A mi tambien me gustó, sono muy realista, y encima no le pusieron el eco ese de mina de minerales
@Jaquesdp7 ай бұрын
muyy bueno
@Callatenioqui7 ай бұрын
Fue el mas que tuvo mas enfasis creo
@vanitashighwind29547 ай бұрын
@@cobra_is_down2894 debio haber tenido como en el original, pero cada casa de doblaje hace lo que quiere
@viejosabroso177 ай бұрын
Sin dudas el mejor grito fue el italiano
@edgardsalinasz57196 ай бұрын
¿Cómo que "YAAAAAA"? Es lo que respondes cuando tu mamá te llama a almorzar 😂
@darkjhiin40196 ай бұрын
Por culpa de los doblajes en español de españa, España es tan liberal tío 😂😂
@RichardEC936 ай бұрын
Jajajajajajajaja xd
@fernandojoselopezmerino54746 ай бұрын
tiene tanta razón XD
@AsurenValdez6 ай бұрын
Mas bien cuando lla quieres que te suelte tu tio
@acordybs6 ай бұрын
AJAJAJAJ
@SebastianMesa-l9g5 ай бұрын
El italiano fué el único que concordó a la perfección con el movimiento de la boca de gohan
@EnriqueMartinez-cm5nc5 ай бұрын
Correcto 👌
@Elmateperfecto-c4r4 ай бұрын
Bien poderoso el latino el mas debil es el sepañol
@michaelvelez66994 ай бұрын
@@Elmateperfecto-c4r¿teclado con problemas?
@matiasbanda44754 ай бұрын
Iahhhhhhhhhhhhh onda vital ☄️atodo gas 💨
@xXSweetBoy1UPXx4 ай бұрын
@@michaelvelez6699 El mejor es el latino con diferencia
@SaraCastilloUwU29 күн бұрын
No te voy a mentir, por alguna razón en el español de españa me esperaba un "ONDA VITAAAAAAAAL" en lugar del 'Yaaaa' JAJAJAJJAJA.
@albertopedraza100228 күн бұрын
yo esperaba un "Menudas ostias, me cago en la leche" jajajajaja
@gabovazquez48648 күн бұрын
Esperaba un "Ostraaas" jaja
@DragonDark3652 күн бұрын
yo esperaba "YAAAAAAAAAAAAAAAAAA- metekudazai"
@jesusgonzalezserrano701710 ай бұрын
El español es de chiste supongo, el mexicano es una salvajada
@bluedrix52129 ай бұрын
Por que si solo grita en la misma entonación, parece una sirena
@dylanurrego93458 ай бұрын
Onda vital 🤑
@atoniomartinez98098 ай бұрын
Para mi México y Salvador son lo mismo
@N3XUS.8 ай бұрын
@@atoniomartinez9809 que dices? Si mexico le da doblaje a tu pais🤡🫵
@atoniomartinez98098 ай бұрын
@@N3XUS. Cual el salvador
@luish9910Ай бұрын
Cómo es posible que España hasta los gritos los traduzcan mal jajaja
@AnythingLoungeАй бұрын
No sé
@safoe7686Ай бұрын
A todo gas😅
@maitenperezdiaz158Ай бұрын
Horrible verdad ?
@inksplash7809Ай бұрын
Está traducido del francés
@brianrodriguez6897Ай бұрын
Yo estuve en españa unos dias y me dio felicidad ver bob esponja en la tele. Pero luego bob esponja comenzo a hablar. Que verguenza 😅
@goddamnedm0nkey8146 ай бұрын
El italiano es perfecto, recordando que Gohan tiene entre 16-17 años en esta saga la voz le queda de diez
@MNKY19086 ай бұрын
Es que no es eso solamente... La risa de broly le queda perfecta 😳
@ElTioJorgito6 ай бұрын
Tiene entre 17 y 18
@pouconplei2chipeada3866 ай бұрын
Si bro, como si el se viera 16 jajajaja buscándole lógica
@DanielGonzalez-sb8mx6 ай бұрын
Es el que sonó más realista
@Juannana20236 ай бұрын
Italia
@user-kp8oo7fn4lАй бұрын
スペインの「ヤァーっ」で耐えられずに吹き出した。 日本人に生まれて良かった。
@rafasora093623 күн бұрын
juan eres de mexico
@rafasora093623 күн бұрын
sin ofender
@YouTubeしな18 күн бұрын
@@rafasora0936集団差別主義者
@TheVenanccio17 күн бұрын
ok?
@ujksjksjtmaz16 күн бұрын
急なきんに君登場は笑うわw
@mariobarria76218 ай бұрын
España no puedes pasar 5 segundos sin humillarte solo
@supremxd12567 ай бұрын
como español, me siento ofendido y creo que actualmente tienes toda la razón
@Sansteven7 ай бұрын
@@supremxd1256se refiere a los doblajes
@IgnacioCheuque7 ай бұрын
Y todo por culpa de los franceses.
@mariobarria76217 ай бұрын
@@IgnacioCheuque en este caso es la mala interpretacion de los actores de doblaje. El yaaaaaaa siempre fue algo muy criticado hasta por los mismos españoles.
@IgnacioCheuque7 ай бұрын
@@mariobarria7621 Eso sí. Pero hay un dato curioso, el grito de Gohan cuando se transformó en SS2 por primera vez, ese no fue el grito español, si no francés.
@alekm0ncad4417 ай бұрын
En el doblaje de España al final del grito gohan dijo: Yaaaaaaaaaaa...metekudazai
@richard.jansen7 ай бұрын
Mete tu qué ?
@LisaTrevor1237 ай бұрын
@@richard.jansenjajaja eso dicen en hentais😂
@richard.jansen7 ай бұрын
@@LisaTrevor123 ... lol .. 😂... cierto
@adriansantiago37696 ай бұрын
En latino parece Tarzán, el mejor es el de EEUU
@playermaxx16 ай бұрын
Good one.
