【廣東話地道用語】隻隻字都唔識,但係又明佢意思?|格物冷知識S2

  Рет қаралды 256,215

格物 Blank in Blank

格物 Blank in Blank

Күн бұрын

Пікірлер: 340
@blankinblank
@blankinblank Жыл бұрын
本身想以一種類別嘅詞彙去介定今集主題,睇咗大家comment ,決定修正返準確啲嘅用語, 感謝指正,歡迎大家繼續交流!
@crackedlcd101
@crackedlcd101 Жыл бұрын
廣東話源遠流長,博大精深,一定要做第二集
@NT-ov4ug
@NT-ov4ug Жыл бұрын
笑到仆街: 「有樣又話無波,有波又話無腳,三樣都齊又話把聲難聽」 🤣🤣🤣🤣🤣
@ec55699
@ec55699 Жыл бұрын
佢想講“聲嘶”力竭呀😂
@chascheung5108
@chascheung5108 Жыл бұрын
只有AI幫到連登仔😂
@wkitchow4325
@wkitchow4325 Жыл бұрын
AI嫌唔係真@@chascheung5108
@ihatecorianderbbb
@ihatecorianderbbb Жыл бұрын
@@chascheung5108ai又話假唔夠自然
@at86-t5f
@at86-t5f 8 ай бұрын
笑到你老母仆街😂
@AkatsukiUK
@AkatsukiUK Жыл бұрын
靚抽😂期待下一集
@annaanna-bt1mo
@annaanna-bt1mo Жыл бұрын
其實廣東話唔係一種方言, 佢係最接近古漢語發音嘅語系! 要認識真正嘅古文、詩詞, 更加要保留粵語!
@tangray.8029
@tangray.8029 Жыл бұрын
而家啲小學生剩係講普通話,粵語就越嚟越無人識,香港教育制度好波
@chanalex9400
@chanalex9400 Жыл бұрын
粵語應該係語言(或者可能係語支)但絕對唔係語系 粵語屬於漢語族
@ivyhungi8316
@ivyhungi8316 Жыл бұрын
@@chanalex9400無錯!廣東話其實係一種語言
@nba2k-cason
@nba2k-cason 11 ай бұрын
粵語係古代南方語系,屬於南越國國語,後來北方打仗,漢族人走過嚟,跟住先慢慢形成粵語,粵語同廣府文化起源廣西梧州至肇慶封開一帶
@chanalex9400
@chanalex9400 11 ай бұрын
@@nba2k-cason 唔完全係 粵語雛形應該成形喺晚唐 而且唔係漢人南遷嘅語言 而係本地人學漢語演變嘅發音
@benjiaminlee3982
@benjiaminlee3982 Жыл бұрын
可能韓愈的詩詞係廣東好流行 古代廣東人的idol
@timtse-i4u
@timtse-i4u 5 ай бұрын
我們廣東人全部識聽識講但唔識寫! 你寫埋出黎再解釋埋都係睇到我頭痛,真係好難,多謝你做了這麼多功課,讚!
@kenradishhead1548
@kenradishhead1548 Жыл бұрын
廣東話/廣東語/粵語, 科學上, 語言學上, 是 "語言/language", 不是 "方言/dialect". 已經得到聯合國教科文承認. 只可惜, 因為這裡 "政治凌駕一切", 被不科學地稱為 "方言". 簡單講, 廣東話 跟 現代漢語(北京話) 的差異, 可能比 葡萄牙語 跟 西班牙語 的差異更大. 還有很多類似例子. 標題中... 如果為了害怕犯 國x法 或者害怕被黃標而不寫它是 "方言" 不可. 不如方括號裡只寫 "廣東話" 3個字更好.
@asdjqndhujdwhd
@asdjqndhujdwhd Жыл бұрын
學到野!
@hunggg9401
@hunggg9401 Жыл бұрын
肯定系语言,不过语言同方言既差别简单而言,就系有冇书面语。manderin系现代汉语,同Cantonese一样都系归类系Chinese中文语族入面呀。
@NT-ov4ug
@NT-ov4ug Жыл бұрын
唔好散播流料。 你話「已經得到聯合國教科文承認」,請拿出聯合國教科文原文作證。
@kenradishhead1548
@kenradishhead1548 Жыл бұрын
@@NT-ov4ug 自己找啦. 你當這裡是法庭?! ^^ 已經是常識. 有些人還... ^^ ^^ 不過有些人還不知道也不出奇的.
