Gurbetçi Türkçesi - Hatalı Türkçe Kullanım

  Рет қаралды 43,774

Reşat Ören

Reşat Ören

2 жыл бұрын

Almanya'da veya diğer Avrupa ülkelerinde yaşayan gurbetçi arkadaşlarımızın Türkçe konuşurken yaptıkları hataları hepimiz fark ediyoruzdur. O yüzden bu videonun başlığına Gurbetçi Türkçesi - Hatalı Türkçe Kullanım koydum. Almancı Türkler, genellikle Türkçe'yi hatalı kullandıkları için bu videoda Türkçenin yanlış kullanımıyla ilgili örnekler vererek, doğru versiyonlarıyla birlikte açıklık getirmek istedim. :)
My name is Reşat Ören and on my channel I post videos about various languages, mainly English, German, Spanish and Turkish.
If you're a polyglot or are just interested in one of those languages and want to learn and acquire them, make sure to stay here and subscribe!
I also post videos about myself and my life. It actually depends on my mood.
No matter what I post though, there's definitely something for everybody out there.
I hope you guys enjoy!
You can watch this video with subtitles in a lot of languages!
Instagram: itsresat
TikTok: itsresat
E-mail: resatoeren95@outlook.com
Join My Channel: kzbin.infojoin

Пікірлер: 407
@zehra1549
@zehra1549 2 жыл бұрын
Bana sinir krizi geçirten kullanım: devam gitmek, devam oynamak, devam yapmak... Çocuklarım söyleyince elimde olmadan öyle tepki veriyordum ki artık öğrendiler, arkadaşlarını uyarıyorlar 😄😄
@oguzc.2379
@oguzc.2379 2 жыл бұрын
inanır mısınız bu kullanımın hatalı olduğunu ilk defa üniversitede öğrendim, daha öncesinde ne uyaran oldu ne öğreten
@zehra1549
@zehra1549 2 жыл бұрын
@@oguzc.2379 Haklısınız😄 Herkes aynı şekilde kullanınca yanlışlar bile doğru geliyor. Ben sonradan Almanya'ya geldiğim için her şey farklı geliyordu. Ğ harfini kimse bilmiyordu mesela, uzun süre anlatmaya çalıştım😄 Hatta bir arkadaşla Eimer kelimesinin Türkçe olup olmadığı konusunda tartışmıştık da hala inanmadı sanırım.
@oguzc.2379
@oguzc.2379 2 жыл бұрын
@@zehra1549 Yok artık :D Şükür o kadar abartılı değil benim yaşadığım yerde durumlar :D
@vedatklc3258
@vedatklc3258 2 жыл бұрын
Devamke denesinler
@sesii
@sesii 2 жыл бұрын
Düzenli türkçe kitap okuyup gayet düzgün konuştuğum halde bunu 25 yaşında kendimde farkettim 😂 o kadar normalleşmiş ki bu kullanım
@cilemakar
@cilemakar 2 жыл бұрын
Düzenimiz burada yoksa memleket gibisi yok dedin mi demedin mi ÇABUK SÖLE
@-pennywise-6644
@-pennywise-6644 2 жыл бұрын
Hahah abla yalnız bu söze bu profilin çok yakışmış😁
@aleynauylukcuoglu3166
@aleynauylukcuoglu3166 2 жыл бұрын
babuşşşşşş
@sabade
@sabade 2 жыл бұрын
@@-pennywise-6644 seijdsjxowos
@-pennywise-6644
@-pennywise-6644 2 жыл бұрын
@Angel⚯͛😩senin profilini de görünce gözlerim yaşardı . Bu arada angel in yanındaki emojiyi nasıl yaptın müthiş duruyor
@-pennywise-6644
@-pennywise-6644 2 жыл бұрын
@Angel⚯͛ vayy birde golden trio yazmış
@selinsuozon
@selinsuozon 2 жыл бұрын
4 sene önce Almanya‘ya okumaya gelip burda Hochdeutsch ögrendim, videoda söylediği her şeye kesinlikle katılıyorum, hatta çoğu Türk almancayı da düzgün konuşmuyor maalesef. Seni bu konuda çok takdir ediyorum , gerek Türkçe gerek Almamca aksanın, kelime dağarcığın çok iyi kısacası dil konusunda kendini çok iyi yetiştirmişsin. İlk başta açıkçası inanamadım Almanya’da doğup büyüdüğüne, keşke herkes kendini böyle geliştirse.
@kimene3695
@kimene3695 2 жыл бұрын
Bir dili ( ana dil ) düzgün konuşamayan ikinci bir dili düzgün konuşması mümkün değil.. Biz ben 4 yaşında iken almanyaya gelmişız burda okudum büyüdüm almancam gayet iyidir türkçem ise kendimi ifade edebilecek kadar çok hatalar yapıyorum. Kızkardeşim ise daha düzgün konuşuyor merak ediyor şuana kadar 5 dil öğrendi sağolsun onun sayesinde türkçe ye daha özen göstermeye çalışıyor bu konuda da hayli bir yol katettiğimi düşünüyorum eksiklikler varmı var ama istek de var.. Uzun lafın kısası ana dilimizi yani türkçeyi doğru bilmemiz önemli bilelim ki almanca yi hatta ingilizceyi de doğru öğrenelim düzgün konuşalım:)
@29duygu24
@29duygu24 2 жыл бұрын
buna bilingualität derler, çok doğal bir durum. bu yüzden biraz anlayış göstermemiz gerekiyor herkese :) en azından koreliler kore göçmenlerine çok iyi davranıyorlar, çok anlayış gösterip eleştirmiyorlar. keske diyorum türkiyelilerde öyle olsa :)
@tugce4466
@tugce4466 Жыл бұрын
Bence sen yargilamak icin bi 10x4 sene daha almanya’da yasa. Cevren genisler de ilk tanidigin türkten yola cikip genelleme yapmazsin. Ona bakarsan cogu türkiye‘de yasayan türk de ikinci bir dil ile büyümemesine ragmen bile türkce‘de yazim hatasi yapiyor.
