Рет қаралды 444
I have translated another one of Goran Todorovski's songs. Macedonian lyrics below:
Macedonian Cyrillic:
Рано утро сите спијат
само кај нас дома пијат
денеска е голем ден среќен сум и радосен
одам по невестата свадба правам голема .
А до утре вечер песна нека нека ечи весела
оро да се вие, да се пие
пиво вино ракија
весело ќе биде така вели така вели кумот стар
време е за љубов едвај чекам мила да ми кажеш да.
Невеста си земам сега
полична од неја нема
кумот ќесе одврза
прв на оро заигра ќесето го испразни
чашата ја наполни.
Па до утре вечер песна нека нека ечи весела
оро да се вие, да се пие
пиво вино ракија
Па до утре вечер песна нека нека ечи весела
оро да се вие, да се пие
пиво вино ракија
весело ќе биде така вели така вели кумот стар
време е за љубов едвај чекам мила да ми кажеш да.
Latinica:
Rano utro site spijat
samo kaj nas doma pijat
deneska e golem den srekjen sum I radosen
odam po nevestata svadba pravam golema.
A do utre vecer pesna neka neka echi vesela
oro da se vie da se pie
pivo vino rakija
veselo kje bide taka veli taka veli kumot star
vreme e za ljubov edvaj cekam mila da mi kazes da.
Nevesta si zemam sega
policna od neja nema
kumot kjese odvrza
prv na oro zaigra kjeseto go isprazni
casata ja napolni.
Pa do utre vecer pesna neka neka echi vesela
oro da se vie da se pie
pivo vino rakija
Pa do utre vecer pesna neka neka echi vesela
oro da se vie da se pie
pivo vino rakija
veselo kje bide taka veli taka veli kumot star
vreme e za ljubov edvaj cekam mila da mi kazes da.