@NT-ov4ug
@NT-ov4ug Жыл бұрын
@@kenradishhead1548 都話係流料,聯合國都無講過,點會揾得到
@kazafmandanz
@kazafmandanz Жыл бұрын
最尾都要抽9薑逼水😂
@Go-123
@Go-123 Жыл бұрын
原來講緊咪咀事件😂
@123chowlong
@123chowlong Жыл бұрын
有時真係忍唔住笑
@kk56571
@kk56571 Жыл бұрын
鏡安法全面進場😂😂
@kazafmandanz
@kazafmandanz Жыл бұрын
@@kk56571 so what😂我又唔怕比人post story
@kk56571
@kk56571 Жыл бұрын
@@kazafmandanz😂😂😂
@KFORKELLY
@KFORKELLY Жыл бұрын
旁白好搞笑😂知識性強,第時可以播比下一代聽! #廣東話世一
@esterwai6045
@esterwai6045 8 ай бұрын
真係幾好睇,幾好笑,努力!期望下一集。❤
@dominicng4839
@dominicng4839 9 ай бұрын
整番本粵語字典~简简單單就純粹收錄日常一般有音但忘記正字如何書寫的字彙就可以推廣粤語方言文字~看完這些視頻後很快便忘記、能有一小字典參考才易於学習
@roselw2239
@roselw2239 5 ай бұрын
白話表達力超精境、超獨特、真係要保留及繼續、希望世待廣府人都要學習阿!🙏👍
@kirayiu928
@kirayiu928 Жыл бұрын
片頭已經笑死😂 不過觸發鏡安法好牙煙,小心薑嬸全面進場🥶
@evvlau
@evvlau Жыл бұрын
這集好好看 學習好多知識。 多謝🙏 繼續努力
@塵土飛揚-v9r
@塵土飛揚-v9r 7 ай бұрын
🧐在澳門好內無聽到廣東話地道用語都忙掉了😍😍😍返工日日都聽煲冬瓜😵‍💫😵‍💫😵‍💫
@im_mr_wood
@im_mr_wood Жыл бұрын
格物好抽得😂
@johnnylok2957
@johnnylok2957 7 ай бұрын
睇你嘅視頻,學到嘢,正!👍
@Vq3z-8VOmvD7g
@Vq3z-8VOmvD7g 10 ай бұрын
真正既中華文化
@chanamy7446
@chanamy7446 Жыл бұрын
🎉🎉❤❤ Thx for sharing! Very good ! Well done !🎉🎉
@waikinlam9256
@waikinlam9256 Жыл бұрын
未試過 睇頭30秒已經頂唔順要㩒like🤣🤣🤣
@AbC-db7ox
@AbC-db7ox 6 ай бұрын
廣東話固然有古漢語嘅字詞,但亦都唔可以忽略成個語言底層字眼同文法係由古越語而嚟。尤其口語中有啲字甚至可能根本唔係漢語。例如「冚」埋、「動(豎)」起等字喺侗語有比較接近的字眼。而且說文,康熙字典、廣韻等書都有佢唔準確嘅地方。南方由古至今都唔係漢族嘅中心,語言無文字記錄亦不足為奇。所以雖然條片好用心整,但如果真係要去研究正字古字可能真條要睇好多文本,對翻個context先至可以作準。
@KC_1020
@KC_1020 Жыл бұрын
精彩到我要睇多次
@poonseed302
@poonseed302 8 ай бұрын
好睇🎉
@pigpigpigken
@pigpigpigken Жыл бұрын
8:00 用酒精抹傷口係好簁俹,唔係好俹簁🥵
@Bclee71
@Bclee71 11 ай бұрын
第一次睇你條片,覺得好正! 想問你係咪中文老師?😄
@raymondeng4302
@raymondeng4302 Жыл бұрын
做得唔錯,係有花過時嗰隻。👍
@swn6662
@swn6662 Жыл бұрын
畀like唔夠,畀夠👏👏👏👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻你,好正呀,學到嘢👍🏻
@poonth1
@poonth1 Жыл бұрын
好有心!多謝好片
@pigchu67
@pigchu67 Жыл бұрын
今集好正❤
@kfa2155
@kfa2155 2 ай бұрын
正! 學左好多嘢👍
@luibarwicksiufonglouisa9797
@luibarwicksiufonglouisa9797 5 ай бұрын
I support you so good from Australia
@nokwong9198
@nokwong9198 11 ай бұрын
你地做資料搜集都唔易,辛苦晒伙記,收隊。CLSed
@siukaho5844
@siukaho5844 Жыл бұрын
支持你哋繼續用作品說話~ 用嘴巴唱歌 (笑)
@markkmlam
@markkmlam Жыл бұрын
高質🙌🏽🙏
@Rrrjapan
@Rrrjapan Жыл бұрын
依集好正
@kimchingwong217
@kimchingwong217 Жыл бұрын
正,希望做多D廣東話來由❤❤
@Wolftoo24
@Wolftoo24 Жыл бұрын
推到商台睇到reference返格物!