@SRTM5717 күн бұрын
El de Italia está tan bueno que hasta me dieron ganas de ver su doblaje.
@enzoramirez68267 ай бұрын
que onda con el japonés jajajaja, parece mi gato peleando en el techo a las 3 de la madrugada jajajajaja
@johnyalexander57027 ай бұрын
Horrible, no entiendo esa manía de los japoneses de usar voces de niñas o abuelitas 🤢
@WBCooffin6 ай бұрын
@@johnyalexander5702 se escucha bastante bien, y también en español usan voces de mujeres por ejemplo Naruto
@mwong98biker876 ай бұрын
@@johnyalexander5702es q los japos se acostumbraron a la actriz q interpretó a goku desde chiquito o eso dijo uno q escuchó x primera vez el doblaje latino🤦🏻♂️🤦🏻♂️ yo no entiendo eso cuando aca en Latinoamérica conocimos la voz perfecta d Mario Castañeda en un Goku pre-adulto y así para el resto d la franquicia y luego la voz d poncho Mendoza en Gohan también pre-adulto, y para mí no es lo mismo q el caso d Naruto q d adulto no luce tan señor ni tan maduro y aún asi todavia le queda bien la voz d la actriz en japonés q siempre ha tenido d naruto a boruto
@juliomartinez97446 ай бұрын
Como el nopor de ese país 😂
@johnyalexander57026 ай бұрын
@@WBCooffin dijo nadie nunca
@antoniodejesusamadorestrad20668 ай бұрын
El italiano también se escucha muy bien
@juniva2227 ай бұрын
Es el mejor
@jersonanthonymarcavictorio86667 ай бұрын
Pensé que era de México el de italia la primera vez porque hasta el tono de voz se Johan se parece al de mexico
@ManiaticoFTB7 ай бұрын
Nunca lo había oído y parece que es el mejor
@rxt3u457 ай бұрын
Es el grito original de gohan
@flippy64387 ай бұрын
El del italiano esta mejor que el de español españa XD y eso es lo mas jodido
@maty-kun40092 ай бұрын
Los demás doblajes: **grita epicamente** El español joder 🇪🇸: Yiaaaaaaa!!
@PerropansonFinoАй бұрын
XDDDD
@nugget22-cz5xfАй бұрын
putisima obra de arte el español
@luisveronica6527Ай бұрын
Si fuera la voz de escardi diría ésto: cómeme el pájaro 🐦
@brianrodriguez6897Ай бұрын
Jamas entendere por que los españoles joden todo lo jodible cuando hacen su traduccion.
@damianrodriguez5511Ай бұрын
Yo escuché ya, pero después Goooooooooooool
@eduardoalireyesaguilera5 күн бұрын
El italiano está buenísimo, me sorprendió 😮
@DaykTNT2 күн бұрын
X2
@miguelvalero9866 ай бұрын
El grito en italiano es simplemente épico
@Michi86776 ай бұрын
El castellano: yaaaaaaaa
@BrianPaulino306 ай бұрын
Me an robado la leche
@alessandrol79494 ай бұрын
Pero el mexicano es simplemente poderoso
@moonpie35382 ай бұрын
@@alessandrol7949el italiano es mejor
@dinepost6655Ай бұрын
@@moonpie3538 ni de chiste
@aguselgamer67574 ай бұрын
España: hjjo vienes a almorzar? Españoles:
@genosanuy80444 ай бұрын
Copiado 👎
@tg4214 ай бұрын
Copiado 👎
@Tizianoelisanuo4 ай бұрын
A mí me gusta más el mexicano o sea el grito mexicano
@JOTA4304 ай бұрын
XDDDDDD
@vicenteibarra91153 ай бұрын
El doblaje de España siempre la kga con dragon ball z
@usarmyisthebest91932 ай бұрын
What the heck is YAAAAAAA?????💀💀💀💀💀 I actually busted out laughing 🤣
@kratos560152 ай бұрын
😭
@Daniel.50AE2 ай бұрын
Spain 🇪🇦😂😂😂😂
@heresyslayer27342 ай бұрын
BRO WAS CALLING THE HOMIES
@boyvsgaming2 ай бұрын
Gohan's mating call
@Wiztako2 ай бұрын
Those are Spain translations for you my friend, just you wait till they yell "Onda Vital (Vital Wave)" instead of Kamehameha
@Usuario_waza.3 күн бұрын
1. Muy niño 2. Muy grave 3. Perfecto, pero un poco más de potencial 4. Yaaah 🤑 5. Perfecto como el 3
@LuisHopelmL5 ай бұрын
*Epa, el italiano está bastante bien, concierda mucho esa voz con el personaje 😮*
@felicepiomaione3022 ай бұрын
He usually voices young characters, such as Nobita Nobi, Shinichi Kudo or Ash from Pokemon, despite being almost 60
@LuisHopelmL2 ай бұрын
@@felicepiomaione302 *Wow*
@eduardoarguello84866 ай бұрын
Hijo 🇪🇸: Mamá ya está la comida? Mamá 🇪🇸: YAAAAAAAAA!!!
@unanimousyhwh11056 ай бұрын
Yaoaoaoao
@mermaojack093 ай бұрын
😂😂😂
@saskhuna6 ай бұрын
La voz de Luis Mendoza me saco una lágrima 😢
@angelicaperezgarcia5 ай бұрын
Yo también y lo extraño mucho 😢😢😢😢😢
@luci3rnaga_.oscura6103 ай бұрын
Que le pasho :c?
@jorgehijodelazaro22753 ай бұрын
@@luci3rnaga_.oscura610Ya falleció.
@anaberthagaliciapedraza13893 ай бұрын
Pero no Luis Mendoza asé la voz de Goku?
