BRITISH LEARNS TO SPEAK SINGLISH!

  Рет қаралды 104,855

Georgia Caney

Georgia Caney

Күн бұрын

Пікірлер
@GeorgiaCaney
@GeorgiaCaney 6 жыл бұрын
Learning singlish is HARD!🙈 How do you think I did?😜 Remember to THUMBS UP the video and SUBSCRIBE to see more!😊
@HearterSG
@HearterSG 6 жыл бұрын
excellent try! this was hilarious and awesome! this guy has the authentic stuff
@robinkoh444
@robinkoh444 6 жыл бұрын
You did great!
@spideyfanboy
@spideyfanboy 6 жыл бұрын
Singlish is meant to be learnt naturally not forcefully 😂
@betatuberaggy
@betatuberaggy 6 жыл бұрын
Georgia, just learn a few words is good enough, you don't need to force yourself to learn everything.
@rainbowpaddlepops
@rainbowpaddlepops 6 жыл бұрын
I think only a fair bit of us bother to pronouns clearly when we speak. So the words, find/fine and three/tree would sound similar. On the word "tyco", it kinda means sheer luck. I have been watching your videos occasionally and I remember it goes way back before you came to Singapore. Glad you have the opportunity to live aboard and learn the country's culture. Don't be too bothered about the negative comments. :)
@SunNy-fm7dz
@SunNy-fm7dz 6 жыл бұрын
Direct translation from Hokkien: 1. Bojio - 没招, 没邀- did not invite 2. Toh - 倒 - knock oneself out, flop/fail 3. Cheem - 深 - difficult, hard 4. Paiseh - 不好意思 - shy, embarrased Singlish translation from Mandarin: 1. Walk walk see see - 走走看看 - looking around with no purpose Singlish translation from Malay: 1. Kena - was given, got
@Averagebum21
@Averagebum21 6 жыл бұрын
Sun Ny Excellent!! ☺ ☺ ☺ ☺ ☺
@jeedfojas4657
@jeedfojas4657 6 жыл бұрын
If its the right translation haha then more easy to understand😂
@fera4793
@fera4793 6 жыл бұрын
i love how even as a someone from overseas you are willing to learn the culture with full interest, it really warms my heart to see you so accepting of our culture ish ahaha. i really do hope you make more singaporean related videos! ps i really enjoy your hauls as well hehe
@merryjase1
@merryjase1 6 жыл бұрын
This is hilarious! 😂 You did a great job pronouncing those Singlish words and I applaud your willingness to learn more about it!
@betatuberaggy
@betatuberaggy 5 жыл бұрын
Jacey Niyo, *English
@AmandaAtanOneVibes
@AmandaAtanOneVibes 4 жыл бұрын
You may need to learn Singlish from a Malay Singaporean and Indian Singaporean. We have different kinds of accents and words which somehow, all Singaporeans will understand..
@RahimRahmat
@RahimRahmat 4 жыл бұрын
Yah mon, that's the amazing part about Singlish. Everyone here generally understands all the different variations of Singlish.
@anjquilinderino6634
@anjquilinderino6634 6 жыл бұрын
This is absolutely hilarious, when I was in singapore last year I rarely talk with locals because its really hard to grasp what they were saying... I find all you singlish videos so educational.. keep it up!
@boogywumpy
@boogywumpy 6 жыл бұрын
THE AMOUNT OF TIMES HE SAID...WHATS THE DIFF?😂😂😂😂
@William366Evans
@William366Evans 3 ай бұрын
😂 what's the Difference
@abbiewinters97
@abbiewinters97 6 жыл бұрын
Actually the word 'fine' in Malay is spelled as 'Saman' not 'Summon'
@lagofala
@lagofala 4 жыл бұрын
But it's from the word summons also
@goober2073
@goober2073 3 жыл бұрын
haiya the guy also half right half wrong, his england not powderful enough to explain and convey the true meaning and context to her properly haha like for example the word saman, is actually derived from the english word summon which means a date which the person 'saman'ed must appear in court
@mtv565
@mtv565 6 жыл бұрын
For more Singlish, get the *Coxford Singlish Dictionary* at Amazon - www.amazon.com/Coxford-Singlish-Dictionary-Colin-Goh/dp/9814193682/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1521985548&sr=1-2&keywords=singlish
@felw4292
@felw4292 6 жыл бұрын
I'm crying rn even the hand gestures are Singaporean 😂😂😂
@goddanner
@goddanner 6 жыл бұрын
This is a real Singlish Coach !