@rabiaoz4470
@rabiaoz4470 2 жыл бұрын
O kadar özendiğim bir video olmuş ki 3 dili de kusursuzca ve dil saygınlığına önem vererek konuşman dilin kökenine değer vermen şahane olmuş hayalim senin gibi bilingual biri olmaktı ,doktor olmak için çalışacağıma bu şekilde dil konusunda uzmanlaşmak isterdim. Videolardan takip edicez artık başarılar ..
@withmay3787
@withmay3787 2 жыл бұрын
Muss mal ein Lob aussprechen: Du machst tolle Videos und vermittelst die Inhalte sehr gut, wie ich finde... Severek izliyoruz. Mach weiter so :)
@zeynep-fr5lm
@zeynep-fr5lm 2 жыл бұрын
reşat harika bi enerji var bu videoda, seni böyle iyi görmek bana da iyi geldi :) harika video!
@ResatOren
@ResatOren 2 жыл бұрын
:))
@sabade
@sabade 2 жыл бұрын
Bu kanala bayılıyorum! ❤️ Bu kanal sayesinde kendimi çok daha iyi hissediyorum. Takip etmeye başladıktan sonra kendimde gerçekten bir şeyler fark ettim. İyiki varsın abi, böyle devam. :'')
@validaibrahimova7048
@validaibrahimova7048 2 жыл бұрын
"Televizora baxıram" şeklinde söylenir bizde de. Bana da normal gelmiyordu, ancak sadece bizim böyle demediğimizi öğrenip sevindim)) Sanki TV'nin rengine, dokusuna bakar gibi😀
@turalgadirov2006
@turalgadirov2006 2 жыл бұрын
İngilizce hikaye anlatım serisi gelsin +1
@sabade
@sabade 2 жыл бұрын
Böyle videolar çok harika ya, bayılıyorum. ❤️❤️
@ITC-46
@ITC-46 2 жыл бұрын
Bayılıyom olması gerekiyo xd
@sabade
@sabade 2 жыл бұрын
En eğlendiğim videolardan biri :'') ❤️
@mecruh1kul
@mecruh1kul 2 жыл бұрын
Selamun aleyküm kardeşim. Senin için ilk önce “bu ne havalı be kendini sen sanıyor demiştim”. Ama 100k videonu izledikten sonra ön yargılarım sonuna kadar kalktı. Ve çok hakim olduğunu anladım ve çok faydalı bilgiler sunuyorsun bizlere. Çok teşekkür ederim videolarını gün aşırı paylaşırsan daha çok sevineceğim. Rabbim başarılarını daim etsin.
@sena9308
@sena9308 2 жыл бұрын
Senin Almanca konuşmanın ve aynı zamanda çok temiz bir Türkçe konuşuyor olmanın bana aşırı çekici gelmesi..😌
@meryemkaya6435
@meryemkaya6435 2 жыл бұрын
Çok güzel bir video olmuş, güldürdün tesekkürler..
@hanife5972
@hanife5972 2 жыл бұрын
Canlandırmalar efsane👏👏👏👏
@ultrAyse50
@ultrAyse50 2 жыл бұрын
Part 2 olmalı kesinlikle👏👏👏👍👍👍👍
@amarock7
@amarock7 2 жыл бұрын
Vallahi bende Almanya'da doğdum ve büyüdüm yanlız hayatımda İlk kez kültürük kelimesini duyuyorum. Ama kelime o kadar hoşuma gitti ki, kullanmayı bile düşünüyorum :D. Video çok güzel olmuş, süpersin!
@meliskocabiyik
@meliskocabiyik 2 жыл бұрын
Bende ilk defa duydum
@avcavc307
@avcavc307 2 жыл бұрын
Çok eğlenceli bir içerikti teşekkürler reşat abicim
@cerenkartal1903
@cerenkartal1903 2 жыл бұрын
Reşatım, her gün 10 Video at hepsini sıkılmadan izlerim ❤️ würde mich außerdem sehr freuen, wenn ich mal mit dir in Kontakt kommen kann. Habe seeeehr viele Fragen bezüglich deinen Umzug in die Türkei. Konuşma şansımız var mı? 😁
@saturnineN
@saturnineN 2 жыл бұрын
Çok güzel ve eğlenceli bir video olmuş. Almanya'da yaşayan Türklerin Almanca aksanlarıyla ilgili bir video yapabilir misiniz?
@rokzankilic463
@rokzankilic463 2 жыл бұрын
Sizden ricam lütfen Almanya üniversiteleri hakkında da bir video yapabilir misin?? 📷 📷
@marcia15066
@marcia15066 2 жыл бұрын
Videoyu gerçekten çok beğendim devamının gelmesini istiyorum…
@bedriye6951
@bedriye6951 2 жыл бұрын
Reşat abi umarım yorurumu okursun ve uygularsin🥺ydt ile ilgili tavsiyeler görüşeler veya bize ınst ydt hakkında sormak istedikleriniz diye kutucuk yollasan 10 veya 20dk bi videon olsa ne dersiinn 2022 tayfaya özel teşekkürler videolarına ve ellerine saglikk💜💜💜
@mecruh1kul
@mecruh1kul 2 жыл бұрын
Reşat kardeşim yeni video ne zaman gelecek
@sevvalcebi1346
@sevvalcebi1346 2 жыл бұрын
Almanya ve almancayla ilgili videolar çok güzelll.
