-se!" [shut up!]. So, in the chorus the backing vocals aswer each complaint with "Shut Up!". The final part of this video is a recording of a show in which the censors cut the audio from the microphones and silenced them.
@bs95913 ай бұрын
Great comment, i have just a point to say. Cálice sounds exactly the same as Cale-se. They are identical, not just similar. But its just a detail
@edmilsonandre38023 ай бұрын
Eu acho que a intenção do Chico e do Milton foi tentar desviar a atenção da censura, veja que quando a música fala em engolir a labuta,melhor seria ser filho da outra, a palavra foi trocada pois era pra rimar, " melhor seria filho da puta"
@gotasintrospectivas3 ай бұрын
@@bs9591also, the way he says "Cálice", sounds like someone is commanding rather than singing.
@carlosesr.52923 ай бұрын
That's something else: "vinho tinto de sangue" that means, straightforward, means "red wine of blood" but "tinto" (tingido) also means "dyed". So, "vinho tinto de sangue" means (at least for me) "wine dyed with blood" representing the violence, tortures and murders of militar dictatorship.
@gabibalbino1503 ай бұрын
@@carlosesr.5292 yes, like the wine's been soiled with blood.
@gustavoriezu3 ай бұрын
When the lyrics say Father, take this "shut up" away from me, he is kind of praying for the censorship to end.
@Otavia.MonacoАй бұрын
Yes, thank you. I was going to complement his comments saying the lyrics are asking to take the censorship away.
@jdvd1112 күн бұрын
@@Otavia.Monaco Yes! Cálice/cale-se
@therezasenna6 күн бұрын
"Cale-se" é uma expressão que retrata toda a censura que o Brasil sofreu na época da ditadura militar que parece com a palavra Cálice. A ditadura no Brasil foi muito violenta, alémd a censura a tortura foi estabelecida como método. Muitos mortos que até hoje a família não sabe o que aconteceu e onde os corpos foram enterrados.
@brunobarbosa3471Ай бұрын
Another sudden flex that Chico Buarque did is in the song "Jorge Maravilha": he wrote the line "Você não gosta de mim, mas sua filha gosta" which translates to "You don't like me, but your daughter does" after he found out that Geisel's (the dictator at the time) daughter was a fan of his
@AA-dr4yi3 ай бұрын
" smell gas diesel smoke " is a reference to a torture method used on people during the dictatorship btw. Love chico
@samuelpereiradasilva4510Күн бұрын
Essa parte faz referência a morte sob torturas de Stuart Edgard Angel Jones. nas dependências do Cisa, localizado à época na Base Aérea do Galeão, no Rio de Janeiro. Stuart teve a boca colocada no cano de descarga de um carro, enquanto era arrastado pelo pátio. Stuart Angel, era dirigente da organização politico - militar MR- 8, que lutava contra a ditadura militar. Morreu sob torturas e não revelou o paradeiro de Carlos Lamarca. Stuart Edgard Angel Jones, é um herói do nosso povo! Sempre presente!
@danielgarciateijeiro44903 ай бұрын
"Quero cheirar fumaça de óleo diesel" é uma referência a como Stuart Angel Jones morreu: com a boca no escapamento de um veículo ligado. Referência Wikipedia Stuart Angel Jones.
@edmilsonandre38023 ай бұрын
Inclusive o Chico compôs a Música Angélica, em homenagem a Zuzu Angel, também assassinada durante a ditadura, danificaram o carro dela pra parecer acidente.
@Jankz12 ай бұрын
Thats a horrible way to be killed, Rest in peace Stuart Angel
@PauloPereira-jj4jvАй бұрын
Stuart não morreu dessa forma, isso é mito e foi demonstrado que não ocorreu.
@PauloPereira-jj4jvАй бұрын
@@Jankz1... it's a myth, he didn't die like that.
@BokoMoko6513 күн бұрын
Num tinha perigo dos milicos da ditadura deixarem essa música tocar em 1973, o corpo de Stuart ainda quente.
@anaroxo60663 ай бұрын
tem uma música do Chico que chama "Sinhá" que fala sobre a escravidão, que durou 300 anos no Brasil. Chico, como descendente de escravocratas faz uma música sob o ponto de vista de um escravo que teve seus olhos arrancados pelo senhor de escravos por ter visto sua senhora tomar banho. Na ultima estrofe da música Chico passa para seu ponto de vista se assumindo como descendente, ainda que discordante e crítico. É uma de suas composições mais incríveis que mostra um artista consciente das muitas estruturas opressivas do Brasil. Chico é um gênio, de uma geração de músicos geniais que chegam aos 80 anos ainda ativos no cenário musical do Brasil.
