Obrigado pela gentil contribuição, Pablo! 🤩 Tou esperando juntar a U$100,00 para a Google fazer o meu primeiro pagamento kkkkkkk
@pablosales33223 жыл бұрын
@@CedricAyres opa! Vamos ajudar aí, galera! Trabalho massa desse tem que ser valorizado.
@pablosales33223 жыл бұрын
Massa!
@CedricAyres3 жыл бұрын
O desafio agora é manter o ritmo de postagem kkkkk
@pablosales33223 жыл бұрын
@@CedricAyres imagino. O latim que o diga. Rsrsrs mas nós esperamos, pois sabemos da correria dos seus afazeres.
@landrel10002 ай бұрын
Terminada mais uma aulinha! Festina lente!
@CedricAyres21 сағат бұрын
Esse é o espírito! Vagarosamente (até porque eu demoro que só para postar kkkkkk)
@RicardoSilva-ru9kz3 жыл бұрын
Olá! Professor, tudo bem? Tu poderias deixar o texto da lição em PDF. Isso ajudaria bastante. Eu consegui baixar o livro em PDF, mas não tem esta lição estudada neste vídeo.
@CedricAyres3 жыл бұрын
Oi, Ricardo. Tem certeza que está faltando no PDF? Seria a segunda seção do segundo capítulo. Infelizmente não posso ficar distribuindo os arquivos, pois há questões de direito autoral envolvidas e já tomei uns toques em relação a isso 😓
@landrel10002 ай бұрын
o verbo incitar para os bois, segundo o dicionário que tenho, poderia ser substituído por conduzir. Só uma dica.
@CedricAyres21 сағат бұрын
Legal, vou tentar traduzir assim. É porque tem umas frescurinhas de se você conduz "guiando pela frente" você usa um verbo. Se conduz "incitando por trás" você usa outro verbo. Preciosismos dos idiomas antigos!
@prof.eligoncalves42683 жыл бұрын
"esautês" é sua dspedida. Eu digo "exausta!" hehehe
@CedricAyres3 жыл бұрын
kkkkkkk εἰσαῦθις quer dizer +- "até a próxima"
@prof.eligoncalves42683 жыл бұрын
@@CedricAyres tinha entendido o significado, mas nem imaginava como se escrevia... ainda transliterei errado 😚😚😚