@birisi6979
@birisi6979 2 жыл бұрын
Seviliyorsun Resh 🖤🖤♥️
@eylooooo6823
@eylooooo6823 2 жыл бұрын
Türkiye'de paspası yere serdiğimiz küçük halıları ifade etmek için kullanıyoruz özellikle kapı girişinde olanlar için :)
@iraalieff1995
@iraalieff1995 2 жыл бұрын
Salamlar. 2:10 Azərbaycanda "Peşə" adlanır. Məktəb bitirənlər də, kollec bitirənlər də, Universitet bitirənlər də peşə təhsilini hər zaman ala bilir. 12:04 "Televizora baxıram, Xəbərlərə baxıram, seriala (dizi`ye) baxıram, kinoya baxıram". Seyr etmək isə təbiəti və ya haranısa seyr etməkdir. Teşekkürler :) Çok güzel.
@asyafromgermany9164
@asyafromgermany9164 2 жыл бұрын
Çok eğlendim izlerken teşekkürler 👌🏼
@TheOracle1984
@TheOracle1984 2 жыл бұрын
Çok güzel olmuş. Teşekkürler. Devamı gelsin bence. Ksenia Mayakova ile bir video yapsanıza. Çok güzel olur 👍🏿
@wolfzz137.
@wolfzz137. 2 жыл бұрын
İçerik çok iyi daha çok gelsin abi 🥰
@oylesinebiri4111
@oylesinebiri4111 2 жыл бұрын
Rica etsem "ingilizcede kurulan cümlelerde vurgular neye göre nerelere yapılır? " bu konuda bir video çeker misin .. anlaşılan ingilizce aksanın sırrı burda yatıyor. Teşekkürler 🙏🏻
@rumeysa4686
@rumeysa4686 2 жыл бұрын
Daha önce bahsettiği "intonation" dan bahsediyorsanız, kelime vurgusu, bunun bir kuralı yok. Dile maruz kala kala öğrenmeniz gerek. Cümle içinde bazı kelimelere yapılan "sentence stress" den bahsediyorsanız o vurgulanmak istenen kelime ve verilmek istenen anlama göre yapılıyor.
@rumeysa4686
@rumeysa4686 2 жыл бұрын
Word stress diye de geçen "intonation" hakkında biraz ayrıntılı yazabilirim: -Kelimelerde yalnızca tek hecede vurgu yapılır. (Bazı kelimelerde 2.bir vurgu yapıldığı da doğru olmakla beraber ilk vurgudan çok daha küçüktür ve yalnızca uzun kelimelerde 2. bir vurgu kullanılır.) -Yalnızca vowel (ünlü harfler) vurgulanır, sessiz harfler vurgulanmaz. *Bazı kelimelerde vurgu (stress) ilk hecededir (Çoğu 2 heceli isimler ve sıfatlarda geçerlidir ama istisnalar olduğunu unutmamak gerek.) PREsent, EXport, CHIna, CLEver, HAPpy (çevrimiçi bir sözlükten sesli okutursanız büyük harfle yazdığım yerlerde bir vurgu olduğunu duyabilirsiniz.) *Bazı kelimelerde vurgu son hecededir: (Çoğunlukla 2 heceli fiiller) preSENT, exPORT, deCIDE (Present ve export kelimelerinin burada fiil olduğunu unutmayın, isim olursa yukarda yazdığım gibi ilk hecede vurgu olur.) Bundan başka sondan 2.hecesine vurgu yapılan, sondan 3.hecesine vurgu yapılan kelimeler ve birleşik kelimeler de var dilerseniz onlara da örnek yazabilirim. Ama dediğim gibi net bir kural yok neye göre bu vurgular olmuş bilinmiyor, dilin zaman içinde gelişimine bağlı. Bol bol dinleme alıştırması yapmalısınız zamanla oturacaktır.
@oylesinebiri4111
@oylesinebiri4111 2 жыл бұрын
@@rumeysa4686 çok teşekkür ederim🙏🏻
@madylbekamangeldiuulu1164
@madylbekamangeldiuulu1164 2 жыл бұрын
Kırgızça ve turkçe benzerlikleri çekebilirmisin
@kelebek4483
@kelebek4483 2 жыл бұрын
Derin dondurucu konusu gercekten bizdede var. Ben hala oyle zannediyordum
@fadimek.4769
@fadimek.4769 2 жыл бұрын
Du bist ein unfassbares Sprachgenie masaallah. Und mit deiner Stimme könntest du alleine eine Netflix Serie in allen Sprachen synchronisieren 😅
@ibrahimozbey7778
@ibrahimozbey7778 2 жыл бұрын
Harikasın Reşat
@Lady__Galadriel
@Lady__Galadriel 2 жыл бұрын
E var zaten Türkiye’de de. Mesela meslek yüksek okulu denen: 2 yıllık dediğimiz bölümler aslında meslek edinmeye yönelik. 4 yıllık dediklerimiz ise Bachelor Degree oluyor yani lisans. Meslek yüksek okulu ön lisans. Ama bir fark var hemşirelik bizde lisans (4 yıllık).