@edmilsonandre38023 ай бұрын
Essa música Chico fez com parceria com João Bosco, diga-se "Sinhá" ,linda canção e com a sensibilidade perfeita do Chico e João Bosco que é outro gênio
@audiziocfp3 ай бұрын
In Portuguese, the words with the same pronunciation and different meanings are called "homônimas". It turns out that the word 'cálice' refers to the wine chalice, but it is also the silent verb in imperative mode.
@jorgepesquero99673 ай бұрын
Excelent reaction! Chico's songs tend to be very complex even for native portuguese speakers. The fact that you were able to get so much from the song, being so thorough, is really cool. Congrats.
@markabusireactions3 ай бұрын
Thank you!! I really tried haha
@Bia_Ansay3 ай бұрын
Another thing that is impossible for a non-native speaker of Brazilian Portuguese to understand is the hidden rhyme in the verse "What's the point of being the son of the Saint, it would be better to be the son of the other". A very common swear word in Brazil is to call him "filho da puta" [son of a bitch], which would rhyme with "labuta" [labor] in the previous verse. Brazilians will understand without having to say it explicitly.
@edmilsonandre38023 ай бұрын
Exatamente, era pra ser filho da puta, e ele substituiu portilho da santa que não rima.
@MatheusPlayerBR3 ай бұрын
confesso que nao entendi kkkkk me explica melhor?
@LueMeldane3 ай бұрын
@@MatheusPlayerBR A rima automática que vem na cabeça depois de "silêncio na cidade não se escuta" é "de que me vale ser filho da santa? melhor seria ser filho da puta". Eles não podem cantar isso, então cantam "filho da outra", mas todo mundo meio que preenche a lacuna com "puta" e não "outra" kkkkkk
@casbarbosa373 ай бұрын
@@MatheusPlayerBRo mesmo que Luis Caldas,... "Que cor? De violeta, na boca e na porta do ceu"
@leo.ottesen3 ай бұрын
é realmente uma obra. Inclusive eu já usei essa música numa oficina de escrita criativa, e chamei de rima invisível
@andreluiscarneiro44393 ай бұрын
also, that live clip at the end was from the time chico and gilberto gil (the co-writer) tried to play the song back in 73 when it was actually made. The military sent men down to the venue to cut the wires and literally silence their microphones. the version you listen to on this video is from 78 when the censorship was lifted and chico was able to properly record much of his old material
@rosanaf61053 ай бұрын
Como é bom ver um estrangeiro absorver Chico do jeito correto. A poesia hermética dele se simplifica com atenção, destreza e amor à cultura.
@Bia_Ansay3 ай бұрын
Chico Buarque, in an interview, said that one of his strategies to circumvent censorship was to write more innocent lyrics, but very long. After being released by the censors, he did not sing all the verses. The song with these very long lyrics was, in fact, a kind of Trojan Horse.
@rodrigogcoritiba3 ай бұрын
Milton Nascimento is simply amazing. In my opinion (and of many others) he's just the greatest singer in the country. His carrer started together with a collective of other artists, musicians and poets that created Clube da Esquina. You should definitely react to Tudo que voce podia ser or Travessia
@tydor23 ай бұрын
Also there is an amazing singer in Brazil history called Elis Regina, and she said that if God had a voice to sing, it would be like Milton Nascimento's voice. From Milton highly recommend Caçador de mim.
@carlosesr.52923 ай бұрын
The last scene ( a live show performed by Chino and Gilberto Gil) was full of significance and an example of what was going on at the time. Ironically, the microphones were shut up and they couldn't sing the "Shut up" song.
@mocasale1Ай бұрын
A princípio achei que no vídeo haveria uma análise mais direcionada aos elementos musicais, como ritmo, harmonia, diversidade musical formal na composição (que caracteriza muito a história da música brasileira) e na interpretação vocal. Mas, me surpreendi ao perceber que a análise textual, ou seja, a letra, foi o elemento principal. Gostei muito da ótima análise do locutor, incluindo os diversos comentários pertinentes dos brasileiros e não brasileiros.
