Harry Potterシリーズ大好きです! いつも投稿楽しみにしてます😊 Harry Potterを字幕なしで理解できるようになることが私の目標なので、他のシーンの解説もしていただけるとありがたいです!
@kentsakamoto3 жыл бұрын
受話器バナナにしてたところナイスです笑
@shingot57073 жыл бұрын
こういう人がいてくれて助かる
@positive72583 жыл бұрын
ルパ先生の例文がめちゃくちゃありがたいです。
@diolkonan69893 жыл бұрын
やったー!!大好きなハリーポッターだ!しかもアズカバンの囚人!
@JPobiwankenobi3 жыл бұрын
最初の解説に少し違和感があります。 イギリス英語を理解する場合、have got = have と置き換えると、よく分かるのです。 だから、've got to = have to なのです。だから、「~しなければならない」という意味になります。 I have a pen.と言えばいい所を、イギリス人は、I have got a pen.と、わざわざ言うのです。 get(得る)の現在完了形have got(得てしまった)は、つまり、have(持っている)のです。 have got = have と教えて頂いた方が、良いと思います。 本日も、ありがとうございました。
thirteen-year-old のようにハイフンでつなげてひとつのかたまりのようにするときは、sをつけないそうです。この文の場合、魔法使いにかかる形容詞的な役わりになっています。 他の例を出すと a five-minute walk (歩いて5分) 5分なのにmimuteは複数形じゃないんですよね。 説明が下手ですみません。複合形容詞で調べると出てくると思います。
非常に参考になります. このようなビデオや教え方は今までなかったように思います 最初はほとんど分からないが,ビデオの最後にはちゃんと聞き取れるようになりました. This is very useful for me. I never experimented such a way to study English. It's amazing that I became to hear the dialogue that I almost didn't understand at the beginning. It's awesome!
Excellent choice of scene! I've got to watch more Harry Potter movies, but I'm sorry to say... I don't have much time. Thanks for a great video, Rupa Sensei! 🤗
@YY-vx7jw3 жыл бұрын
Wow, you used two phrases from this scene. Fantastic❣️
@ThatsEnglishSchool3 жыл бұрын
@@YY-vx7jw Thanks! I've got to make some nice example sentences for Rupa Sensei!🤗
@YY-vx7jw3 жыл бұрын
I'm sure you did a good job. Thank you for nice example sentences❗️
@ThatsEnglishSchool3 жыл бұрын
@@YY-vx7jw No worries! Have great day! 🤗
@まいねーむ-k6r3 жыл бұрын
Thanks to you, I can understand a little English
@Rupasensei3 жыл бұрын
Glad to hear that! Keep having fun and learning a little bit everyday : )
@バンビ-c8n3 жыл бұрын
久しぶりに見たら編集がレベルアップしてた!✨
@烈海王-c1o3 жыл бұрын
ガーディアンズオブギャラクシーやってほしいです!!
@marathonpeople3 жыл бұрын
You've got to stop them は完了形ですか? 「彼らを止めるべきだったのに」みたいな意味と考えて良いでしょうか? あと 13 year old は 複数形 13 years にならないのは何故でしょう? 英語難しいですね。特に冠詞の使い方、まるで分かりません。
@ippeitanaka83263 жыл бұрын
ルパ先生 動画ありがとうございます。 get to have to must はどのように使い分けておられますか?
@xjjafq60893 жыл бұрын
めっちゃ集中してたら意味はわかるようになった!
@kaesa84727 ай бұрын
コメント失礼します。 最初に出てきた英文の You've got to stop them. の「ve」はどのような意味がありますか? どなたか教えていただきたいです。
@--_DDR3 жыл бұрын
In college, I'm learned english with Eng Subbed Harry potter. So feel nostalgic.
@岩崎学-n2k3 жыл бұрын
serious is innocent かと思った
@nierapp2230 Жыл бұрын
0:31 0:53 1:30 4:06 6:13
@あううえ-s4v3 жыл бұрын
レベル高すぎで全く無理なのでバラエティー動画として楽しみますわ(笑)
@アズサ-g1n3 жыл бұрын
うぽつです。
@1育老倉3 жыл бұрын
ハリーポッター好き
@Ryo-ui1dc3 жыл бұрын
cheers‼︎
@ボケナスでした3 жыл бұрын
got to〜はhave to mustと同じ意味ですか?
@YY-vx7jw3 жыл бұрын
have got to/have toは同じように義務や必要性を表します。mustはこの2つと比べると絶対にしなければならないという、強めのニュアンスになるようですよ。
At first glance,the last clause is positive meaning.But in fact, that's negative meaning because of there's a word "few" which is negative one.(I'm Japanese.I challenged writing in English!)
they've got the wrong manの'veは、捕まえてしまった、みたいな「完了」の意味があるので、現在完了が使われているのは分かるんですが、その前の you've got to stop them.は、止めなければいけない!っていうこれからのことなのに、なぜ現在完了が使われてるのかピンと来ません。。
@soyosugawara26583 жыл бұрын
i not doubt with harry potter great movie.
@scarceorange33593 жыл бұрын
オーストラリア人なのに全部観ました草
@kemonet77553 жыл бұрын
Seeing this scene I thought I've got to learn English more. Someone says Japanese people learn English at least one thousand. Harry potter movie is too difficult for me but I think it is a challenging. I trust me that I can do it!
@ka-cm9ml3 жыл бұрын
ロードオブザリングをお願いします。
@100HAPPINESS3 жыл бұрын
I hope who watched this comment would have aaaamazing day from japanese youtuber🇯🇵
@takoyakizamurai16753 жыл бұрын
'veは発音しないんですか?
@誰かの養分-q3i3 жыл бұрын
ルパ先生のやついつもやってるんだけど共通テストのリスニング対策とかなるのかな?
@YY-vx7jw3 жыл бұрын
なるんじゃないでしょうか。ルパ先生の動画で取り上げられていたイディオムが今年の共通テストに出ていました。(リスニングの問題ではなかったですが) あと、いつも聞いていると英語に耳が慣れていきますよね。Break a leg! 頑張ってください。
@誰かの養分-q3i3 жыл бұрын
@@YY-vx7jw ほんとですか‼︎めっちゃがんばります‼︎ありがとうございます😊
@YY-vx7jw3 жыл бұрын
ちなみに、just in case 念のためというイディオムです。スマホでのやり取り(今どきですね!)の問題でした。 あと、おすすめは時事問題を短めの英文で読む事です。(うちの取っている新聞に毎週木曜、のります!) 環境問題、今年のリスニングに出ていましたね。レシートのデジタル化について討論している場面です。あっ、似たような文を新聞で読んだわってなりました。