@Vol34
@Vol34 2 жыл бұрын
Selam taze almanci olarak merak ettigim bir seyi sormak istiyorum.. Özellikle türk balkan ve arap göcmen cocuklari dogma büyüme alman olmalarina ragmen baya vurgulu baskin aksanli bir almanca konusuyorlar.. bunun sebebi nedir? tam olarak sokakta duydugu almanca bu you tube kanalinda mevcut.. AbuGullo
@user-hg8nt8yy4t
@user-hg8nt8yy4t 2 жыл бұрын
İçerik baya iyi part2 gelse hiç fena olmaz
@aneesa4734
@aneesa4734 2 жыл бұрын
I don't speak a word of German and I'm learning Turkish at the moment...I managed to understand 50% of what you said...I still enjoyed watching it and glad I learnt something interesting about the German education system... çok teşekkür ederim. Kolay gelsin
@batuhan2943
@batuhan2943 2 жыл бұрын
Neden türkçe öğreniyorsun?
@aneesa4734
@aneesa4734 2 жыл бұрын
@@batuhan2943 çünkü Türkçe ilginç bir dil ve kültür çok severim
@batuhan2943
@batuhan2943 2 жыл бұрын
@@aneesa4734 dizileri gördükten sonra mı öğrenmek istedin yoksa tarihimizden dolayı mı?
@aneesa4734
@aneesa4734 2 жыл бұрын
@@batuhan2943 Türkiye'ye gezdikten sonra Türkçe öğrenmek istedim
@mesutaltundag9168
@mesutaltundag9168 2 жыл бұрын
Türkçe harika bir lisandır. Tebrik ederim. İsabetli bir karar vermişsin, Türkçe öğrenmeye niyetlenerek. 👍
@cleverkhaby8440
@cleverkhaby8440 2 жыл бұрын
sıfırdan ingilizce kursu çekebilir misin birçok kişinin ihtiyacı olduğunu düşünüyorum :)
@galanthusshop9558
@galanthusshop9558 9 ай бұрын
Şuanda o dediğiniz bölüm mevcut. Mesleki eğitim merkezi diye geçiyor. Liseye geçerken seçiyorsunuz ve 1 gün okula gidip diğer günler işe gidiyorsunuz. Mezun olduğunuzda diplomanız ve ustalık belgeniz oluyor. Ayrıca yer açma hakkına da sahipsiniz.
@emrahbasmaz8694
@emrahbasmaz8694 2 жыл бұрын
Çok beğendim devamını bekliyorum
@berf8021
@berf8021 2 жыл бұрын
Prüfung schreiben da var biz Türkiye’de sınava gireriz, sınavı yazmayız. Örnek olması açısından eklemek istedim
@SevvalAlkan
@SevvalAlkan 2 жыл бұрын
10:45 jeep gibi araba markası ama o tip yüksek arabalara jip diyoruz
@sakinarajpoot7577
@sakinarajpoot7577 2 жыл бұрын
You are a good actor
@anlatag
@anlatag 2 жыл бұрын
Almanya'daki Türklerin dili kullanma şekliyle alakalı güzel örnekler olmuş (ne yalan söyleyeyim kültürük'ü ilk defa duydum😁) yalnız şunları eklemek istiyorum; alanım dilbilim tam da bu konular üzerine çalışıyorum, kusuruma bakmayın mesleki deformasyon mu dersiniz artık😊 Bu verdiğiniz örneklerin çoğu aslında yanlış değil. Wasserkocher'ya su koysana (Jaa aradım aber gelmedi.) gibi örnekler (cümle içerisinde 1 kelime olur ya da yan cümle olur tipleri değişiyor tabi) Bunlara dilbiliminde Codeswitching (Sprachwechsel) deniyor. Sınav yazmak, gitar oynamak vs. bunlar dilden dile çeviride yapılan hatalar olarak görülebilir. Ve tabiki sizin de video'da örnekleme yaptığız gibi, en çok tonlamada( çünkü Türkçe ve Almanca Betonung açısından da farklı diller) ve direk çevirilerde hatalar meydana geliyor. Video için teşekkürler bu kültürük mevzusuna araştırmamda yer verebilirim😊
@derscals8228
@derscals8228 2 жыл бұрын
Tıp ve hemşirelikte ilk yıllarda teorik son yıllarında staj + okul olarak ilerliyor.
@gamzebulut5077
@gamzebulut5077 2 жыл бұрын
cok guzel video, keske fransadakinler icin de yapsan
@hanife5972
@hanife5972 2 жыл бұрын
Arkadaki tablo harika
@melike1444
@melike1444 2 жыл бұрын
Hemşirelik aslında bahsettiğin 'çıraklık' gibiydi önceleri. Sağlık meslek liselerinde öğrenciler hem okula gidiyor hem staja gidiyorlardı. Eğitimleri tamamlandıktan sonra da hemşire olarak işe başlayabiliyorlardı. Hastanlerde gördüğün belli bir yaşın üzerindeki (tam emin olmamakla beraber yaklaşık olarak 30 diyebilirim) hemşire ablalar abiler lise mezunu, üniversite okumadılar. Şuan hala bu liseler faaliyette fakat mezunları direkt hemşire olamıyorlar. Bilen biri daha net cevap verebilir tabi ama benim bildiğim kadarıyla hemşire yardımcısı ya da ebe yardımcısı olabiliyorlar fakat onda da iş garantisi yok.