@JoseMorais-kx8dz3 ай бұрын
Chico Buarque cria vício , sou fã dele
@deborase2 ай бұрын
O casamento dos pequenos burgueses by Chico It's the most sarcastic song
@Jankz12 ай бұрын
Im glad to know im not the only one who just discovered this genre and specifically Chico Buarque’s GENIUS music, and that there are other people obsessed with this🤭
@dxndx-fp2ikАй бұрын
Quickly explanation time: this music was made during the ditatorial government of Brazil, that was from 1964 to 1988. During this government, many artist and rebels was censured, prisioned, tortured and exiled. And, there's a part of the bible that say the chorus, but, the word "Calíce" (cup) has the same sound of "Cale-se" (shut up); they both used this part of the bible to disguise the critize about this censorship; they literally saying "Father, take this "shut up" away from me', like begging for the censorship end. And many parts of the music let implict what they really meant, that was so smooth that some people of the government didn't noticed at first and let this musi play for a short time.
@andreluiscarneiro44393 ай бұрын
Another great songs by Chico and Milton are the versions "O que será". One version (à flor da terra) is about what is going throught the mind of the people in such a time of represion while the other (à flor da pele) describes rather poetically the tortures that was going on goverment prisions
@beleosgatos3 ай бұрын
Milton Nascimento is another genius! His music is a legacy to brazilian and why nit say world culture!
@marinothird3 ай бұрын
The last scene is chico buarque. In a show where he would play calice, which the government already know what the music was about. Once he start sing the officers ordered the audio engineer to shut down his mic
@ignacioresende86503 ай бұрын
You need to know another brilliant work by Chico Buarque, it's called "Women of Athens". I would like to see your reaction to the intelligent lyrics of this song.
@lola70k3 ай бұрын
Milton Nascimento has one of the most beautiful and unique voices in the the world in my humble opinion
@lucasstanchack36033 ай бұрын
Essa música era um protesto contra a censura da ditadura militar brasileira. O Chico Buarque foi extraditado do Brasil pela letra. E essa música proibida de tocar no Brasil. Um protesto cultural que acontecia na MPB ( Música Popular Brasileira), de vários artistas. Mas Chico Buarque foi o maior rotagonista deste movimento.
@bentokguitar-analisesecifr43363 ай бұрын
Ele nunca foi "extraditado", e seu curto exílio foi antes da canção... Vai ensinar o gringo errado, vai?
@lucasstanchack36033 ай бұрын
@@bentokguitar-analisesecifr4336 ele ficou 14 meses exilado. Na década de 70. Faz uma pesquisa antes de comentar besteira. Tem Google pra enfeitar o celular?
@bentokguitar-analisesecifr43363 ай бұрын
@@lucasstanchack3603 vc mete o louco e ainda responde ... Antigamente, o povo ficaria com vergonha ... Hhahaha... Leia o q escrevi de novo, !!!
@bentokguitar-analisesecifr43363 ай бұрын
@@lucasstanchack3603 a internet é um monstro mesmo ... As pessoas acham q têm q ter razão mesmo errando ... Vamos lá: "extradição" não houve .. e ele ficou na Itália entre 69 e 70... Essa canção é de 73, gravada em 75.... Está bom ou chega??? Ah, tá... Tudo isso eu sei de memória, tá?? Pqp!!!
@ThePomorimDourado3 ай бұрын
I'm loving your thoughts on these songs. It's really nice seeing someone appreciating for the first time the genius lyrics that came from such dark times. Chico is one of many amazing artists from the time. I second the other comments recommending Elis Regina, particularly O Bêbado e a Equilibrista (The drunk and the tightrope walker). It's beautiful. I just checked some of the videos for this song with subtitles and most got me concerned. But the one from 'brazilian music in english' has a pretty good translation for it.
@30pleiades2 ай бұрын
This music was composed by Gilberto Gil and Chico Buarque! Milton Nascimento and Chico sing this song beautifully! Three biggest genius of brazilian music! ❤❤❤
@RadeticDaniel3 ай бұрын
In this song when he says "ver emergir o monstro da lagoa" it is a reference to Rio de Janeiro geology, that the outline was said to resemble a Sleeping Giant. The sentence was used before and after the military period to mean the full potential of Brazil will be realized when such a huge country with so many people get rid of foreign interventions. On that day "the giant will wake up". So you can say Chico was claiming for an uprising or at least some social perception from those sleeping throughthe times and ignoring the entire situation.
@fsm__3 ай бұрын
Some good brazilian songs that music nerds tend to like: Tudo que você podia ser - Milton Nascimento (MPB) Oba, lá vem ela - Jorge Ben Jor (MPB) Águas de Março - Elis Regina (Bossa Nova) Chega de Saudade - João Gilberto (Bossa Nova) Onda - Cassiano (Soul) Samurai - Djavan feat Stevie Wonder (Sophisti-pop) Ela Partiu - Tim Maia (Soul) Eletric Fish - Ana Frango Elétrico (Boogie? Funk-jazz)
@cassianosilva32863 ай бұрын
I want to smell diesel smoke, minute 10:02 - the dictatorship kills one person sufocated on diesel smoke
@JulioRipoll3 ай бұрын
O que será reaction is the logical next step. Ty for creating content for us!