@anaberthagaliciapedraza13893 ай бұрын
Y fue Akira Toriyama 😅
@SergioJara-g5t2 күн бұрын
El mexicano es imposible de superar... es que hasta se me paran los pelos 👏🏼
@DiscorTheGriffin4 ай бұрын
Gohan pensando "de que mierda te ríes tablos??"
@SukunaCastañedaNosPapeo4 ай бұрын
Tablos se dejó consumir por la ESENCIA
@Por_causa_do_amor4 ай бұрын
Tablos? No se llamaba Broly?
@6969k-y1d4 ай бұрын
@@Por_causa_do_amorxd
@6969k-y1d4 ай бұрын
@@Por_causa_do_amor busca tablos en internet y vas a entender
@Por_causa_do_amor4 ай бұрын
Pero Tablos no es el que aparece en DB AF? XD
@jhonatan78297 ай бұрын
La risa de broly de Estados unidos suena a un sádico
@salatielarcos67637 ай бұрын
😂
@salatielarcos67637 ай бұрын
Simon
@vanitashighwind29547 ай бұрын
Porque si lo es
@jolu26527 ай бұрын
Como debe ser
@jovannimendez75327 ай бұрын
Lo que me gusto de usa esque hasta música le ponen, me ubiera gustado que pusieran el portugués para reírme un rato🤣
Los demás idiomas: AAAAAHHHHHHGGGG español de españa: YAAAAAAAAAA
@user-pepe_xhprs6 ай бұрын
literal España YAAAAAAAAAAAAAAA!
@AngelDelacruz-cs2nc6 ай бұрын
XD
@Najimi_Ajimu6 ай бұрын
Wow, qué graciosos que son :v Ahora que venga el valiente a reírse delante de los Tercios españoles
@Mirko28936 ай бұрын
@@Najimi_Ajimu Que?
@AngelDelacruz-cs2nc6 ай бұрын
@@Najimi_Ajimu oe causa como????
@mike480906 ай бұрын
El italiano y el mexicano Uff lo mejor de todos los presentados
@Jotam4366 ай бұрын
El gringo y el italiano estuvieron mejor wey
@oliverio04.6 ай бұрын
@@Jotam436doblaje de ingles Zzzz
@Jotam4366 ай бұрын
@@oliverio04. Doblaje si pero el grito no
@Padre_ps993 ай бұрын
@@oliverio04. se nota q nunca has visto el doblaje en ingles xd
@Maximorillo277 ай бұрын
El de usa es muy épico cuando cambia el tono de voz, tremendo
@davidchamucocordero33147 ай бұрын
El doblaje de usa es malisimo
@spartanjoe92637 ай бұрын
Nmm hay que admitir que si estuvo muy bueno el grito@@davidchamucocordero3314
@julik22527 ай бұрын
El doblaje de usa me gusta mucho y me trae nostalgia cuando jugaba Budokai tenkaichi 2,
@user-sx3dk7mk7l6 ай бұрын
Si se oye muy masculino y yo creo que esa es la intención pues son guerreros no bailarinas de ballet (sin ofender ese arte también tiene su dificultad ustedes saben el contexto y por qué puse de ejemplo esto).
@Padre_ps993 ай бұрын
@@davidchamucocordero3314 kzbin.info/www/bejne/mXXcdoaLnK-Gb9U XDDDDDDDDDDD el doblaje de usa es superior al latino..
@sandraluna25764 күн бұрын
El italiano excelente!!! Y el mexicano ni se diga 💯💯💯💯
@smithlascar74677 ай бұрын
El mexicano y el estadounidense 😱
@ultratrunks11747 ай бұрын
El americano le quedaría mejor al Broly!😅😂
@christopherponce4187 ай бұрын
El italiano estuvo mejor que el gringo
@cra41337 ай бұрын
@@christopherponce418 el gringo tuvo 2 gritos, uno al iniciar y al transformarse, fue mas epico, es superior al italiano, ademas la risa de broly le da un plus xd
@christopherponce4186 ай бұрын
@@cra4133 no le veo lo epico, además no hace ese pequeño esfuerzo que hace Gohan al principio, cosa que en el italiano sí y se ve más natural y acorde. La risa de Broly sí concuerdo que es muy maniática y la mejor de todas
@cra41336 ай бұрын
@@christopherponce418 si es por grito entonces el japones gana... El gringo grita cuando se esta empezando a transformar y cambia a un grito mas alto y enfadado cuando se transforma, hay un gran cambio no solo fisico. Lo hace mucho mas epico, todos los demas gritos tienen los mismos decibeles antes, durante y despues de transformarse, no es para nada realista. El Gringo hace la diferencia entre normal y en Saiyajin
@Sahaquel20126 ай бұрын
A mí parecer el de Italia y el de mexico, el español entendió todo y por eso grita "Yaaaaaa"
@ChristianEusebio9176 ай бұрын
Si xddd
@otiliomustafa31966 ай бұрын
Es que Italia es el México de Europa y México es el Italia de América, por esa razón son muy parecidos
@samuelbaute24766 ай бұрын
El de España se.cree peruano YAaaaaaa 😂😂😂😂😂😅
@Gian_Franco_Mazzuglia6 ай бұрын
@@otiliomustafa3196 JAJAJAJAJAJA
@parcito6 ай бұрын
Jajajajajajaja
@d.m.84654 ай бұрын
Latino e italiano. Me sorprendió el de Estados Unidos, no estuvo nada mal.
@IsraelRodriguez14 ай бұрын
Italiano e Hispanoamericano, la lengua latina proviene de la antigua Roma. 😘😁
@ThankfullyAbusive4 ай бұрын
El gringo no tiene mal doblaje en general
@Souleymanadiakmaky4 ай бұрын
¿En que parte está en latín?