@betatuberaggy
@betatuberaggy 5 жыл бұрын
goddanner, *English
@ABC-ed8cg
@ABC-ed8cg 3 жыл бұрын
Hardly. He didn’t give very good explanations and he wasn’t very fluent in English so some meanings were lost on the British friend.
@raydanz
@raydanz 6 жыл бұрын
This guy is funny and able to hold on his own. haha
@dylightfullygeekedout
@dylightfullygeekedout 6 жыл бұрын
OMG I'm so torn right now. I love Singlish but I'm cringing at the fact that you couldn't tell certain words apart. I guess we're just too lazy to enunciate haha
@ylw
@ylw 6 жыл бұрын
That's a feature of the accent! Very interesting that it happened a few times in the video: Walk/Wok, Fine/Find ...
@dylightfullygeekedout
@dylightfullygeekedout 6 жыл бұрын
Haha I know that, a Singaporean here
@MrJermson
@MrJermson 6 жыл бұрын
LittleHampie89 You are right. Even though I know all the Singlish words but I cringed when he pronounced in Englishb
@xLeidenFrost
@xLeidenFrost 6 жыл бұрын
or it could be we're just lazy af. I'm singaporean and i know how to pronounce correctly. It's just that i'm lazy and you'll get judge cuz apparently, not speaking with singaporean accent or pronounciation makes you seem arrogant.
@dylightfullygeekedout
@dylightfullygeekedout 6 жыл бұрын
Interitous Hais that's the thing
@BlueStarberryAKTF
@BlueStarberryAKTF 6 жыл бұрын
This was so fun! He’s HILARIOUS
@UACSingapore
@UACSingapore 6 жыл бұрын
Spot on guys lol @GregoryShampoo
@livealittle6369
@livealittle6369 6 жыл бұрын
Saman is also a Malay word.
@daringluckyman8124
@daringluckyman8124 6 жыл бұрын
Live alittle ,because malay words always copy from English. There are lots of words Malay copy from English. Summon= Saman ,Police=Polis , 😃😃😃
@EugeneSoong
@EugeneSoong 6 жыл бұрын
LEE XUANDE ALFRED isn't summon pronounced summon not saman?
@charmaine4600
@charmaine4600 6 жыл бұрын
Eugene Soong singlish
@ylw
@ylw 6 жыл бұрын
transitioning to an ah lian one step at a time! XD
@simontan7561
@simontan7561 6 жыл бұрын
"TOH" is "to fall down" in the Hokkien dialect. So when used in your context, it means "to faint". Similarly, "PANG SEH" is Hokkien for "released alive". It is a Buddhist term for setting animals free. In your context, it means "don't let go of me". And of course "cheem" means "deep".
@schrodingerbracat2927
@schrodingerbracat2927 3 жыл бұрын
kena + = passive voice
@kateaye3506
@kateaye3506 6 жыл бұрын
I adore Singlish! Phua Chu Kang got me addicted to learning it. Then I'd hang out in Bedok Fair Price to hear aunties talk. Thank you, Gregory!
@shiokboy
@shiokboy 6 жыл бұрын
you’re so accustomed to singapore already! please don’t leave!
@vswx
@vswx 6 жыл бұрын
the correct meaning of tyco is Leprosy.. tyco is in hokkien.. tyco is commonly associated with ugly.. One example is if someone is ugly, we can use example "Waaa(Wow), he face is very tyco" Another example when someone fluke a goal in a football match.. We will say "Waa that goal tyco sia" Meaning he scored it ugly or mordern days, we can also use it to say he scored the goal by luck..
@stevenl4459
@stevenl4459 6 жыл бұрын
Chuckle! You guys are hilarious!
