【海外の反応】Fate/Zero 19話 海外ニキのお気に入りのキャラは決定したようです【日本語翻訳】

  Рет қаралды 67,649

Kenの海外翻訳チャンネル

Kenの海外翻訳チャンネル

Күн бұрын

Пікірлер: 21
@gunren2052
@gunren2052 3 жыл бұрын
動画内で言われてる様に吹き替えの人も良かった
@なへ-r9t
@なへ-r9t 2 жыл бұрын
吹き替え版のバカ野郎うますぎやろww
@NT-qf4qo
@NT-qf4qo 2 жыл бұрын
向こうでもアニメを見てきたオタク世代が声優になってきてるからか、昔の吹き替えとはクオリティが全然違うのよね
@ニンニクアブラカラメ
@ニンニクアブラカラメ 3 жыл бұрын
ゴムボートで筒を組み立てるシーンでみんな察して青ざめてるw
@木-c2u
@木-c2u 3 жыл бұрын
聖杯に対する考察が完璧すぎる
@乖割大根
@乖割大根 2 жыл бұрын
おっちゃんの「鳥に当てるなよ」が好き
@nezumidobu
@nezumidobu 2 жыл бұрын
吹き替えの声優さんの演技も素晴らしいのですが、小山さんのオリジナルも是非観て貰いたいですね。
@シロゴン
@シロゴン 3 жыл бұрын
切嗣役の英語の声優さん、小山さんの演技を参考にしてるよね?
@マサカリ了
@マサカリ了 3 жыл бұрын
この人たち結構察しが良いね、
@ft3615
@ft3615 3 жыл бұрын
13:24 ここで言われてる「字幕」はオリジナル版のことで、日本でも声を先に録るのが主流だと思ってるってことかな。
@nezumidobu
@nezumidobu 2 жыл бұрын
多分そうですね。 ディズニーなどは先に声優さんの演技があり、それにアニメの口パクや演技等を完璧に合わせて行く方法らしいので、日本も同じだと思われてますね。
@Mythriaz
@Mythriaz 3 жыл бұрын
3:33 whores = 娼婦  (だれを撃ってるんだよ?)(娼婦だ。) 翻訳頑張って~
@聖明-s3h
@聖明-s3h 3 жыл бұрын
うぽつです
@ふぉるて-s9q
@ふぉるて-s9q Жыл бұрын
外人ニキ分かってんなあ
@shugoshin
@shugoshin 3 жыл бұрын
母の日スティンガー
@外専門
@外専門 3 жыл бұрын
当時の視聴者「こいつはひでぇ……(褒め言葉)」
@yyydrow3800
@yyydrow3800 3 жыл бұрын
まさに外道…,,
@miroku2029
@miroku2029 3 жыл бұрын
父の日もありましたね
@かかここ-i8s
@かかここ-i8s 3 жыл бұрын
何のことか分からない人のために説明すると、日本では母の日にこのエピソードが放送された 故に母の日スティンガーという俗称が付いた
@tapi709
@tapi709 3 жыл бұрын
@@かかここ-i8s 多分ここにいる洗練されたオタクはみんな知ってる(適当)
【海外の反応】Fate/Zero 20話 Blind Waveに臓硯の登場です【日本語翻訳】
23:08
2 MAGIC SECRETS @denismagicshow @roman_magic
00:32
MasomkaMagic
Рет қаралды 28 МЛН
Random Emoji Beatbox Challenge #beatbox #tiktok
00:47
BeatboxJCOP
Рет қаралды 51 МЛН
Family Love #funny #sigma
00:16
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 32 МЛН
FATE/ZERO Season 2 Episode 3(16) Reaction Mashup | The Terminus of Honor
20:25
FATE ZERO 2X12 Reaction Highlights
21:45
Otaku-sen
Рет қаралды 44 М.