@d.m.84654 ай бұрын
@@Souleymanadiakmaky En la raíz lingüística y cultural del doblaje latinoamericano.
@ZkoyllarTube4 ай бұрын
Lo gacho del de estados unidos es que tiene la música de fondo toda fea.
@servalfandubsАй бұрын
El italiano fue tan epico que me dio un org- digo me emocionó mucho sisi 🗿☝️
@Daniel-yq8oo7 ай бұрын
En español latino y el estadounidense estan bastante bien.
@Play4Vida7 ай бұрын
Españoles tambien son latinos... jaja.. investiga "idiomas romances"
@ericbenavides59887 ай бұрын
Pero el Estadounidense tiene algo imperdonable, y es que le cambien los soundtraks originales, al latino la voz de Broly no le pega nada en comparación con la original (Japonesa) para mi la voz de Broly original es absolutamente insuperable
@harwvrock33847 ай бұрын
Uff. El Italiano También Estuvo Muy Bueno.
@Negro-hy6ju7 ай бұрын
Los tanos también
@kenos14587 ай бұрын
@@Play4VidaSi sabes que a uno se le llama latino por su hubicacion geográfica y no por el idioma que habla verdad? :/
@juanalonso19167 ай бұрын
El italiano se oye de pocas madres pero el mexicano te pone los pelos de punta…
@rubengarcia61807 ай бұрын
Los pelos de los huevos de punta jajaja
@salatielarcos67637 ай бұрын
Ahuevo 👍 loco
@aleaysine7 ай бұрын
El italiano se vio como una versión mejorada del latino, sin efectos de sonido ni nada de eso
@Cesar-em2en7 ай бұрын
La neta el Italiano se comió a todos
@EG-jg7po7 ай бұрын
El italiano y el yanki fueron los mejores
@VictorManuelCasado7 ай бұрын
El español de España... Yaaaaaaaaaaaaaa🤣😭😭 el de México es insuperable saludos desde🇩🇴
@salatielarcos67637 ай бұрын
Bendiciones siempre ❤
@Play4Vida7 ай бұрын
su idioma es Castellano, no es Español
@carlosurena46594 ай бұрын
@@Play4Vidanadie preguntó
@MrxElPiggonEspia2 ай бұрын
@@Play4Vida Es igual
@Play4Vida2 ай бұрын
@@MrxElPiggonEspia no pdjn jajaja, no es igual. Educate. Google es gratis.
@BassBoosted1517 күн бұрын
Me sorprende qué México tiene los gritos mas completos, y lo reales que se escuchan, es algo incomparable con otros países❤
@kevbasse15717 ай бұрын
Luis Alfonso Mendoza es insuperable, que dios lo tenga en lo mas alto 🙏🏻
@ElDYohan7 ай бұрын
Parece el gritar de mil hombres, es brutal
6 ай бұрын
esperemos que haya concluido el camino del dragon, ahora su ki arde hasta el infinito
@facundorocheatonatty326 ай бұрын
Amen
@dnilsonmontenegro2716 ай бұрын
Amém 🙏🏿
@El_Tovis_2376 ай бұрын
Un grande en el doblaje 🙏.
@AngelFernandez-yo4tt6 ай бұрын
El mexicano es una obra de arte un millon de likes para esa gran voz
@exesiprefieres53266 ай бұрын
Sip, una obra de arte que lastima que el actor de doblaje muriera
@elreyrana6 ай бұрын
q.e.p.d 😢
@renesolaresgordillo23216 ай бұрын
El italiano es mejor
@nexxff1396 ай бұрын
Te gusta por que estas acostumbrado a esa
@elreyrana6 ай бұрын
@@nexxff139 vas a decir q no para pelos los gritos de gohan en latino??? mmm
*Japones:KÎSAMA!!!!!* *USA:Pearl Harbor!!!!!* *Italia: Spaghetti!!!!* *España:ONDA VITAL!!!!!* *México: MARIO CASTAÑEDAAAAAAA!!!!!!!*
@TZAMINY7 ай бұрын
Se nota el cariño que le pusieron en México a esta serie, un 10 sin dudas.
@salatielarcos67637 ай бұрын
Gracias buen mensaje saludos ❤
@andresleon73687 ай бұрын
Parece una sirena hajaj
@CTsebas7 ай бұрын
Pero si el grito es igual de plano que el español, y eso que soy latino, somos de latam, hemos escuchado gritos de desperación, le faltó ganas o que le patearan las bolas para un buen grito xd
@Pepe-v4k5v4 ай бұрын
@@CTsebas Parece bocina jajaja, pero Luis Alfonso era un gran actor🤧
@saidblanco76964 ай бұрын
@@Pepe-v4k5v Parece mas bien una sirena de temblor
@rafaellinares49098 ай бұрын
En el español de España, Broly se puso a reir sabiendo cómo gritaria "Gohanda" 😅
@marcex927 ай бұрын
Son*
@ahsvideogamesyotrscosas.32717 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂
@Jaquesdp7 ай бұрын
son gohanda jajajaj xd
@user-ks7dw1um7h4 ай бұрын
Sonwanda
@alexandercallata17226 ай бұрын
Japonés: un niño Estadounidense: un hombre mayor Italiano: 👍 Español: reportero de fútbol Latino: 👍
@CerezZero6 ай бұрын
Español: GOOOOOOOOOOOOOOOOOL
@CarlosBarrios-i7u6 ай бұрын
que lo escuché bien dice aaaaaaaa
@cristianjab6 ай бұрын
No, esta vez el latino no estuvo tan bien, tampoco hay que ser fanático...