@B-Dreamer
@B-Dreamer Жыл бұрын
我想知「9之麻碌」嘅源起😂
@kfa2155
@kfa2155 2 ай бұрын
請教博主, 無論廣東話 ,上海話,閩南語都自稱是古漢語的傳承, 請問哪一個語言傳承得更多呢? 因為生活關係,所以經常有看這些地方的片,當地博主甚至有自誇 上海話是古漢語的原版, 閩南語的教授也有這樣說, 所以把我搞迷糊了
@roach_li1007
@roach_li1007 Жыл бұрын
😂😂正,好到更多(番號)
@沒有姓名
@沒有姓名 2 ай бұрын
5:45 原來我哋平時講嗰個犖确 其實係簡體字嘅確字🤣
@MR寧
@MR寧 Жыл бұрын
廣東話係語言 非方言😊
@sardonna1215
@sardonna1215 Жыл бұрын
好睇!
@crackrap3946
@crackrap3946 2 ай бұрын
教育局指引嘅Bed-minton呢?
@LalaBBo
@LalaBBo 5 ай бұрын
有料👍
@kinpuichen8797
@kinpuichen8797 Жыл бұрын
好期待廣東話出一個系列
@tkjho
@tkjho 7 ай бұрын
Was 打茄輪 derived from 競輪 (Keirin) & 茄哩啡 from carefree?
@jovensheung9777
@jovensheung9777 11 ай бұрын
廣東話係世界認可嘅“語言”,唔係“方言”
@kevin_sai
@kevin_sai Жыл бұрын
2:06 口味獨特但我更愛旗袍
@haoming3430
@haoming3430 21 күн бұрын
粤语真系博大精深
@靚-z6v
@靚-z6v Жыл бұрын
等待中
@chesterchau4320
@chesterchau4320 7 ай бұрын
好奇資料邊度搵返嚟?音韻學對發音變化同歷史改變有好嚴謹嘅方法去查證,唔係你一句話發音似就證明到佢哋真係同古文有關係。 再者,有啲字其實可能同廣東話入面嘅壯侗語系底層詞有關,即係嚟自泰文同廣西壯文嘅共同祖先,反而未必同中文有關係。
@martinlo0907
@martinlo0907 7 ай бұрын
有內涵👍
@銘銘-c4c
@銘銘-c4c Жыл бұрын
期待第二集
@51705332
@51705332 7 ай бұрын
Effort💯💯💯
@kiu1422
@kiu1422 Жыл бұрын
有Hanni冇得唔like and share
@phoebecheung723
@phoebecheung723 Жыл бұрын
廣東話唔係方言而係語言,希望可以更正
@user-rb5og8ky9t
@user-rb5og8ky9t Жыл бұрын
有趣😮
@yukilau7
@yukilau7 Жыл бұрын
正 出多點呢種文化野 加油!!!
@yukipek9150
@yukipek9150 Ай бұрын
真的说出了我们马来西亚华人的委屈
@Sadelin369
@Sadelin369 Жыл бұрын
支持粤语!但喺点解唔用翻之前条BGM?有feel好多哦
@davidlee1662
@davidlee1662 Жыл бұрын
7:54 屌(感歎號)啲竹升妹真係好麻煩
@AndyLai0607
@AndyLai0607 6 ай бұрын
well done 👍👍
@ヒフミ大好き-f3s
@ヒフミ大好き-f3s 2 ай бұрын
我都鍾意hanni🥰
@christopherechong7264
@christopherechong7264 21 күн бұрын
陪杜侍御遊湘西兩寺獨宿有題 御遊,不是禦遊
@cutebb2023
@cutebb2023 Жыл бұрын
3:37瑣碎寫錯字
@kuma19930818
@kuma19930818 Жыл бұрын
5:54 明里つむき > 雪平莉左 > 篠田ゆう 雪平莉左明明有波又有腳🤨
@hoipakkwong2768
@hoipakkwong2768 Жыл бұрын
超鍾意你用NewJeans😂
@sijimip2623
@sijimip2623 11 ай бұрын
What a day! Sorry I cannot key in Chinese!