@supertavio23 ай бұрын
Agreed ⬆️ Also, "como nossos pais", from Elis Regina
@eniorp73 ай бұрын
Some recommendations of Chico's songs: Zeni e o Zepelim, Meu guri, João e maria, pedaço de mim, trocando em miúdos, O que será (flor da terra), roda-viva, meu caro amigo, as caravanas
@edmilsonandre38023 ай бұрын
Eu gosto muito de A violeira e para todos
@carolinasouza-q1m3 ай бұрын
I second that!
@lucaskavalkantej3 ай бұрын
You should check Milton Nascimento, definetely. Specifically the albums Minas and Clube da Esquina.
@silviamunoz68633 ай бұрын
Yeah, he was a genius! His lyricism was phenomenal. I arrived in Brazil in 1976. Chile and Brazil were ruled by miltar dictatorships, but the Brazilian one had started more than ten years ago, so it was a bit softened. (Both were bloody, not just the Chilean one). Censors always were ignorant people, that's why who knows how to work with the words could overpass them, almost always! When I had to read The Lusíadas by Camões, a classic from Portuguese literature, I had to compare that guy with Chico Buarque, because Camões did the same! he wrote that epic to, just apparently, praise the Portuguese conquerors, but he was doing exactly the opposite.
@edmilsonandre38023 ай бұрын
Recomendo a opera do malandro e Morte e vida Severia, musicados e viram especial da globo nos anos 80
@RadeticDaniel3 ай бұрын
A thing that flies over many people's heads as well is that furing the military period the catholic church was closer to the government. Schools had "morals and civics" classes mandated by the government in true fascist style. The sentence "pai, afasta de mim este cálice" used throughout the sing was somewhat often cited in lessons. It was directly lifted from a bible translation commonly used back then.
@Tentacl3 ай бұрын
Oh this was my FAVORITE song when I was a kid, my mother, a mixed german, swiss and indigenous brazilian, she loved when I singed it. We sang at a diferent tone in my home because we didn't have to worry about censors, so the "chalice" (in portuguese also "shut up" as in cale-se) was a lot more expressive. And I don't believe I have to type this, but it's not a COMMUNIST music, it's about freedom of speech and democracy. It's very interesting to me to see someone who is clearly inteligent and sensible but don't understand the language to "decrypt" the message. I really admire your effort and respect with that material.
@markabusireactions3 ай бұрын
Thank you! I try my best lol, it just takes me a little while to get there
@Tentacl15 күн бұрын
@@markabusireactions Man, it's so cool to see someone so far away making the effort to understand, as a mut that I am I just dream with a world were human life is universally valued. Also, I feel so feeble trying to explain it because my english is mid at best, but thise writters are acomplished humanists. In my own language every 10 years I age I understand more, they came from traditional families with latin and greek education and I don't flinch to say this creates universal levels to their compositions.
@beatrizalcantara1713 ай бұрын
every day i thanks for being a portuguese native speaker. this song is a masterpiece!
@Andersonfaaria3 ай бұрын
My favorite censorship song is "Meu Caro amigo" from Chico Buarque but there's plenty from Elis Regina (O bebado e o equilibrista, Como nossos pais, etc.). You should check them out.
@bernardosantiagodesouza59303 ай бұрын
So, from this Dictatorial period we had the "Tropicalia" Artistic Movement which includes Chico Buarque, with only artists that were openly against the regime. This movement included several renowned artist Like Caetano Veloso, Gilberto Gil, Gal Costa. Almost all of them (if not all) at certain point were exiled from Brazil. Those musics that you've heard until this point, were all censored and were either recorded later or in other countries since they were not able to do it in this period. Musics that actually had hidden lyrics are so subtle, so ambiguos, that even people (and artists), at that time, were doubtfull about the intentions of the lyrics. For instance, several artists from Tropicalia were salty with Tom Jobim (the greatest bossa-nova composer of all time) thinking that he was "OK" with the regime (since his compositions were broadly used by dictatorial propaganda), but several, if not duzens of his musics, were complaining about the regime. If you wanna a example of his subtle and ambiguos compositions, take the example of "Sabiá - Tom Jobim" music. If you are interested, there is a video explaining the whole history of the period and the highly complexity of this musical composition of him called "How Brazil's Music Hid Protest Inside Harmony " from Charles Cornell.