@ezgi6114
@ezgi6114 2 жыл бұрын
evet aynen yazdığınız gibi
@kippokappa9150
@kippokappa9150 2 жыл бұрын
Danke für das Video ich kann allerdings einfach manche Sprachfehler bzw. aussprachfehler nicht vermeiden ich kann beispielsweise das R nicht rollen besitze aber ein ausgeprägtes türkisches Vokabular
@tugbayazc1370
@tugbayazc1370 2 жыл бұрын
Almanya'da doğup büyüyüp böylesine iyi Türkçe konusabilmen peki
@RBLXDignitysHQ
@RBLXDignitysHQ 2 ай бұрын
adam bi türk ya bende ingilterede doğup büyüdüm. şuanda o kadar iyi konuşamıyorum yani her gün çalışıyorum heralde 3 ayda sonra düzgün konuşabilirim keşke inşallah
@sabade
@sabade 2 жыл бұрын
12:46 Buna ne kadar dikkat etsem de burada alıştığım için bazen öyle konuşabiliyorum ama fazlası ile dikkat etmeye çalışıyorum.
@argunt
@argunt 2 жыл бұрын
Videolarını izlerken istemsizce gülüyorum. Kültürük kelimesine çok güldüm. Türkçe gibi kulağa geliyor ama değilmiş. 😁 İnstagram dillendim hesabına ne oldu? Göremedim. Bence bu içeriğin part ikisini yapmalısın. Başarılar... 👏🏼
@THAPainterBoy
@THAPainterBoy 2 жыл бұрын
Ben Hollandaliyim (Turk soylu) genelde biz Guitar Oynamak (Play Guitar, Speel Gitaar) diyoruz Gitar Calmak yerinde
@tugiogx8395
@tugiogx8395 2 жыл бұрын
Paspas- vileda ve selpak olayı doğru 😂 Benim anneannem de çamaşır suyu yerine hipo derdi 😌
@siegbert2533
@siegbert2533 2 жыл бұрын
Yenisi gelsinnn
@elifgoktas6362
@elifgoktas6362 2 жыл бұрын
Derin dondurucuyu anlatırken ‘acaba Kültürük mü diyecek?’ diye düşündüm gerçekten de o çıktı 😂😂😂😂😂 bende kısa bir zaman önce öğrendim türkçe olmadığını
@FenerBahce-vy9xx
@FenerBahce-vy9xx 2 жыл бұрын
7:57 vay be bu konuda yalnız değilmişim 🤣 O kelimenin Türkçe ile alakası olmadığını şu an senden öğrendim. Ben “kültür” olarak biliyordum 😂
@hafizefurtana1290
@hafizefurtana1290 2 жыл бұрын
Dile önem veriyoruz, çok mükemmellik beklemesek de olur dostum
@sabade
@sabade 2 жыл бұрын
Abi yeni video ne zaman gelecek?
@dancinginthemoonlight8833
@dancinginthemoonlight8833 2 жыл бұрын
Abi yeni video gelmiyo mu ?
@busenihicilgilendirmez1466
@busenihicilgilendirmez1466 Жыл бұрын
Tiyatro rolü için aksan yapmam gerekiyor burlarda sürtüyom öğrenmek için
@girll4722
@girll4722 2 жыл бұрын
Ben Azerbaycanlıyım tıpı Azerbaycanda okumak sonra Almanyaya gitmek istiyorum yani uzmanlık için. Irkçılık varmı Almaniyada? Ve ya ben çalışarak (doktor gibi Almanyada) okuya bilirmiyim uzmanlığı? Tavsiyeleriniz neler?
@efdalakyuz3067
@efdalakyuz3067 2 жыл бұрын
Her ülkede ırkçılık var olduğu için Almanya'da da vardır. Doğu Almanya ırkçılık daha yayginken Batı almanya da azdır! Istediğin her bölümü okuyabilirsin! Selametle
@orhanozmutdeutschdeutlich233
@orhanozmutdeutschdeutlich233 2 жыл бұрын
Bizde kültürük değil de Tiefkühltruhe'den esinlenerek tifkül denir/denirdi. Bunu tifküle koy. Bana tifkülden şunu getir. gibi...
@kendineozgu..1771
@kendineozgu..1771 2 жыл бұрын
Hemsirelik konusunda cvp vermek istiyorum.burda daha cok egitiliyoruz cünkü burdaki hemsirelerin ilac yapma hastaya mudahale etme gibi bir cok yetkisi var ama almanyada hemsirelik sadece hasta bakimi oldugu icin okullari da ona göre daha kisa süreli.
@gulsinkoc4382
@gulsinkoc4382 2 жыл бұрын
Hayır yanlış biliyorsunuz Almanya’da hemşirelerde çok büyük bir eğitimden geçiyor dediniz hasta bakıyor mesleği hastanede ayrı bir meslek oluyor sırf bakımı üstelemem hemşire yardımcısı oluyor lütfen doğru araştırın ve doğru yorumlarda bulunun
@ceyno1396
@ceyno1396 2 жыл бұрын
marketing dersinde ürünlerin markalarla telafuz edilmesi konusunu işlemiştik. evrensel bir durum.
@emilmammadli5426
@emilmammadli5426 2 жыл бұрын
Televizyona bakmak azerbaycanca var.)) Biz "televizora baxıram" deyirik. Yani televizyonda bişey izliyorum)). Teşekkürler iyi video.