@fcof
@fcof 6 жыл бұрын
This is freaking hilarious 😂
@manhuntsoap
@manhuntsoap 6 жыл бұрын
omg i LOL when you said I TOH SIA" HAHAHAHAHAHA
@jlcdrivewayramps7343
@jlcdrivewayramps7343 4 жыл бұрын
Still watching this after 2 years. Very very unique content.
@hanriktan767
@hanriktan767 6 жыл бұрын
beside "walk walk see see", you can also use "look see look see" or "look look see see"
@aki_tomato_
@aki_tomato_ 4 жыл бұрын
You see see what see? Pai kia ah?
@Medcuza
@Medcuza 6 жыл бұрын
Do somemore leh, explain 'Can', 'Lah', 'Leh' and all other suffixes in Singlish with explanations to go along. This of which i have much trouble explaining to my foreign friends what do they actually mean. Eg, can lah vs can leh... or a can in a tone going up/down.
@angie277
@angie277 4 жыл бұрын
Totally enjoy watching this video! :D SIMI SAI in a direct translation to some of us, it means " What the shit ?" " HUH" " WHAT?" " What are you talking about ". as different expression.
@Aisha-ii5tv
@Aisha-ii5tv 6 жыл бұрын
HAHAHAHAHHAHAH OMFG I CANT WITH THIS-
@daringluckyman8124
@daringluckyman8124 6 жыл бұрын
Singlish is speaking English in a short and simple way. When speaking Singlish,there is no past/present tense. You can just use either past/simple tense anyhow. You dont have to speak whole sentence,you just need to speak the key words. So speaking Singlish is much easier, faster and time saving.👍👍👍😊😊😊
@MengLeeLim
@MengLeeLim 6 жыл бұрын
Tyco is originated from Hokkien pronounce as thaiko. It means the skin rotten from wound. Definition (rotten luck).
@noorirwan686
@noorirwan686 4 жыл бұрын
Actually we can speak proper english n our english is good n we speak english all the time when we meet up with friends of different races, sometimes even at home so we accidentally mould our version of english(singlish) unlike non-english speaking countries,once they learn english they'll speak carefully with english speaking people/foreigners but will speak their own language with their fellow countrymen
@lendltan6479
@lendltan6479 6 жыл бұрын
To expand on a few things, toh means to fall or collapse in hokkien. That's why you can use it in different scenarios like being dead drunk till you black out, wanting to collapse in shock or things like that. Saman is kind of Malay, but it was actually derived from receiving summons. Simisai literally means 'what shit', so it's a slightly vulgar and exaggerated way of exclaiming, kinda like 'what is this bullshit'. No kick actually is kind of derived from what you were talking about. It basically refers to something that doesn't have an impact. So it can used to describe something that's easy, but it's also fine to say 'that spicy dish got no kick' to illustrate the opposite of your example.
@hypothesised4453
@hypothesised4453 6 жыл бұрын
I see ‘look look see see’ not ‘walk walk see see’ ;-;
@GigaZX91
@GigaZX91 6 жыл бұрын
hypothesised walk walk see see is not in my dictionary
@GigaZX91
@GigaZX91 6 жыл бұрын
hypothesised 走走看看 in my 🚌⏳
@sdqsdq6274
@sdqsdq6274 6 жыл бұрын
say walk walk see see in hokkien then it make sense
@kaienluvaaron
@kaienluvaaron 6 жыл бұрын
omg normally ppl teaching foreigners singlish is so cringe but this guy is good and funny HAHAHAHAHAH
@mikey6538
@mikey6538 6 жыл бұрын
this has to been your cutest video yet. For the really angry way to use *bojio* n *pung-seh* n *simi-sai* is to add a kanina(knn) in front... 😎😎
@SyahmiRosli
@SyahmiRosli 6 жыл бұрын
5:46 HAHAHA THAT PANG SEH WAS SO CUTE
@alvinhow5226
@alvinhow5226 6 жыл бұрын
LOL, need more of singlish lesson so many other words not included, like lim pei, lor, hor, lim bu, fly kite, etc
@KopiOkaya
@KopiOkaya 6 жыл бұрын
The word “tyco” is not commonly used among Singaporeans, especially the older generation.
@unicoi
@unicoi 6 жыл бұрын
It means ugly in Teochew
@epiphadipity
@epiphadipity 6 жыл бұрын
omg this was really funny!!!!
