Tui ở Kon-Tum không lâu và phần lớn thời gian ở gần làng người Ba Na nên ít có dịp ra phố nên không biết cái quán và con đường này, nghe lại cái không khí ngày xưa trên Cao nguyên thấy vui vui trong lòng, cảm ơn tác giả và Nguyễn Tài .
@ThaiNguyen-ex3kh2 жыл бұрын
Cám ơn Hồi Ký miền Nam và Tác Giả Trang Y Hạ và Nguyễn Dom Tài diễn đọc .
@PhuongLe-kf8lg2 жыл бұрын
Tác giả Trang y Hạ viết hay quá, dí dỏm thâm thuý, cám ơn Nguyễn Tài đã diễn đọc thật có hồn dễ hiểu ..
@hongma62902 жыл бұрын
Cám ơn Hồi Ký Miền Nam, Nguyễn Tài, tác giả Trang Y Hạ. Chuyện các anh đồn trú có buồn, khổ nhưng cũng có chuyện vui vui.
@thinhvo30172 жыл бұрын
“Ba gai” là từ dùng để ám chỉ tính cách những người lính tác chiến thời đó, vì nay sống mai chết nên họ bất cần đời, ai đã từng là lính thì mới biết. Còn lính “kiểng” tức là lính văn phòng (hậu cứ) thì như “thỏ” chứ đố dám ba gai. - LÍNH TÁC CHIẾN MÀ EM - thương và quý họ lắm.
@huehoangthi92842 жыл бұрын
Giọng đọc số 1 Việt Nam.
@binhngo33282 жыл бұрын
Cảm ơn chú kênh,giọng đọc tuyệt vời,truyền cảm
@QuangNguyen-vf7ov2 жыл бұрын
Chào tác giả Trang y Ha và bạn đọc 🎉Tải Nguyễn,chúc các bạn luôn mạnh khỏe và hạnh phúc.
@hanhlam52082 жыл бұрын
Cảm Ơn Tác Giả Ạ !
@thuthaohoang52602 жыл бұрын
Cám ơn tác giả và Ban biên tập HKMN.
@nhai20112 жыл бұрын
Giọng đọc rất hay...
@tuvu29062 жыл бұрын
Ba gai là một cách nói vừa chê lại vừa khen “ của thời xưa “ đấy bạn Đức Thành! 😂😂😂
@sonmanhhuynh73882 жыл бұрын
ba gai là lấy tiếng Pháp làm tiếng mình, đó là pagaille, không có nghĩa là lưu manh ba đá, chỉ nói lên tình trạng không ổn định, nhẹ nhàng thế thôi
@hason52992 жыл бұрын
- Có lẽ là chê nhiều hơn khen ; nhưng hầu như tiếng Việt xưa nay không có chữ nào tương đồng cả; chữ này rất hay mà ngày nay ít nguoi dùng.
@trandieuhoa63332 жыл бұрын
Học xong đệ nhị, thi đậu Tú Tài 1 mới được vào học lớp đệ nhứt.
@bayhuynh56342 жыл бұрын
Tks !
@trannguyenthi83272 жыл бұрын
Có ba gai chứng tỏ con trẻ chua gia van hon nhiễn rất quy
@ucthanh29012 жыл бұрын
Không ba gai, không phải là lính!!???
@hason52992 жыл бұрын
- Trong bài viết có trích dẫn 1 câu nói là của Nguoi xưa ' ... ngu cũng chết dại cũng chết , biết thì sống ..." lạm nghĩ trích như vậy là kh đúng đâu, thay chữ ngu bằng chữ khôn thì đúng hơn; các bạn nghĩ sao ?
Rất đúng đấy Ha Son, " ngu" với " dại " thì cũng như nhau. Khôn quá hay ngu ngốc đều hỏng cả, chỉ có " biết điều" là nên chuyện.
@trandieuhoa63332 жыл бұрын
" Mày hả Bưởi, thôi rồi Lượm ơi ". Hai câu này mới được phổ biến vài năm nay, thời trước 75 làm gì biết mà nói, nên không phù hợp !!!
@trandieuhoa63332 жыл бұрын
Không thể không nói được: Cô gái không cho anh trung sĩ xưng ANH và gọi mình là EM, vậy mà dám mở miệng kêu người ta đưa mình về nhà!!!???
@trannguyenthi83272 жыл бұрын
Khong biet anh Nguyen Tai co ba gai khong nhỉ?
@satcong7782 жыл бұрын
Xí quách gà ??? Vừa phải thôi cha ...
@ThanhPham-lt6jf2 жыл бұрын
DÙ TỪ NGỮ THƯỜNG DÙNG NGÀY XƯA CÓ CHÚT BƯỚNG BỈNH, KHIÊU KHÍCH, NHƯNG NÓ CŨNG CHỨA ĐỰNG SỰ PHÓNG KHOÁNG, THOẢI MÁI PHA LẪN CHÚT VUI VUI TẾU TÁO CỦA LỨA THANH NIÊN THỜI BINH LỬA .! CẢM ƠN ANH ! CẢM ƠN VÌ ĐÃ ĐƯA TÔI VỀ MIỀN KÝ ỨC ĐẸP.! XIN CẢM ƠN ANH.!
@maisonson12842 жыл бұрын
Nhất là qua giọng đọc ấm áp của anh Nguyễn Tài lại càng thêm hay & nhớ mãi các bạn nhỉ?
@namluntv63782 жыл бұрын
Sao ko phai 4gai hay 4gai ma chi la 3gai
@thangang76272 жыл бұрын
Ba Gai xưât xu tu tieng Pháp " Pagaille " có nghia gốc là sự lộn xộn , gây rắc rối , thiếu kỷ luật
@tinhngo2532 жыл бұрын
Ba gai là dịch từ tiếng Pháp "Bagaille"
@breeze37772 жыл бұрын
Should start with P or B then.... Thanks for sharing!
@maisonson12842 жыл бұрын
@@breeze3777 What is " P or B " ??
@breeze37772 жыл бұрын
Ever that gal could turn out as a real undercover VC. Lay troi cho tuoi tre chong tan Va nhung nguoi con gai chet luc tuoi con xuan xanh >>> kinda offended.