6:42 大体こんな意味ですね: 「前お前に話したあのイケてる女とデートがあるからさ。とにかく、ゴミ捨て忘れない様に。明日、今日の夜がどうだったか話すからな!」 原文”I’ve got a date with that hot chick I told you about. Anyways don’t forget to take out the trash. I’ll tell you how it went tomorrow night!” ※dateはデートでも、日付でも使われるので ※hot chickはスラングでイケてる女などの意味。chickはヒヨコの意味もあります。