@ryanpamudji9908
@ryanpamudji9908 6 жыл бұрын
bo = not, jio = invite or take along. it's from hokkien
@cantonas11
@cantonas11 4 жыл бұрын
Tyco also refers to fluke?
@margielyn7846
@margielyn7846 4 жыл бұрын
Awesome 🥰
@ImBenGee
@ImBenGee 6 жыл бұрын
kena is not really past tense? you can say something along the lines of "wah don't anyhow say leh, later i kena from him sia" so basically it's "get".
@lycan2494
@lycan2494 6 жыл бұрын
this is hilarious ! can't stop giggling watching this vid
@lametalk8388
@lametalk8388 6 жыл бұрын
Now make him guess slangs that only British understands
@cc-co3gk
@cc-co3gk 6 жыл бұрын
I have a hard time understanding half the thing my brother says lmao he thinks he's some roadman
@kelvinho3374
@kelvinho3374 4 жыл бұрын
Hi . Correct pronunciation is , Doh (toh) Taigo (tyco) Bang seh (pang seh) Thank you
@q2q
@q2q 6 жыл бұрын
احبج
@GoldiorSG
@GoldiorSG 6 жыл бұрын
throughly enjoyed this. HAVE MORE EPISODES PLEASE
@cantonas11
@cantonas11 4 жыл бұрын
You can also use "pang peh kee" or "why you fly aeroplane?" instead of "pang seh".
@artforjoyofficial
@artforjoyofficial 6 жыл бұрын
Useful! Thank you!
@FARID1870
@FARID1870 4 жыл бұрын
" No kick" is when your food has not enough cili padi or sambal haha
@paganiniwannabe
@paganiniwannabe 6 жыл бұрын
AM SO LOOKING FORWARD TO THIS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@EssyJoy
@EssyJoy 6 жыл бұрын
actually cheem doesn't really mean difficult per se, i would say it's a word unto itself. it kind of means difficult but more of like when something is "deep" or convoluted more than just difficult (if that makes any sense). so like you wouldn't really say like "math is so cheem", it's more of like if someone said something really profound or something like that and then you'd say "so cheem".
@boiledpotato111
@boiledpotato111 4 жыл бұрын
This is so entertaining 😂
@icedteaa7081
@icedteaa7081 6 жыл бұрын
Lmao I love seeing people trying Singapore culture! I feel proud being Singaporean lol :) bai
@sdarkpaladin
@sdarkpaladin 6 жыл бұрын
Toh is Hokkien for "Faint" Hence toh when you drink too much you faint, and you see 5/100 marks in a test, you toh.
@JL-qj4pi
@JL-qj4pi 4 жыл бұрын
Hahaha, that was so hard for me, too. I guess you have to live there to get it.
@ramenory
@ramenory 6 жыл бұрын
Pang Seh... "Don't put aeroplane". also can lol
@jlcdrivewayramps7343
@jlcdrivewayramps7343 6 жыл бұрын
good video this and the one on gregoryshampoo channel. there is good chemistry between you two.
@TheSunMoon
@TheSunMoon 6 жыл бұрын
😂 that was hilarious!!
@sooriyah007
@sooriyah007 6 жыл бұрын
Best one! haha!
@Glitza7
@Glitza7 6 жыл бұрын
I liked this video so much 😂
@foom3285
@foom3285 5 жыл бұрын
I introduce two words to u , the noun of cheem is cheemalogy, the noun of can is candibility
@SuperDokiDoki
@SuperDokiDoki 6 жыл бұрын
Singaporean pronunciation is a bit off sometimes even though they are educated in English. For example, the word "Cold" clearly has the letter -d behind however most Singaporean doesn't pronounce the -d (Singaporean consider the -d as silent letter). Hence, Singaporean "Cold" actually sounds like "Coal" when they pronounce it. As clearly seen in this video the Singaporean consider "find" and "fine" sounds the same, in which he is actually wrong. Other example: Gold is pronounced as "Goal" Bold is pronounced as "Bowl" Told is pronounced as "Toll"
@Sone_carat90
@Sone_carat90 6 жыл бұрын
Franky Law and that what makes us unique. And as long we can understand each other, who really cares what foreigners think about us?