@victordefreitas16203 ай бұрын
Thanks, friend, for reacting one more of our masterpieces. It's true that this song is really hard because all of context behind as other people already said before me. It's impossible to understand the metaphore behind "cálice/cale-se" with subtitles. It sound like a cálice (cup), but they saying cale-se (shut up). "Take me way this shut" up from the ditctatorship. And as the censors were stupid they didn't understand the metaphor even though they knew the language which is the best part. ahahaha Please, react to "João e Maria - Chico Buarque". You will understand all the metaphores!!
@eddiedecastro45653 ай бұрын
Love this❤ DEEP
@edsonneves46593 ай бұрын
It’s moving to see your reaction. Very genuine. The film at the end was of a show where the two lyricists (Chico Buarque / Gilberto Gil) try to sing the song but are censored, their microphones muted. Chico stays on stage despite the risk. The word “cálice” refers to a wine goblet, but it sounds very similar to the word “cale-se,” which means “shut up,” or in other words, censorship. When you hear the word in the background, it’s actually “cale-se,” meaning be quiet, don’t say that, don’t sing that. Please. If you can, react to Chico Buarque’s song “Geni e o Zepelim”; it’s a more social drama, very beautiful as well. Gilberto Gil is also a great composer, and his best song, I think, is “Se Quiser Falar Com Deus” - “If You Want to Talk to God.” Here are the lyrics to both songs below: The translation was done with ChatGPT; since it doesn’t have much slang, it tends to translate well. I hope it’s well translated. About: The lyrics are about hypocrisy, greed, covetousness, prejudice, selfishness, lust, and those who are most excluded and vulnerable to it. Geni and the Zeppelin Chico Buarque ****Geni e o Zepelim**** ****Chico Buarque**** From everything that is imperfect man (“nego torto”) From the mangrove, the quay, the port She used to be a girlfriend Her body belongs to the wanderers To the blind, the refugees To those who have nothing left She’s been giving herself since she was a girl In the garage, in the canteen Behind the tank, in the bushes She’s the queen of the prisoners Of the mad, the repulsive (“lazarento”) Of the boarding school boys And she often goes With the old men without health And the widows without a future She’s a well of kindness And that’s why the city Keeps repeating Throw stones at Geni Throw stones at Geni She’s made to be beaten She’s good to spit on She’s available to anyone Cursed Geni One day she appeared, brilliant Among the clouds, floating A huge Zeppelin Hovered over the buildings Opened two thousand holes With two thousand cannons like this The city, terrified Was left paralyzed Ready to turn into jelly But from the giant Zeppelin Came down its commander Saying: I changed my mind When I saw in this city So much horror and wickedness I decided to blow everything up But I can avoid the drama If that beautiful lady Tonight serves me That lady was Geni But it can’t be Geni She’s made to be beaten She’s good to spit on She’s available to anyone Cursed Geni But in fact, soon she So poor, so gentle Had captivated the stranger The warrior so splendid So feared and powerful Was her prisoner It turns out that the maiden And this was her secret Also had her whims And to sleep with such a noble man So smelling of glitter and copper She preferred to love with the beasts Upon hearing such heresy The city in pilgrimage Went to kiss her hand The mayor on his knees The bishop with red eyes And the banker with a million Go with him, go Geni Go with him, go Geni You can save us You will redeem us You’re available to anyone Blessed Geni There were so many requests So sincere, so heartfelt That she overcame her disgust On that excruciating night She gave herself to such a lover As one gives oneself to the executioner He made so much mess Smeared himself the whole night Until he was satisfied And just as dawn was breaking He left in a cold cloud With his silver Zeppelin In a relieved sigh She turned to her side And even tried to smile But as soon as day broke And the city in singing Didn’t let her sleep Throw stones at Geni Throw shit (“shit”) at Geni She’s made to be beaten She’s good to spit on She’s available to anyone Cursed Geni Throw stones at Geni Throw shit (“shit”) at Geni She’s made to be beaten She’s good to spit on She’s available to anyone Cursed Geni About: It's about a true connection with the sacred, divorced from materialism and capital. But it also refers to the faithful who are almost always excluded-miserable, humiliated, and marginalized from the best of society. Far from luxury and the perfection established by fashion. It ends with an almost Socratic enigma: 'that the wise man knows what is not true, and that in illumination, he found what he did not expect to find. If I Want to Talk to God Gilberto Gil ****Se Eu Quiser Falar Com Deus**** ****Gilberto Gil**** If I want to talk to God I have to be alone I have to turn off the light I have to silence my voice I have to find peace I have to loosen the knots Of the shoes, of the tie Of the desires, of the fears I have to forget the date I have to lose count I have to have empty hands To have the soul and body bare If I want to talk to God I have to accept pain I have to eat the bread That the devil kneaded I have to become a dog I have to lick the ground Of the palaces, the castles Sumptuous in my dream I have to see myself sad I have to find myself dreadful And despite such a great evil Make my heart rejoice If I want to talk to God I have to venture I have to climb to the heavens Without ropes to hold me I have to say goodbye Turn my back, walk away Determined, down the road That in the end will lead to nothing Nothing, nothing, nothing, nothing Nothing, nothing, nothing, nothing Nothing, nothing, nothing, nothing From what I thought I’d find
@renatadelduque90643 ай бұрын
During the dictatorship, art was the way I found to overcome that moment, especially music. Milton and Chico are part of this. But I didn't just listen to music, I went to street demonstrations against the dictatorship and ran into riot police a lot, lol.