@CerezZero6 ай бұрын
@@cristianjab la neta estuvo bueno, pero es que si se la ganó fue el italiano
@yenedeyquintana32776 ай бұрын
@@CerezZerola verdad el mexicano también fue malo
@EmonjiReich26 күн бұрын
Italian saw someone broke a spaghetti💀 Mexico in toilet💀
@UmVerissimoАй бұрын
Espanhol: YIAAAAAAAAAA Mexico: *Tarzan*
@codebreak1884Ай бұрын
lol i though the same 🤣🤣
@superman-ol9go18 күн бұрын
Spainish its like persian screaming
@DarkLord_1717 күн бұрын
Pink Cheese green goes ... 😎👌👍
@superman-ol9go17 күн бұрын
@@DarkLord_17 what do you think about that Spanish its likely to persian?
@DGPUniverso-k7m11 күн бұрын
Tarzan em guerra😂
@rafaelfut24 ай бұрын
El latino parece alarma de guerra XD
@Pepe-v4k5v4 ай бұрын
Y el España se quiere morir jaja
@javiervidal654 ай бұрын
😂😂😂 jajajaja
@Mondongo293 ай бұрын
Yo cuando dice el profe :" quemados"
@alexstiv24023 ай бұрын
No me había fijado pero si JAJA
@PaulaPirir-ne3yu3 ай бұрын
México❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@cali-zior6 ай бұрын
█ MEXICO ! es muy bueno y grita con eco por estar al ahire libre ! Excelente.
@maitenperezdiaz158Ай бұрын
Maravilloso español latino.
@j.canaza3580Ай бұрын
El italiano es superior
@Yopops764Ай бұрын
@@j.canaza3580ok gracias pero ya mijo vete a dormir
@elmatias73984 күн бұрын
se me puso la piel de gallina cuando escuche el grito de gohan mexicano ....
@christianfernandogutierrez31027 ай бұрын
El mexicano 10 de 10 pero el italiano no se queda atrás. Muy buen grito.
@jonathanq.r26536 ай бұрын
Pensé lo mismo
@tayronjerez31176 ай бұрын
Yaaaa😂
@tonypool48866 ай бұрын
El doblaje americano es brutal en esta escena tambien
@fernandod83596 ай бұрын
@@tonypool4886Es demasiado "God bless America"
@rodolfotorres60666 ай бұрын
@@tonypool4886 norte americano
@redellafestafd10842 ай бұрын
Gohan in 🇪🇦: "JAAAAAAAAA" 🇩🇪: "Someone said yes?"
@andersonkone56512 ай бұрын
Il dit Yaaaaaah pas Jaaaaah😂😂
@احمدعبدالله-ل8ح6س2 ай бұрын
😂
@ahmadmuqri46922 ай бұрын
😂😂
@gobelinougobo23412 ай бұрын
@@andersonkone5651 c'est un alsacien xD
@Savage.-_.Gamer12 ай бұрын
@@andersonkone5651en français aussi 😂 Ouais, mais "Ya" sent comme "Ja" (oui/yes) en allemand.
@alejandrocastillosantelice79236 ай бұрын
El doblaje italiano tiene mucha intensidad y sentimiento, al igual que el poderoso doblaje mexicano!!
@thegamerxd30746 ай бұрын
X2 me sorprendió full el italiano
@davidarroyo60436 ай бұрын
Aunque sea latino para mí el italiano es el mejor, es brutal
@don_roblox12317 күн бұрын
1._ parece una mona china 2._ parece un oso gritando 3._ super mega voz de macho 4._ yiaaaaaaaa 5._ literalmente es una sirena
@Goku.5958 ай бұрын
El mexicano aquí en Argentina es el tradicional de dragón ball traducido en México para mí es el más bueno ❤
@RafaelAlegre_V8 ай бұрын
X2
@maximilianopollacchi7 ай бұрын
❤❤❤❤
@borjaja52407 ай бұрын
Y si flaco
@CristianArellano-zb8sb7 ай бұрын
😮 Que más programas los tienen traducidos al latino? En Argentina
@AngelDavidBarrera-cz6kb7 ай бұрын
@@CristianArellano-zb8sb la mayoría
@angemon43483 ай бұрын
Soy mexicano, pero sin duda alguna, el grito italiano fue el mejor 👍🏻
@angelgiovannipatino83653 ай бұрын
En gohan si pero en broly el latino esta mejor
@DJ_LUJAN239 ай бұрын
Loco que más puedo decir es Luis Alfonso Mendoza uno de los mejores actores de doblaje, que descanse en paz lo extrañamos mucho los fans de Dragon Ball😢🥺
@rulasmania11 күн бұрын
Soy mexicano pero el italiano es sencillamente SUPERIOR🔥
@lanzvasily16457 ай бұрын
Japón=niña Estados Unidos=hombre Italia=Adolescente España=yaaaaaa🤡 México=Grito de Ssj Épico 🥇
@PUMA-v2b7 ай бұрын
Yaaaaaaaaaaaaa
@johnch17047 ай бұрын
Yaaaaaaaaa
@ezequielvaleriano87097 ай бұрын
😂😂😂
@Trading-mb7kt7 ай бұрын
Es de USA pareciera que anduviese estítico 🤣😂
@isailozoya88587 ай бұрын
Yaaaaaaa
@Vaporwave20997 ай бұрын
Soy de Argentina y admito que siempre será mejor el doblaje de 🇲🇽
@marcosvallejos88597 ай бұрын
Para mí él dé estado unidos está mortal!!!
@r_eliass7 ай бұрын
Mal,para mí los de Estados Unidos,Italia y México son joyaa 🔥🔥
@DibujosTube7 ай бұрын
De acuerdo, y el original algo malo curioso
@hpa95877 ай бұрын
Gracias, aquí algunos malinchistas😮
@ericksalazarvillalpando21406 ай бұрын
De Latinoamérica, no todo es de aqui México, pero argentina tiene otro doblaje?