@singlah
@singlah 6 жыл бұрын
Fian Fazlie The problem is when Singaporeans go abroad to work or study, the rest of the English-speaking world can barely understand what Singaporeans are saying. And that's when you realize that your English "cannot make it" when you can't code-switch.
@Sone_carat90
@Sone_carat90 6 жыл бұрын
singlah too bad lor!!!!!!!! Not all Singaporeans are like that. And you’re generalizing all of us? Geez
@raynerlee9403
@raynerlee9403 6 жыл бұрын
Franky Law and thats the reason why i get horrible marks for oral the simi ending consonant i always cmi
@Ohmysharks
@Ohmysharks 6 жыл бұрын
how is he so cute GAHH
@rixybunny
@rixybunny 6 жыл бұрын
i thought cheem is chim? HAHAH idk i always spelled it chimm/chim
@lijiwong2731
@lijiwong2731 6 жыл бұрын
i dont know whether she's learning singlish or he's learning english.. LOL
@tastyrice9711
@tastyrice9711 5 жыл бұрын
I am in Singapore and speak Singlish
@rainbowballoon
@rainbowballoon 4 жыл бұрын
Kena something- got something bad. Kena has a negative connotation. We don't use kena for good things (: Eg 'I kena flowers.' --> X (unless getting flowers brings about some bad outcomes)
@kadajlim
@kadajlim 6 жыл бұрын
actually u dont need the "sai" in simi sai becoz sai = shit which kinda bring down ur Class(what i love about u) u can say "what talking you" instead e.g what talking u....$500 so expensive~ however the 1 sai u can use is "bue sai" basically means CMI cannot make it/no standard.
@RahimRahmat
@RahimRahmat 4 жыл бұрын
You know... it could be worse... He could have taught her smlj instead....
@ginawong5810
@ginawong5810 6 жыл бұрын
this is too cute and funny HAHAH
@skirtrunning
@skirtrunning 6 жыл бұрын
Burst out laughing watching this
@jasonfishy
@jasonfishy 4 жыл бұрын
I've never used walk walk see see. Lol
@SandeepSingh-tr7jy
@SandeepSingh-tr7jy 6 жыл бұрын
Hi in was wondering if you will ever visit india
@thepriceofsalt9003
@thepriceofsalt9003 6 жыл бұрын
The funny thing is that simi sai means what shit when translated literally. Sounds a bit crude if you know the literal meaning but people just use it haha.
@gwengwen2002
@gwengwen2002 6 жыл бұрын
The guy is probably like get me out of here....anyways luv u Georgia
@ExDarkx3
@ExDarkx3 4 жыл бұрын
The only ones that she doesnt really know are the malay and the hokkien ones lol, those are harder
@irisliniado5270
@irisliniado5270 4 жыл бұрын
I’m still lost!!
@tangyuqin6788
@tangyuqin6788 3 жыл бұрын
*Singaporeans be like:* *OuH sHiT* *CaO cHi BaI*
@ialsodk
@ialsodk 6 жыл бұрын
Do u noe what "pai sei" means?
@MimiXtinaChelleKRow
@MimiXtinaChelleKRow 6 жыл бұрын
Just so you know, the direct translation of "Simi sai" is What shit aka. what kind of bullshit is that! :D
@beckham48
@beckham48 4 жыл бұрын
I am really worried when Geo go back to England and the British would have problem understanding her with all those Singlish 😂
@physika
@physika 6 жыл бұрын
very funny to see a brit speaking singlish. pruss wan for chiu lah !
@wq6052
@wq6052 6 жыл бұрын
Hi Georgia I have been watching for ur videos for almost half year and I really like what u have posted 🧜🏻‍♀️🤗 I hope to see u reacting to Dimash singing the song 😋
@TheOldmankk
@TheOldmankk 6 жыл бұрын
Georgia looks very much like a Russia girl with that black cap on, LOL.
@supreme87878
@supreme87878 6 жыл бұрын
Some of what he actually taught u are rude in context. Example, simi sai. Im one of the Singaporean that grew up in a chinese dialect family. If a new friend or stranger talk to me using simi sai i would be offended. Simi sai translation; what is this shit about? I would recommend learning singlish word with care and know its proper meaning.