@ConstellationOrion
@ConstellationOrion 2 жыл бұрын
Türkçe de de doğru olmasa da kullanıyor. Televizyon izliyorum daha doğru ve yaygın ama televizyona bakıyorum belirli durumlarda kullanılıyor. Mesela arkadaşın telefonla arar -napiyorsun? -Televizyona bakıyorum öyle ya Yani demek istiyorum ki televizyonda belirli birşey izlemiyorum zaman geçirmek için izliyorum yada izleyecek birşeyler arıyorum.
@TheSeliMD
@TheSeliMD 2 жыл бұрын
Merhaba, aynı kaderi zıt istikametlerden yaşıyoruz. Ben Türkiye'de doğdum, 29 yıl yaşadım ve sonra Almanya'ya yerleştim. 5 yıldır Almanya'dayım. Benim dikkatimi çeken bir yanlış kullanım da; buradaki türk gençler tanımak ve bilmek arasındaki farkı net bilmiyor. bir cansız nesne, bir yer, vs yi bildiklerini ifade ederken tanıyorum diyorlar. ( Evet, o şarkıyı tanıyorum vs)
@oguzc.2379
@oguzc.2379 2 жыл бұрын
çünkü Almancada her iki durum için de 'kennen' fiili kullanılıyor
@TheSeliMD
@TheSeliMD 2 жыл бұрын
@@oguzc.2379 biliyorum, Almanca'yı akıcı konuşuyorum. İki dilin kuralları farklı, bir dili konuşurken olabildiğince kurallarına uymak lazım.
@oguzc.2379
@oguzc.2379 2 жыл бұрын
@@TheSeliMD Kurallarına uymak içinse bu kuralları bilmek lazım. Almanya'da maalesef Türkçe dersi çok yaygın değil. Almanya'ya göç eden büyüklerimiz eğitimsizliklerinden dolayı kendi çocuklarına bir şey verememişler, nitekim onlar da kendi çocuklarına veremiyorlar ve nesilden nesile daha da kötü hal alıyor. Ancak dile merakı olanlar ve kendini bu alanda geliştirmek isteyenler başarılı oluyor.
@TheSeliMD
@TheSeliMD 2 жыл бұрын
@@oguzc.2379 Demek istediğim kurallara katı bir şekilde uymak değil, ama bilmek ve tanımak arasındaki farkı öğrenmek çok zor değil. Bu öğrenilebilir birşey. Ama tabi bunu öğrenme ihtiyacı, kişi Türkiye'de yaşamayı seçerse gerekli, Almanya'daki türkler maalesef bu konuda herhangi bir ihtiyaç hissetmiyor.
@oguzc.2379
@oguzc.2379 2 жыл бұрын
@@TheSeliMD Bilmek ve tanımak arasındaki farkı öğrenmek için arasında bir fark olduğunu bilmek gerekir. Olay burada başlıyor. Fark görülmediği için zaten eş anlamıymış gibi kullanılıyor. İkisinin farklı olduğunu birinin söylemesi lazım.
@yusufemre2220
@yusufemre2220 2 жыл бұрын
Güzel bir video olmuş.Bazı Gurbetcilerin güzel(refah düzeyi anlamında) hayat yaşamasına rağmen inatla ülkesini kötüleyip tr yi övmesi hakkında ne düşünüyorsun almanyada büyüyen birisi olarak görüşlerini merak ediyorum.
@ConstellationOrion
@ConstellationOrion 2 жыл бұрын
Ben cevaplayayım. Bu soruyu daha önceden cevaplamıştı ve bu tür insanları sevmediğini belirtmişti.
@ottiausmkotti3517
@ottiausmkotti3517 Жыл бұрын
BUNUN CEVABI: BÜLBÜLÜ ALTIN KAFESE KOYMU$LAR, AH VATANIM DEMi$:
@vante7875
@vante7875 2 жыл бұрын
12:07 hayır burada da kullanılıyor televizyona bakıyorum, telefona bakıyorum diye. İkisi de denebilir yani.
@zeynepdemir6540
@zeynepdemir6540 2 жыл бұрын
O kadar haklısın ki biz de Almanya'da doğduk ailemiz gençken gitmiş sonra Türkiye ye döndük hala bazı kelimeler Almanca başkasıyla sohbet ederken bile almancaya katıyoruz cümle full Türkçeyse arada en az 1 kelime Almanca özellikle ev eşyaları ben hala mikro dalga diyemiyorum su ısıtıcısı ketıl kiler falan imkansız geliyor 😬😅
@ilkercan5779
@ilkercan5779 2 жыл бұрын
part 2 bekleniyorr.