@SergioZarate-iu2hy7 ай бұрын
Japonés muy gritón , el español da risa, el latino de México una bestialidad
@agustinvarga40727 ай бұрын
El audio japonés plasma a la perfección el espíritu salvaje de estos guerreros
@AlbZHC7 ай бұрын
el japones es el original, y tiene esa voz porque el publico lo escogio.
@matidactico7 ай бұрын
En serio lo escogió el público japonés? Que mal!
@AlbZHC7 ай бұрын
@@matidactico la verdad es que no, a ellos les encanto la interpretacion de goku niño. por eso tienen las mismas voces goku, gohan y goten. por eso tenemos en latino las mismas voces de ellos 3 en goku niño, la diferencia es que ellos en adulto, tienen la de goku niño. aqui en latino, cuando quitaron a castañeda en dragon bal z kai, todo mundo le hizo bullyng a edson matus (la nueva voz de goku en kai), que tuvo que abandonarlo porque eran muy crueles con el.
@andresmoran47177 ай бұрын
Demasiado gritón. Casi todas las voces son horribles.
@elFreddyyt20 күн бұрын
Japones: bien Usa:nose Italiano:maravilloso Español:para almorzar Español latino:salvaje
@psgamer-01994 ай бұрын
Nunca escuché el doblaje italiano y ese es el que más me gustó. Muy bien👏
@jaaldanacu3 ай бұрын
Si, el Italiano está genial
@fhfhtrgw4593 ай бұрын
el japonés le gana a todos por eso japon es el mejor país del mundo
@Italoxd233 ай бұрын
@@fhfhtrgw459cerra la cola
@elninjamaster99033 ай бұрын
@@fhfhtrgw459 en esa escena sono mejor la del latino
@danielhernandez-fp1sj3 ай бұрын
En japonés siempre se escucha como de mujer les encantan los timbres agudos pero pierden presencia los personajes
@TIGER-qc7zy7 ай бұрын
El español me mató de risa 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@carloscrack36 ай бұрын
Siempre 😂
@erikzarate21206 ай бұрын
El español dice... i aaaá!!!😂
@jhomper1536 ай бұрын
@@erikzarate2120 No no, dice literalmente: "Yaaaaaaa...cabron no sigan ;V"
@saquito6669 күн бұрын
si se dan cuenta no solo es la voz, si le edición que luego le hacen a la voz el doblaje italiano con un efecto de eco, superaría incluso al japonés
@Kenneth_alejo223Ай бұрын
Japones: obra maestra Estadounidense: sin palabras Italiano: me sorprendió Latino: glorioso Español: buenos dias
@ozymandias1759Ай бұрын
Jajajaja nada personal, pero siempre que hacen la flojera de escribir "latino" en vez de "latinoamericano", pienso en antiguos romanos jajajajajaja
@Randy_SgАй бұрын
Japonés obra maestra??????? Pero si grita como niña nmmsss
@Kenneth_alejo223Ай бұрын
@@ozymandias1759 xd
@Kenneth_alejo223Ай бұрын
@@Randy_Sg español?
@mister_bushidoАй бұрын
@@Randy_Sg Para ese momento la actriz de doblaje tenía más de 60 años. Por cierto Goku, Gohan y Goten es la misma actriz de doblaje
@ChristianCastle6 ай бұрын
El grito en italiano es bastante bueno en esta escena. Nunca lo había escuchado.
@maikz95166 ай бұрын
Nah! Se escucha mejor en japonés y luego mexico , pero quizás yo me acostumbre a escucharlo en español latino( mexico)
@ChristianCastle6 ай бұрын
@@maikz9516 Y yo no he dicho que el italiano fuera el mejor, solo dije que quedó muy bien el grito en esta escena.
@saidblanco76964 ай бұрын
@@maikz9516 El Japonés es muy chillón, el de México se escuchó como sirena de terremoto. Esta vez el de Italia sonó más natural.
@santiagojimenez77196 ай бұрын
Ufffff el doblaje mexicano la saca del estadio parce.... Muy bueno, saludos de Colombia.
@BrodRien-li5uu5 ай бұрын
😂😂por favor no le engañes a mi gente el único pero que el mexicano es el español 1. Japón 2. USA
@catu953217 күн бұрын
Me encanta el italiano, se nota que queria echarle ganas de verdad
@TJ_17.2 ай бұрын
アメリカ版なんか派手だな😂😂 あとスペイン版の「やーーー」で吹いたwww
@東方が大好きな人-l9g2 ай бұрын
だよねー
@mastershake98272 ай бұрын
The original audio is the most disappointing. He sounds like a little old lady.
@男の娘トキ朱鷺と呼んで下さい2 ай бұрын
マヂそれな🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@azamisark70822 ай бұрын
スペインとメキシコがw
@ryochi-mu7dr2 ай бұрын
@@mastershake9827 but it is also the identity of Dragon Ball for most japanes people. If this unique voice were replaced by another, it would turn into just another ordinary hero story.
@inesitagc116 ай бұрын
Descanse en paz Maestro Akira Toriyama.😭
@LaunchDragonball19996 ай бұрын
Y luis alfonso mendoza. La voz de gohan en latino. 😔😢
@Mr.J1900YT6 ай бұрын
Deja de estar mencionando la muerte de Akira en videos normales te ves muy npc Y eso no ayuda en nada el video es una noticia un poco triste y algo sensible
@DavidPro.6 ай бұрын
@@Mr.J1900YTno es npc hasta que muchos pongan lo mismo aparte que los que dicen "npc" a una persona se ven npc
@Bass895976 ай бұрын
@@DavidPro.Todo el mundo pone eso en videos de dragón ball y en otros vídeos que no tienen nada que ver con Dragón ball,yo solo lo dije un vez pero repetirlo varías veces ya es molesto y bastante.