@MariaDosocorro-dp4px3 ай бұрын
Ele é um poeta.
@karinacarita2 ай бұрын
Agradeço por levar essa preciosidade pro mundo
@juliocesarpimentaguedes567923 күн бұрын
A so beautiful protest song, Chico and Milton are two "greatissimi" of Brazilian music!
@MrJosedaluz3 ай бұрын
Thank you for this react. So genius and so heavy. Hard to get through.
@henryassaoka3 ай бұрын
I can't help but be amazed by the term "Pileque homérico no Mundo" (Homeric drunkenness in the world). How may the period of military dictatorship in Brazil, which began in 1964, be better described than as a "Homeric drunkenness"?
@deb37763 ай бұрын
Even songs like these the hid behind metaphors, would be shut down. At the time, the government had designed multiple organizations to monitor media production and distribution. They were ON IT istg
3 ай бұрын
It is something like: Father, get this violent (red blood wine) shut up (chalice) - the censorship and torture made by the State - away from me. Save me from the State
@manuelabrandao62733 ай бұрын
I would love to see you react to “O que será” ou “caro amigo”, both from Chico. Watching your reviews makes me feel like listening those songs for the first time. It’s such a pleasure!
@markabusireactions3 ай бұрын
Why thank you!!
@giselarigone6663 ай бұрын
Argentinian musicians from the seventies and early eighties also used this strategy of "hidding" the real message against dictatorship.
@asc80518 күн бұрын
The sentence (4:15): "Se na calada da noite eu me dano" is bad translated. Even though "Dano" can be translated as "Hurt" or "Damage, the expression "Eu me dano" is similar to "I get furious" or "I get angry!"
@rafa-borges2 ай бұрын
Mark, I'm Brazilian, frustrated musician and amateur historian. When in London, send me a message and I can walk you through Chico's lyrics over some pints. There are lots to talk about his lyrics, from connections to Brazilian culture and history, to the brilliance of how he twists the Portuguese language in ways that were never used before.
@marcorj723 ай бұрын
1 Repression and Censorship Central Theme: The lyrics express the anguish of living under an oppressive regime that silences voices and restricts freedom of expression. Metaphor of the Chalice: The word "chalice" symbolizes suffering and pain, representing the repression faced by the people. 2. Duality Faith vs. Hopelessness: The song presents a duality between faith in better days and hopelessness in the face of reality. Interpretation of the Chalice: The chalice serves as both a symbol of sacrifice and hope, reflecting the complexity of the political and social situation. 3. Cultural Identity Cultural Resistance: The work addresses Brazilian identity, blending elements of cultural resistance with social critique. Anthem of Resistance: The song becomes an anthem that unites the voices of the oppressed, highlighting the struggle for rights and freedom. 4. Emotion and Sentiment Emotional Weight: The melody and interpretation by Chico Buarque intensify the message, making the lyrics resonate deeply with the audience. Impact of Interpretation: The emotional delivery by the artist contributes to the depth of the song, making it even more impactful. "Cálice" transcends its time, remaining relevant in contexts of the struggle for freedom and justice. The depth of the lyrics and Chico Buarque's ability to convey complex emotions make this song a masterpiece of Brazilian popular music.
@bentokguitar-analisesecifr43363 ай бұрын
Mark, the cover of your video is a Photo of Chico and GILBERTO GIL.. the two "authors" of the song.. Milton Nascimento recorded with Chico the song and he is in the video!!!
@markabusireactions3 ай бұрын
Oh 😳 well… that’s embarrassing!