@manmansikla
@manmansikla Жыл бұрын
諗咗好耐 肉酸點解係肉酸 係咪啲肉酸臭咗就肉酸
@carmenmenchan
@carmenmenchan Жыл бұрын
抱走我hanni 😂 呢d 怪叔叔黎嫁😂😂
@easonluobut
@easonluobut 18 күн бұрын
好想知「果滯」嘅正確寫法系點
@siulunleung7285
@siulunleung7285 Жыл бұрын
你應該講解埋(抽水)呀 薑逃比你咁抽發
@samhui9527
@samhui9527 Жыл бұрын
如果有下集可唔可以講「o黎計」?
@arlo3599
@arlo3599 Жыл бұрын
想問下:犖确係咪得呢個寫法 ? 因之前見到1個專頁介紹 , 佢話係咁寫:"㪐㩿"
@missus_chan
@missus_chan Жыл бұрын
「犖确」正讀 lok kok,「㪐㩿」正讀 lat kat,兩個詞意思相同。個人認爲「㪐㩿」應該係後人照讀音後製嘅字。
@Lazy......
@Lazy...... Жыл бұрын
我見到會員有無碼版,係真唔係啊🤣🤣,BTW我睇過茂利個正字應該係“瞀里”,以前so good個節目劉天賜講過,不過唔知確實真假
@jeffchansmart
@jeffchansmart 2 ай бұрын
有幾嗰劑喎!😁😄😆
@RR-qr8on
@RR-qr8on 11 ай бұрын
支持粵語❤
@Sanmoku
@Sanmoku Жыл бұрын
广东人多谢香港人传承广东话😢😢
@ronaldlee5324
@ronaldlee5324 Жыл бұрын
岩岩睇到格物係link today被post
@kiritocyy3782
@kiritocyy3782 Жыл бұрын
有hanni抵俾like
@HongoSzeto
@HongoSzeto 11 ай бұрын
粵語好多字同詞係古百越語嘅殘留,本身唔係漢語中文。 有興趣嘅話可否介紹吓~
@singchauho
@singchauho 11 ай бұрын
好野喎
@NoK920
@NoK920 Жыл бұрын
我覺得啲讀音演化有啲牽強😂😂😂😂😂
@heung1gong2yan4
@heung1gong2yan4 Жыл бұрын
用keroro共鳴幾啜核
@cwso7030
@cwso7030 5 ай бұрын
因爲主持人的聲線個key,比起百年前的廣州人,已經低了很多。
@吴性钱
@吴性钱 10 ай бұрын
好正啊,希望好快过10万订阅,加油啊。
@siumay414
@siumay414 Жыл бұрын
救命呀,冇一隻字係識寫㗎😂😂😂😂而家唔識寫嗰啲字會用英文拼音
@nwh888
@nwh888 11 ай бұрын
廣東話唔係方言,係語言
@cupcake8068
@cupcake8068 Жыл бұрын
靚抽😎
@realchaopeng
@realchaopeng Жыл бұрын
可能是因为韩愈当年贬潮州,尽管不同语言区,但是地理上相对接近
@samileong-t4l
@samileong-t4l 2 ай бұрын
👍👍👍👍👍👍👍
@yuid39
@yuid39 Жыл бұрын
我想知 ‘Dump' 垃圾 個dump字 到底係嚟自英文 定係另有出處?
@jefflamlcc
@jefflamlcc Жыл бұрын
9:06 又可以解釋「架世」
@nmhvk
@nmhvk Жыл бұрын
優秀
@abcchannel5233
@abcchannel5233 4 ай бұрын
當要打文字嘅時候先會發個好多方言根本唔知點寫
@alexwschan185
@alexwschan185 6 ай бұрын
等陣先,其實“茂利”如果係指mullion,實質上無咩粗口性。。。
@shunruzhang4237
@shunruzhang4237 Жыл бұрын
好牵强😂
@taddeohui
@taddeohui Жыл бұрын
當年 符碌 呢兩個字,我真係係波樓學返來😂
@lewismercy4133
@lewismercy4133 5 ай бұрын
需要一個用廣東話創作嘅莎士比亞
@kennethlai9307
@kennethlai9307 Жыл бұрын
3:55 大閰生😂
Twin Telepathy Challenge!
00:23
Stokes Twins
Рет қаралды 80 МЛН
Каха и лужа  #непосредственнокаха
00:15
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 108 МЛН
一个德国女人的故事(完整版)
50:51
德國工匠Thomas晚醉
Рет қаралды 11 М.
印度民間特色美食,你從未見過嘅飲食文化|格物冷知識S2
11:32
極易讀錯嘅廣東話!你讀啱幾多個?
6:14
港。實測Testhongkong
Рет қаралды 798 М.
8 個只保留了在日文內的正確中文字! (繁體中文字幕)
13:27
Twin Telepathy Challenge!
00:23
Stokes Twins
Рет қаралды 80 МЛН