@harflerinsihri
@harflerinsihri 2 жыл бұрын
underrated kalmış bu video, harika
@aycaunal5102
@aycaunal5102 2 жыл бұрын
Kuzenimle isim şehir oynarken bitilse hayır orası şehir değil il diye itiraz etmişti
@sebnemedataskiran
@sebnemedataskiran 2 жыл бұрын
ay dil bilim dersinde görmüştüm markaların bir isim yerine kullanmasına ne deniliyordu hatırlayan varsa yazsın aşırı kafama takıldı
@pinacolada7386
@pinacolada7386 2 жыл бұрын
Her videonu zevkle izliyorum. Paylaşımların ile bizi hem bilgilendiriyor hem de eğlendiriyorsun. Bu sefer ki beni çok güldürdü. Biz Berlin’de gerçekten „Pommes frites“, „Restaurant“ veya „Engagement“ yani Fransız kökenli kelimeleri Fransızca telafuz ediyoruz. Bizim -genelde büyüklerimiz bunu yapıyor - “filanca diziye bakıyorum”diyorlar, bende her defasında rahatsız oluyorum. Benimde Türkçe sandığım ve sanırım 24 yaşında Türkiye’de yaşayan kuzenimle sohpet ederken öyle olmadığını fark ettiğim bir kelime var: o da “bruçin”. Büyüklerimiz „Brötchen“ yerine bruçin derlerdi. Bende bunun Türkçede ki karşılığı olduğunu sanardım. Almanya’da yaşayan Türklerin bir de Almanca konuşurken yaptıkları en sık hatalarda biri bu: “Ich heirate meinen Verlobten.“ yerine „Ich heirate MIT meinem Verlobten.“ diyorlar. Bunun anlamı tamamen farklı. Orada tabii “mit“ kelimesi “birlikte” anlamına geliyor. Yani nişanlın ve sen ayrı ayrı insanlarla ama birlikte evleniyorsun demek oluyor. Tekrar çok teşekkür ederim. Videolarının devamını sabırsızlıkla bekliyorum. Çok yeteneklisin.
@yaseminkirim6486
@yaseminkirim6486 2 жыл бұрын
Türkiyede Brötchen yok ki
@ggwp3435
@ggwp3435 2 жыл бұрын
Ausbuldin mi neydi Türkiye de meslek liselerinde var
@asyafromgermany9164
@asyafromgermany9164 2 жыл бұрын
6 ay İstanbul’da yaşadım, arkadaşlarım hep Alman şivesi ile konuştuğumu iddia ediyorlardı hiç anlamadım çünkü örnek veremiyorlardı ana şimdi harf konusuna değinince anladım galiba…
@natalianatalie4082
@natalianatalie4082 2 жыл бұрын
eveet yaa, şimdi hatırladım, geçen hafta sonu bir türk adamla konuştum o da türk televizyonu bakıyon mu sordu, ben de otomatik bakıyom dedim 🤦‍♀️
@meliskocabiyik
@meliskocabiyik 2 жыл бұрын
O zaman iki örnekte benden gelsin 🙄🙄 almanyadan Türkiye'ye döndüğümde yaşadığım şeyler bunlar . 1. Si neden bilmiyorum (ki hala evde böyle kullanıyoruz) bulaşık ilacı, çamaşır ilacı olarak deterjanlardan bahsediyoruz. Lisedeyken bulaşık ilacı alacağım dediğimde arkadaşlarım baya dalga geçmişti. 🥺🥺 2. Si harf okunmasıyla alakalı izmirli olmama rağmen uzun süre İSMİR diyordum buda hoş bi anı değildi tabi ki.
@purpleberry1475
@purpleberry1475 Жыл бұрын
Ausbildung yerine işbaşı eğitim kullanılabilir belki (Tūrkiye'de de sistem olarak var ama yaygın olarak kullanılmıyor). Bu arada ünilerle ilgili söylediklerinize katılıyorum, bu kadar çok fakülteye gerek yok, umarım gelecekte mevcut olanlar meslek yüksek okulları ve meslek liselerine dönüştürülür. Gençler de diplomalı işsiz olmak yerine kalifiye mezunlar olarak hayata atılırlar. Eğitim sistemimiz bizi çok geriye atıyor.
@blackwhite25389
@blackwhite25389 2 жыл бұрын
Abi harikasın
@helebele5913
@helebele5913 2 жыл бұрын
ABi dil konusunda çok bilgili birisin biliyorum ancak birkaç kez şive kelimesini yanlış kullandın. Şive değil de ağız olması gerekiyor onun. Dil hatalarına çok takılan biri olduğunu bildiğim için uyarmak istedim :)
@April-pc5zv
@April-pc5zv 2 жыл бұрын
Bu ausbildung denen şey Kuzey Amerikadaki (Kanada ve ABD) Üniversite ile eşdeğer olan ama meslek hayatına daha hızlı hazırlayan 'College' isimli üni çeşidi ile aynı şeyi yapıyo galiba. Ama burda aldıkları belgeler farklı. College mezunları pratik oldukları için daha hızlı iş bulsa bile diplomalarında 'advanced diploma, post graduate diploma) falan alıyolar, üni mezunları 'bachelor degree' denen belgeyi alıyor ama daha akademi odaklı. Bazı employerlar college meslek hayatına daha iyi hazırlıyo diyip diploma derecesi düşük bile olsa işi direk college mezununa verebiliyor.
@ConstellationOrion
@ConstellationOrion 2 жыл бұрын
Kanada veya ABD de doğup büyümüşsünüz sanırım aşırı belli oluyor. Kanada dan tanıdığım bir arkadaşım var aynı bu şekilde konuşuyor. Gerçi ben bile Türkiye de tamamen yabancı içerikleri takip ettiğim için çok fazla ingilizce sözcük kullanıyorum. Özellikle Türkçe de olmayan relatable gibi sözcükleri kullanmak istiyorum ama karşılığı yok mecbur relatable diyorum.