@bentokguitar-analisesecifr43363 ай бұрын
@@markabusireactions that's ok... Gilberto Gil wrote The song with Chico!
@txcanalcf23 ай бұрын
Great react, man!
@prpfunk3 ай бұрын
O Que Será would be a good one, another Chico Buarque song featuring Milton Nascimento. Nascimento is another genius and his music is absolutely incredible. I think it's fair to say Chico Buarque's music tends to be more interesting because of his lyrics (he even defines himself as a writer foremost), whereas Milton Nascimento is just music in its purest form. His Clube da Esquina album is incredible from start to finish, when I listen to it I feel like I'm diving into a mysterious novel. His lyrics can get political but they were never as direct as Chico's. Another interesting Chico Buarque song is Tanto Mar, which reads like a letter written to a friend in Portugal but is actually a celebration of the downfall of the military dictatorship there. Meu Caro Amigo is also structured in a similar way. And if you really want to get your mind blown, check out his Saltimbancos LP - it's a children's record that deserves to sit right next to Orwell's Animal Farm.
@MrJosedaluz3 ай бұрын
The album clube da esquina is an universe of music. Takes time to soak it up. It a warning.
@pponto692 ай бұрын
Impressionante como você capta mais da letra que a maioria dos brasileiros. Obrigado pelo trabalho
@wsrocha20053 ай бұрын
NICE ❤
@elilianinha3 ай бұрын
I.did not know your channel...I loved it...thanks about Chico!
@Jolgeable3 ай бұрын
Could you react to Milton Nascimento singing "Maria, Maria", the harmonies are beautiful, and the lyrics. There's a video with English subtitles, search for Milton Nascimento - Maria, Maria (English subtitles)
@israelcabral78043 ай бұрын
If you want to familiarise with Milton Nascimento before a react, you can see his recent performance on Tiny Desk (Home) Concerts. You also can see him with Coldplay performing Maria Maria (this one only in unofficial videos unfortunately, but in a decent quality)
@violet64503 ай бұрын
You should definitely check it out "Como os Nossos pais by Elis Regina" also an extraordinary protest song about this time in our history. There is a videos with subtitles in english here on youtube already.
@ElverGobbi3 ай бұрын
Some Milton Nascimento's songs to react is 'Maria Maria' or 'Para Lennon e MCartney'.
@ElverGobbi3 ай бұрын
P.S.: especially the studio versions. Nice arrangements!
@audiziocfp3 ай бұрын
React the song "Pra não dizer que não falei das flores (Geraldo Vandré, 1967)"
@ludmilaaster80243 ай бұрын
you should listen to “Geni e o Zepelim” also by Chico and you’ll be amazed 😊
@Aloha6982 ай бұрын
To fully understand the geniality of Chico’s lyrics, you must understand the language , the culture and history of Brazil .. there are many aspects that can not be translated
@pinky_green3 ай бұрын
2:50 You speak as if you were about to cry, I found it fascinating. I will follow you more often
@markabusireactions3 ай бұрын
Thank you!
@sandraavila12972 ай бұрын
As letras das musicas passavam por aprovação dos militares , estão se escrevia de forma que se criticava o sistema, usando o codidiano poeticamente, nas entrelinhas cantavam as torturas.
@foxy-mb2xi2 ай бұрын
🇧🇷
@mariannagallas75433 ай бұрын
Chico Buarque is a genius of the portuguese language.
@TandreRN3 ай бұрын
I noticed that you were interested in protest songs from the years of the Brazilian Military Dictatorship. So I would like to suggest that you watch the video of Singer Jair Rodrigues performing the song Disparada in 1966. It is a recording in which the regime's censors can be seen wearing their uniforms among the public. The video can be found on KZbin on the arteprofessormarco Marcão channel with the title Festival Record 1966 - Disparada. Another channel that contains this video is called Música e Letra and the video is Jair Rodrigues Disparada. As a Brazilian, I always get emotional when I see this footage when he sings... "Because cattle we touch, injure and kill but with people it's different" and the audience explodes.
@AlejandraMarti-c7e3 ай бұрын
I agree that you need to know a bit of the history about dictator goberments in latin america. It was not about been comunist, it was more about to keep the normal people quiet. I lost friends who desapeared just because they were asking for a special bonus with dicount for the buses for students. You did not have to be counist to be silenced. I repect Chico, and do not juge him for emigrating, some times you feel just to tired of fighting against wind mills. I asked you to react to a beautiful song called Amor ausente , Eruca Sativa ft. Abel Pintos, the original is folk and Eruca Sativa is a rock trio ( base and guitar are girls) and drums is a boy.Abel is an amazing singer (you have to react it live) l also know you play the bass and in this song there is an stunnig distortoned bass solo. If you are intrested in something different ,it would take two minutes to get the lirycs in english. As always a very nice reaction. Wating for another one.😊
@carlosesr.52923 ай бұрын
This song was written by Chico Buarque and Gilberto Gil. Milton Nascimento is "only" the interpreter.