@jlcdrivewayramps7343
@jlcdrivewayramps7343 6 жыл бұрын
Toh means to collapse, to faint. So drunk i toh. Shocking failing grades i toh. So there is no inconsistencies at all.
@afiqbnr
@afiqbnr 5 жыл бұрын
please have a part two but with a malay teaching you
@lyserg05
@lyserg05 6 жыл бұрын
All this while I think the closest meaning to Cheem is Profound.
@ctsmace7652
@ctsmace7652 6 жыл бұрын
I don't know 2 words. TOH AND SENG PEH LOL
@Richard1855
@Richard1855 4 жыл бұрын
"Toh lah" can be equated to "this is disastrous"
@fel2408
@fel2408 6 жыл бұрын
I’ve never used/heard anyone use toh/tyco before though HAHAH
@livealittle6369
@livealittle6369 6 жыл бұрын
Fel I've heard guys use it to describe girls as ugly too.
@shiro4485
@shiro4485 6 жыл бұрын
Whenever I score high marks in a test people would tell me "Tyco lah sial"
@xivirex
@xivirex 6 жыл бұрын
well, i'm guessing someone hasn't gone clubbing before HAHA
@hkmrsl3443
@hkmrsl3443 6 жыл бұрын
Malay people use the word tyco meaning boss, if iam not mistaken
@limjavier3861
@limjavier3861 6 жыл бұрын
Same
@oldiesfreek
@oldiesfreek 4 жыл бұрын
Has anyone here explained what "si mi sai" actually means literally? 😅
@RahimRahmat
@RahimRahmat 4 жыл бұрын
Simi = what Sai = shit So, simi sai basically translates to "what the shit?" Normally used to say that the speaker is spewing out ... well... shit....
@ABC-ed8cg
@ABC-ed8cg 3 жыл бұрын
The guy didn’t give very good examples cos he’s not very fluent in English that’s why you couldn’t understand some of his singlish explanations. When an opponent is very strong but u manage to beat him unexpectedly, that’s called a tyco. It’s like a fluke.
@cantonas11
@cantonas11 4 жыл бұрын
I burst out laughing...
@hendrytan1581
@hendrytan1581 5 жыл бұрын
I'm indonesian we can collaborate
@Trogdorfan107
@Trogdorfan107 4 жыл бұрын
You speak Singlish can la. Video very good.
@Vulcanwoman
@Vulcanwoman 5 жыл бұрын
Born and raised in Singapore have not heard half of these.
@RahimRahmat
@RahimRahmat 4 жыл бұрын
I take it that you're either a girl or a non-Singaporean, so you would not have gone for NS? Even if you're a girl, it is impossible not to have heard of half of these. You need to be living a very uptown (Bukit Timah or Tanglin type of district), very sheltered life to not have recognized most all of this. How does this even work?
Леон киллер и Оля Полякова 😹
00:42
Канал Смеха
Рет қаралды 4,7 МЛН
Try this prank with your friends 😂 @karina-kola
00:18
Andrey Grechka
Рет қаралды 9 МЛН
Can this guy pass as local?
5:16
Mothership
Рет қаралды 55 М.
MY THOUGHTS ON BEING CALLED ANG MOH! | SINGAPORE EXPAT Q&A
14:26
Georgia Caney
Рет қаралды 80 М.
British reacted to Latin American and Spanish Stereotypes!!
9:59
World Friends
Рет қаралды 75 М.
Our Top 10 SINGLISH Phrases | Brits in Singapore
10:57
That Lovell-Boland Life
Рет қаралды 21 М.
Do Singaporeans Feel Rich? | Street Interview
15:53
Asian Boss
Рет қаралды 255 М.
Foreigners try and speak Singlish!
6:03
Swerve Community
Рет қаралды 285 М.
Singlish conversation
3:07
Cheng Hwa Alan Lim
Рет қаралды 1,8 МЛН
SINGLISH 101! Learning how to speak like a Singaporean with Jeanette & Leonard
13:45
데이브 World of Dave
Рет қаралды 417 М.