@DavidPro.6 ай бұрын
@@Bass89597 Bro apenas no ha pasado ni una semana
@juliocesarcuadradoporras72836 ай бұрын
Doblaje Latino desde la risa de Broly hasta el grito de Gohan, recuerdos de oro, ninguna otra época vivirá esto tan hermoso q vivimos, con tan bello obsequio de Akira Toriyama QEPD y la magnífica obra de arte del doblaje Mexicano en esta ocasión de Ricardo Brust y Luis Alfonso Mendoza QEPD. 😢😢😢
@PEDRO-SOKER6 ай бұрын
Ese da pena
@HYPERSHADOWELPRO5 ай бұрын
@@PEDRO-SOKERsi,si ya te vimos
@freddypizza312818 күн бұрын
Yo esperaba escuchar a Carola en el grito de España
@ss-ho6oq2 ай бұрын
だめだ…ヤー(棒)でどうしても吹いてしまう。 ヤー(棒)だけはどこの素人かな?って思ってしまう。
@hibiki98082 ай бұрын
さとりー
@Im100PercentRacist2 ай бұрын
Idk what to tell you man, the spanish (from spain) dub is pretty bad
@diegoalonso592 ай бұрын
Italia, nada mal. Pero me quedo con Mexico❤
@SirJack-lr3vmАй бұрын
正直に言うとイタリアの声優がましだったと
@user-jf6fd4fq2cАй бұрын
スペインの悟飯がさ (やーー)で怒ってんのってなるのおれだけ?
@jonathanarias85026 ай бұрын
El norteamericano no está mal, pero el mexicano eriza la piel. Y no soy mexicano. 👏🏼👏🏼👏🏼
@ESQUELETO_MANCO6 ай бұрын
El el doblaje mexicano no se esforzaron nada, solo pusieron un montón de eco.
@MateoX_Oficial6 ай бұрын
@@ESQUELETO_MANCOCallate que está God
@MudoYmanco6 ай бұрын
@@ESQUELETO_MANCOY aun asi es el mejor xD
@ESQUELETO_MANCO6 ай бұрын
@@MateoX_Oficial parece tarzán.
@ESQUELETO_MANCO6 ай бұрын
@@MudoYmanco es el grito de tarzán 😱
@ministeriollenosdelespirit4077 ай бұрын
El italiano y americano estan buenos pero nada supera al mexicano, saludos desde RD
@iori98683 күн бұрын
el mexicano me da nostalgia por lo vivido, pero me sorprendió el italiano...
@user-zb5vb4tz5f2 ай бұрын
駄目だ、何度聞いてもスペイン版で吹いてしまうwww
@とら-v5uАй бұрын
ほぼきんにくん
@sironekoX29 күн бұрын
ヤー!
@snhnn_kksi28 күн бұрын
ヤァァァァァァァ〜⤵︎!(鼻抜けボイス)
@pscamps52928 ай бұрын
El doblaje de México 🇲🇽 da escalofríos viva México 🇲🇽, saludos a los hermanos mexicanos q me darán un like
@Youtube.com.bo.7 ай бұрын
Perdón pero no todos aquí somos mexicanos 😅
@edithcongo68347 ай бұрын
A wevo!!! 🇲🇽🤟🏻
@salatielarcos67637 ай бұрын
Saludos bendiciones siempre de dónde eres
@alejandroecheverria60657 ай бұрын
La traduccion mexicana, es una interpretacion SUBLIME.. 👏👏👏
@ELPAPUPROV6 ай бұрын
Doblaje*
@ezequielvega21026 ай бұрын
@@ELPAPUPROVestá interpretando haciendo de un personaje está doblando en latín está bien lo que dice el pibe déjalo
@maxiezequiellosingger6 ай бұрын
@@ezequielvega2102 Fuaaa loco, no sabía que en México se hablaba latín. XD
@valeriaaniju22766 ай бұрын
En México se lo toman muy en serio por eso el doblaje es el número es el mejor ❤ Soy de Ecuador amé 😊
@user-sx3dk7mk7l6 ай бұрын
@@valeriaaniju2276Gracias amiga y un saludo como dicen en su canción a mi lindo Ecuador. 🇪🇨🇪🇨
@saitama377118 күн бұрын
Pinche doblaje de españa todo cool-ero
@tyttyssmontes65345 ай бұрын
Pensé que el español iba a decir “”” joderr tioo aaaaaahhhhh!!!!! 😅😂😂
@carloseduardoariaspalomino92215 ай бұрын
Jajjajaja una cagada el español la firme jajajajajaja😂😂😂😂
@elmegumi8 ай бұрын
Dios, el grito en Italiano se escuchó brutal
@ultratrunks11747 ай бұрын
Por el tono y la edad de Gohan suena como si fuera un muchacho de 17 o 18 años! 😎 De hecho se apega mejor al personaje en mi opinión! 😏
@DEADPOOL-rs4xp6 ай бұрын
En mexicano la voz se aleja asimilando la escena,Alfonso Mendoza,cuanta falta nos haces maestro 😢
@M_o_t_i_v_a_t_e5696 ай бұрын
Puro mexico
@andresberrelleza98136 ай бұрын
Pero eso no es cuestión del actor. Eso es cuestión del cuidado que ponen en la producción del audio. Ya que ese efecto es añadido después de procesar el audio.
@juanmaldonado419326 күн бұрын
Ese doblaje ibérico de verdad es comedia pura XD
@Cronicko884 ай бұрын
Sin duda Latinoamérica, aún que el italiano lo hizo muy bien también, concordó mucho el movimiento de la boca del personaje de Gohan ...
@Frank-kx6tq7 ай бұрын
Escuchas el mexicano y hasta se despeluca el cuerpo jajajjaa
@jhonnyfernandobastidasfigu87456 ай бұрын
Eso el lo mejor de lo mejor!!!!
