This song got so much controversy and why it was not played that much on the radio was because it IS a controversial song, the lyrics basically are shitting on Japanese older/more conservative generation and the "rules" that are set on the young people, it's an extremely rebellious song, it has nothing to do with fun or challenging, its words just representing how young people feel.
This is not a reaction to a song. This is a reaction video to the explanation of the staff. Please notice.
@RockmanChung3 ай бұрын
老師很厲害
@Amiliasll4 ай бұрын
人們不想讓自己喜歡的樂隊太紅~我們這裡也很多這種人
@p59802064 ай бұрын
確實太紅演唱會票太難搶了😢
@user-qm6gk3qr1k5 ай бұрын
正しさとは 愚かさとは tadashi sa to wa orokasa to wa 什麼是正確 什麼是愚蠢 それが何か見せつけてやる so re ga nani ka mise tsu ke te ya ru 由我來誇示那些是什麼 ちっちゃな頃から優等生 chiccya na koro ka ra yuutou sei 從小時候開始就是優等生 気づいたら大人になっていた ki zu i ta ra otona ni natte i ta 在我意識到之前我便已經長大成人 ナイフの様な思考回路 naifu no you na shikou kairo 我甚至沒有沒有隨身帶著 持ち合わせる訳もなく mochi awase ru wake mo na ku 像是刀子般的思考迴路的理由呢 でも遊び足りない 何か足りない de mo asobi tari na i nani ka tari na i 但是我玩得還不足夠 缺少了某些內容 困っちまうこれは誰かのせい komacchi ma u ko re wa dare ka no se i 左右為難又是誰的錯呢 あてもなくただ混乱するエイデイ a te mo na ku ta da konran su ru eidei 漫無目的 只是混亂的全盛時期 それもそっか so re mo sokka 這也是這樣吧 最新の流行は当然の把握 saishin no ryuukou wa touzen no haaku 理所當然地把握著最新趨勢 経済の動向も通勤時チェック keizai no doukou mo tsuukin ji chekku 通勤時也檢查著經濟的動向 純情な精神で入社しワーク jyunjyou na seishin de nyuusya shi wa-ku 以純粹的精神加入公司工作 社会人じゃ当然のルールです syakai jin jya touzen no ru-ru de su 身為社會人士 這是個理所當然的規則 はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ haa? ussee ussee ussee wa 哈?吵死了吵死了吵死了啊 あなたが思うより健康です a na ta ga omou yo ri kenkou de su 我比你想得還要健康 一切合切凡庸な issai gassai bonyou na 或許所有一切都十分平庸的你 あなたじゃ分からないかもね a na ta jya wakarana i ka mo ne 根本就沒辦法理解我呢 よく似合う yo ku niau 你和你那些
@阿才-f1x5 ай бұрын
she just like the professors I hear in TOFEL lecture