@lesya2305
@lesya2305 2 жыл бұрын
Doğma büyüme buradayım (almanya), ama kültürük kelimesini hiç kimseden duymadım 🤔
@fslt1489
@fslt1489 2 жыл бұрын
Los Angeles'tan selamlar
@goksugunes1541
@goksugunes1541 2 жыл бұрын
Benim dedem de Almanya'da yaşamış dayımlar falan da orada ama annem ve anneannem hep kültür derdi ben de Türkçe sanıyordum bu yaşıma kadar
@mervegulokur9532
@mervegulokur9532 2 жыл бұрын
Türkiyede neden ausbildung bölümleri üniversitede? Sorusunun cevabı şu aslında. Eğer böyle bir kurum olsa ve insanlar bitirince garanti meslek sahibi olsalar o kurum liyakatını kaybeder. Tabiri caizse kağıt basar gibi hemşire fizyoterapist vb basarlar. Daha önce bu sistem sağlık meslek liseleri olarak denenmeye çalışıldı. Sonuç olarak amacına uygun hareket etmediler ve her bölüm üniye bağlandı. Ve işin komik yanı üni olmasına rağmen hala düzgün işlemeyen saçma saçma dersler verilen bir çok özel üni var. Not:sağlıkçıyım.
@berfindogan34
@berfindogan34 2 жыл бұрын
Evet ben normal meslek lisesinde okudum arkadaşım sağlık meslekte okuyordu değiştirdikleri yıl mezun olacağı sene hemşire değilde hemşire yardımcısı olarak mezun oldu ve öyle bi bölüm ve iş dalı yok
@videoparadise1222
@videoparadise1222 2 жыл бұрын
@@berfindogan34 ben de paramedik bitirdim aynı zamanda sağlık okudum lisede ama şu an bostayim niye.
@berfindogan34
@berfindogan34 2 жыл бұрын
@@videoparadise1222 kanka Türkiye yani çokta sorgulamamak lazım bende keşke lisedeki bölümümden sonra bi tekstile gireydim daha iyiydidi modelistlik okudum ama şuan salak gibi İÜ de coğrafya okuyorum neymiş öğretmen olucakmışım 2 yıllık moda tasarım oku git çalış yani pişmanım mesleği sevmekte artık önemli değil mecbur sevmediğin bi işi yapıcaksın diğer türlü çok zor
@onurcikman23
@onurcikman23 2 жыл бұрын
sinav yaziyom/ yazdim... yemek cok guzel tadiyo..
@tlm641
@tlm641 2 жыл бұрын
4:41 bizdə də Texnikum deyilən bur şey var həm məslək öyrənirsən həm oxuyursan Almaniyadakı sistemi bir az ona bənzətdim
@cheery8058
@cheery8058 2 жыл бұрын
Bence Kpop idollerinin ingilizcelerine tepki videosu çekmelisin!!!! Hem ben baya merak ediyorum hem de biliyorsun çok fazla kpopla ilgilenen insan olduğu için videonun baya izleneceğini düşünüyorum ✨🖤✨
@orhanozmutdeutschdeutlich233
@orhanozmutdeutschdeutlich233 2 жыл бұрын
Bir de şunu derler: Ben bu yaz ehliyet yaptım. Sen ne zaman ehliyet yapacaksın? (den Führerschein machen'den dolayı)
@gazelozmen5475
@gazelozmen5475 Жыл бұрын
Alman şivesinden nasıl kurtulabiliriz diye bir video yapabilir misin pls thx
@hasolasas
@hasolasas 2 жыл бұрын
Bu arada Türkiye'de 4-5 senedir yoğun bir şekilde uygulanan intörn staj eğitimi ausbildung'a benzer...
@suheylaoezkan
@suheylaoezkan 2 жыл бұрын
Almanyanin neresinden geliyorsun?
@Zuisubliminal
@Zuisubliminal 2 жыл бұрын
Peki nasıl en kolay almanca öğrenebilirim?
@berivann6321
@berivann6321 2 жыл бұрын
Ben meslek lisesin de eğitim aldım. Son yıl staj yapmam gerekti ve devlet bana para verdi. Hatta 2 gün okula gittim, 3 gün de staj yaptığım yere gittim.
@allahinkulu1277
@allahinkulu1277 2 жыл бұрын
Bende fransadan gelen akrabalardan derin dondurucu yerine diyfiriz diye duydum
@audreyjensen3797
@audreyjensen3797 2 жыл бұрын
Türkçede de difriz kullanımı mevcut. İngilizcedeki "deep freeze" (derin dondurucu) sözcüğünden gelmiş.
Polyglots Talking To Each Other @ruriohama
15:30
Reşat Ören
Рет қаралды 847 М.
Don't Waste!🚫 Turn Ham Into Delicious Food😊🍔 #funnycat #catmemes #trending
00:25
Спаси её волосы🙏🏻
00:40
БРУНО
Рет қаралды 1,6 МЛН
Kick Awesome
00:58
Russo
Рет қаралды 110 МЛН
SOKAK RÖPÖRTAJI YAPARAK GURBETCiLERİ TROLLEDİK
16:41
ALMANYA'DAN ERHAN
Рет қаралды 125 М.
Almancı Akraba - Güldür Güldür Show 28.Bölüm
18:37
Güldür Güldür
Рет қаралды 1,4 МЛН
This is what a panic attack looks like (Part 2)
3:12
Fighting Back
Рет қаралды 3 М.
10 Misconceptions About Turkey
13:53
Reşat Ören
Рет қаралды 52 М.
İngilizce Öğrenmeye Nereden Başlanır?
29:49
Reşat Ören
Рет қаралды 84 М.
Türkçenin Kanıtsal Güzelliği
4:26
Psikolog Dr. Ceylan Ozdem
Рет қаралды 357 М.
MESUT ÖZİL
1:37
Özgür Buzbaş
Рет қаралды 416 М.
Don't Waste!🚫 Turn Ham Into Delicious Food😊🍔 #funnycat #catmemes #trending
00:25