@manuelabrandao62733 ай бұрын
Yes, but Gil can’t sing it. He says it’s too heavy for him. There’s an amazing video about his thoughts on these composition and how they wrote it for anyone interested in it: kzbin.info/www/bejne/bnTRhJyXhZKdgpY
@luanacardeal94078 күн бұрын
A parte final é sobre máximas q sao desafiadas ou questionadas. Por exemplo, quando se encontra um amigo na rua por coincidência pode -se dizer que o mundo é pequeno. 'Perder a cabeça ' é outra expressão que significa agir sem sentido logico, de forma irracional, insane, mas na musica ele subverte e isso e escreve 'perder tua cabeça ' como se fosse a cabeça do pai que o deixasse sem rumo, como um desejo de nao ter mais as ideias da cabeca do pai nele. Cheirar fumaça de oleo diesel é uma referência a um tipo de tortura da ditadura militar em q o preso inalava a fumaca do carro. Espero que o correyor consiga traduzir, abraço
@AlexandreGrecoАй бұрын
Chico is a genius!
@Bernardonogmo3 ай бұрын
The best way to describe Milton Nascimento is "the voice of God"
@edmilsonandre38023 ай бұрын
Adoro as canções que Noel compôs e amo as do Paulinho da viola, mas chico faz um sincronismo ,coisa de gênio, como. A Geni fo zepelim e meu guri, Bárbara fala da relação de duas mulheres lésbicas e é incrível na vós da Simone
@franciscodeassispintodasil12573 ай бұрын
"Grande Circo Místico": Chico Buarque com o grande Edu Lobo.
@rosieburnham92563 ай бұрын
Brilliant analyse, thank you. Chico and Milton Nascimento are the best of Brazilian music, unfortunately we can’t say the same of Brazilian politicians even these days not much changed.
@DenyGuimaraes-p9h3 ай бұрын
Esta música e um protesto contra a ditadura no Brasil
@MarcMac20093 ай бұрын
Comenta a música "Geni"...., do Chico Buarque
@kaleolenz994926 күн бұрын
I didn't see anybody talking about this, but red wine in portuguese is called vinho tinto. "Tinto" means tainted/painted, so it would mean wine (red) tainted/painted by/in blood.
@taniadossantosbarros48818 күн бұрын
Chico faz a direita brasileira tremer. Viva Chico ❤
@CarlosPerez-zd4mh3 ай бұрын
honor to Cesar vallejo
@magomistico5623 ай бұрын
MILTON NASCIMENTO - NASCENTE 10/10 🎵
@RiquelmeSoares-dh2ni10 күн бұрын
genius
@gentilmonte8674Ай бұрын
Chico Buarque said once: Little Milton is my boss.
@nelson06062 ай бұрын
A dica de pesquisar sobre o momento histórico do Brasil antes de ouvir a música foi uma dica de ouro
@carolxs9 күн бұрын
If you want to check what his vibe is after his dictatorship phase, check out "A Ostra e o Vento"
@rvbfm11 күн бұрын
if you liked that one, i would recommend reacting to como nossos pais by elis regina, that comments on the dictatorship as well, and also negro drama by racionais mc's, this last one being a brazilian rap and that makes some great political and social commentary too
@sjsmja2 ай бұрын
Se Deus falasse, falaria com a voz de Milton Nascimento, com certeza !
@layonnalves117510 күн бұрын
This music is very difficulty to work in another era, and even more in another language. I’ve studied this song in high school. This song is talking about censorship. “Afaste de mim esse cálice” which means “take this cup away from me”, in Portuguese it could mean “take this ‘shut up’ away from me”. That is one of the most reasons that make this song so special
@guilecf2 ай бұрын
you definitely should do Milton Nascimento. You can start by listening to the song Clube da Esquina 2 who also talks about the dictatorship, but in a less direct way
@magomistico5623 ай бұрын
Recomendo reagir Milton Nascimento - Nascente. É música linda .
@anacarolinamoro98343 ай бұрын
Milton Nascimento Travessia
@Flaviagmancio9 күн бұрын
Ele queria falar Cale-se mas tinha de ficar subentendido... era um grito a própria censura