השיר גיבור של אמא מתוך קונצרט ליום הזכרון 2015 של עיריית ראשון לציון. שר כתב והלחין : משה פרץ. עיבוד : חגי גינזבורג. מנצח על התזמורת הסמפונית הישראלית ראש״לצ : רפי קדישזון. הפקה : תוצרת הארץ.
Пікірлер: 32
@Dirlanbotelho2 ай бұрын
Toooooov meod
@user-gb2xl9qm2t3 жыл бұрын
השיר הכי יפה והזמר הכי אלוף בעולם
@FOCUS-0003 жыл бұрын
My favourite song
@Dirlanbotelho2 ай бұрын
Toooov
@user-bp1ld6pt5u3 жыл бұрын
חיים שליי♥️♥️♥️♥️❤❤❤❤
@user-ws7mv3xc3w Жыл бұрын
אין עלייך ❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉חתיך הורס בשבילי 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉😊😊😊😊😊
@user-oh5wi2fv3u7 жыл бұрын
האוהב שלי מרגש עד דמעות
@angeveluna445610 ай бұрын
💙💙💙
@user-ws1xp3br2z8 жыл бұрын
הוא שר מהמם
@user-in9vu3dt9s6 жыл бұрын
זה שיר מרגש
@leylaaliyeva34795 жыл бұрын
Magnificent performance! 😘😘😘😘😘
@nadinesouied25153 жыл бұрын
Bravo trop belle cette chanson
@0.1.feb.4 ай бұрын
Shev, yaldi, shev al telech achshav Ten linshom otcha od rega od ketzat Shev, yaldi, shev ki achshav nechmad Yesh sheket ve'ani itcha levad Chorus: Ukshe'telech tizkor tamid Lishmor al atzmecha Me'anashim kashim she'omdim al maslulcha Al tefached me'al roshcha yesh mal'achim Ve'ata tamid tiheye Gibor shel ima Ata tamid tiheye li melech ha'olam Tamid im hachiyuch hachi mushlam Kmo batmunot bazichronot Lechol makom shelo telech tiheye shel ima Lech, yaldi, lech tizaher me'at Kach et birkati et tfilati itcha Al tishkach bni ima kan bishvilcha Az lech tagshim et kol chalomotecha Chorus.... U'chshetelech......
@leylaaliyeva34797 жыл бұрын
Amazing voice 😘
@itzakstern2395 Жыл бұрын
Please translate this song. I like it much
@user-xz1ob4ty7o5 жыл бұрын
יאוו
@user-rv8km3ji3z8 жыл бұрын
מקסים
@hharagons6 ай бұрын
Shalom lekulam. Hermosa canción judía que expresa el amor incomparable de una madre por su hijo. En esta oportunidad el intérprete es Moshe Peretz. Les entrego la letra de esta linda canción en hebreo, su transliterado y también la traducción al idioma español. Espero que la disfrutes. Shalom. 1: שב ילדי שב אל תלך עכשיו shev yaldi shev al telej ajshav Siéntate mi niño, siéntate, no te vayas ahora תן לנשום אותך עוד רגע עוד קצת ten linshom otjá od rega od (k)zat déjame respirar un momento, un poco más (déjame respirar sólo un momento más) שב ילדי שב כי עכשיו נחמד shev yaldi shev ki ajshav nejmad siéntate mi niño siéntate porque ahora eres lindo/bonito (siéntate mi niño, sientate porque ahora eres agradable) יש שקט ואני איתך לבד. yesh sheket veani itjá levad. hay silencio/tranquilidad y estoy sola contigo (tengo tranquilidad y estoy contigo sola) 2: וכשתלך תזכור תמיד ukshetelej tizkor tamid y cuando te vayas, siempre recuerda לשמור על עצמך lishmor al atzmejá mantenerte a salvo/cuidarte מאנשים קשים meanashim kashim de la gente dura/personas difíciles אשר עומדים במסלולך asher omdim bemasluja que se interponen en tus rutas/que están en tu camino אל תפחד מעל ראשך יש מלאכים al tefajed meal roshjá yesh malajim no temas hay mensajeros celestiales arriba de ti (no temas hay ángeles sobre ti) ואתה תמיד תהיה veatá tamid tihié y tú siempre serás... 3: גיבור של אמא gibor shel ima El héroe de mamá אתה תמיד תהיה לי מלך העולם atá tamid tihié li melej haolam tú siempre serás para mí, el rey del mundo תמיד עם החיוך הכי מושלם tamid im hajiuj haji mushlam siempre con la sonrisa más bella/perfecta כמו בתמונות בזכרונות (k)mo batmunot bazijronot como en las imágenes/fotos, en los recuerdos/memorias לכל מקום שלא תלך תהיה של אמא... lejol makom shelo telej tihié shel ima a todo lugar que vayas serás de mamá (donde quiera que vayas, serás de tu mamá) תמיד תהיה לי מלך העולם tamid tihié li melej haolam siempre serás para mí, el rey del mundo תמיד עם החיוך הכי מושלם tamid im hajiuj haji mushlam siempre con la sonrisa más bella/perfecta כמו בתמונות בזכרונות (k)mo batmunot bazijronot como en las imágenes/fotos, en los recuerdos/memorias [מיד תהיה [ שלי / שלך tamid tihié [sheli/sheljá] siempre [serás mio/seré tuya]. :4 לך ילדי לך תיזהר מעט lej yaldi lej tizaher meat ve mi niño, ve, se cuidadoso/ten cuidado קח את בירכתי את תפילתי איתך kaj et birjati et tfilati itjá lleva mi bendición, mi oración para ti (lleva mi bendición y mi oración contigo) אל תשכח בני אמא כאן בשבילך al tishkaj (b)ni, ima kan bishbiljá no olvides hijo, mamá está aquí para/por ti אז לך תגשים את כל חלומותיך az lej tegshim et kol jalomotejá así que ve y realiza todos tus sueños Repetir 2: Repetir 3: 5: גיבור של אמא gibor shel ima El héroe de mamá תמיד תהיה לי מלך העולם tamid tihié li melej haolam siempre serás para mí, el rey del mundo תמיד עם החיוך הכי מושלם tamid im hajiuj haji mushlam siempre con la sonrisa más bella/perfecta כמו בתמונות בזכרונות (k)mo batmunot bezijronot como en las fotos, en las memorias/recuerdos תמיד תהיה שלי tamid tihié sheli siempre serás mío. ------------------------ (C)2024-01-01 Herber H. Aragón Suclla. San Miguel, Lima-Perú.
@Dirlanbotelho2 ай бұрын
Tooooov meod
@leylaaliyeva34797 жыл бұрын
What a soulful performance! 😘😘😘
@user-dr5jx4yb6w2 жыл бұрын
Дякую тобі, багато років ця пісня для мене як гімн я мама еврейська українська мама, це про мене
@edma58232 жыл бұрын
very nice
@cielovillegas77212 жыл бұрын
💙💙💙💙
@amithayat61877 жыл бұрын
חיים
@user-qu7dx6cp9c8 жыл бұрын
נדיר
@user-rw9yp1iv8y8 жыл бұрын
זה מדים
@user-mg7uv8mu2m8 жыл бұрын
יפה
@yuditgoldgamer8223 жыл бұрын
שש
@user-zd1zp5ky1q4 жыл бұрын
דיסלייק!? מפיתאום מתה על משה פרץ...החיבור לתזמורת פה לא מתאים