@AriRose226 ай бұрын
Jaja me pasó
@AsmrXU8 ай бұрын
La risa de broly en el doblaje en Estados Unidos está buena ! Y mi querido gohan inigualable en latino!
@rafaellopez85548 ай бұрын
Pues en la risa y en el grito el doblaje gringo y italiano lo hicieron mejor
@martinazo70898 ай бұрын
@@rafaellopez8554nop
@enriqueduran52047 ай бұрын
En efecto mira el doblaje de Broly USA cuando se transforma es épico
@leyenda1327 ай бұрын
Sinceramente el doblaje en EEUU tiene mucha personalidad.
@EzequielMarco11511 ай бұрын
El de Italia estuvo epico… Pero mamita el Latino se va a la versh
@semtem64568 ай бұрын
Estoy de acuerdo
@luisrichetti64628 ай бұрын
Italia es muy pero muy superior a los demás solo está compitiendo con el Latino que fue con el que crecí que es un Crack pero el Italiano es Buenísimo demasiado bueno 👍🏻
@leonel750g48 ай бұрын
@@luisrichetti6462 pues no el italiano se compara al estadounidense el latino es otro nivel
@luisrichetti64628 ай бұрын
@@leonel750g4 pues cada quien tiene su punto de vista y creo que hablo por muchas personas cuando digo que el grito de ese Gohan contra Broly versión Italiano está muy por encima del mismo Original que es el Japonés también por encima del pobre Español Castellano y muy pero muy por encima del Inglés, Solo puede ser comparado por el crack del Latino que es interpretado por el ahora difunto Luis Alfonso Mendoza actor de doblaje Mexicano que le dio voz a Gohan adolescente y adulto en DBZ y hay que ser consciente todos nosotros los latinos vemos esta versión muy superior es solo porque crecimos escuchando esta versión porque si le preguntas a los nativos japoneses en sí te dirán que su versión "La original" es supuestamente la mejor porque ellos están acostumbrados a sus respectivos idiomas bueno esa sería mi más humilde opinión si no piensas lo mismo pues la respeto pero sigo firme en mi opinión.
@miguelangelalfonsomendez83588 ай бұрын
El de Italia se acercó mucho al latino que es muy superior
@Rodri_Rami13 сағат бұрын
México . Me emociona como cuando vi x primera vez este película
@PatrickperezK8 ай бұрын
El gritó de Gohan la versión de México es increíble aguante Gohan 😢😢😢
@mattpresty65316 ай бұрын
Fua el mexicano te eriza la piel, será que estoy acostumbrado a sus doblajes igual no hay como ellos, como laura torres, castañeda, rene
@cristiancarballoorozcocarb88806 ай бұрын
Así es
@eduardovillicana61946 ай бұрын
#1 japonés #2 mexicano #3 italiano
@juliocesarcuadradoporras72836 ай бұрын
Como dijo Lalo Garza, nosotros pensábamos q Akira era de esas personas q no se pueden o van a morir; algo así, la cosa es q nosotros tmb pensamos q nuestros queridos actores de doblaje q los admiro a todos por el gran trabajo q hacen, q no se van morir, por eso valoremos su trabajo y no busquemos q los imitadores formen parte del doblaje. Se tenia q decir y se dijo, gracias.
@user-yf5cz7iy6q6 ай бұрын
@@juliocesarcuadradoporras7283😢
@viejosabroson6 ай бұрын
Pero si parece una ambulancia 😂😂 lo único que tiene es un efecto 3d porque el grito hasta flojera se ve que tiene.
@pablomissaeltafursotomayor27824 ай бұрын
Yo oyendo el grito de gohan en italiano : 😎🤙 Yo oyendo el grito de gohan en español : 👁👄👁
@mariamelaniaimbacuanimbacu765710 күн бұрын
El Broly de Italia y el Gohan de México, es cine👌🏻
@joaquinalvaradosalazar57135 ай бұрын
japones: muy agudo USA: muy grave italia: perfecto españa: hijo vienes, yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa latino: ta bien (Ya paren de molestar)
@DarioDBHR5 ай бұрын
Aunque por lo menos ningún grito está mal, excepto el de españa, ese está raro XD
@TerraHispano5 ай бұрын
Yo soy de España y admito que el de España me a sonado raro/cringe incluso eso...
@rintoo65485 ай бұрын
Man el "latino" parece una sirena, si le hubieran dejado al actor de doblaje gritar sin ese efecto estaría bien pero se nota demasiado falso.
@fhfhtrgw4595 ай бұрын
El doblaje original (japones) se escucha perfecto, mejor que el latino en mi opinion
@Astrois-e3r5 ай бұрын
El de japonés es muy corto le quita emocion al grito @@fhfhtrgw459
@user-om6gw8ov2r7 ай бұрын
EL MEXICANO SIN LUGAR A DUDAS... ME SORPRENDIÓ EL ITALIANO...
@JeanElite6 ай бұрын
Madurar es entender que: Doblaje Italiano > Doblaje Méxicano
@Noislam_Fuckislam6 ай бұрын
Nunca
@oliverio04.6 ай бұрын
Dejame entender el grito de ese gohan es lo mismo que el mexicano?
@jasongamer99876 ай бұрын
Estas muy Drogado Men
@yisuskrais65036 ай бұрын
entonces anda a ver dbz en italiano :v
@jeanpierpizarrogalvan87786 ай бұрын
El de usa está muy bueno
@karinaledesmabravo631717 күн бұрын
1ro 🏆 --> 🇯🇵 por ser el audio original ✨ 2do --> Empate 🏆🇲🇽✨🏆🇮🇹 el grito fue más agudo 💪😎 3ro --> 🏆🇺🇸 no me acabo de convencer la risa de Broly 😅 4to --> 🏆🇪🇦 le hizo falta un poco de todo 😅