Voici la traduction en français du breton : Jésus, quelle grande joie Le plaisir de l'âme, Quand est ta grâce de Dieu Et ton amour. Court est le temps Et les soucis amers, Pensant jour et nuit, À la gloire du paradis. Quand je regarde vers les Cieux, À travers mon vrai pays, Je vois que je t'aime Comme une colombe blanche. J'attends avec joie Le dernier terme, J'ai hâte de voir, Jésus, mon vrai jugement. Dès que ce sera, Rompre mes chaînes, Je m'élèverai dans les airs, Comme une alouette. Je traverserai la lune, Pour atteindre la lueur, Au-delà du soleil, des étoiles, Je serai guidé. Quand je serai loin de la terre, Un océan plein de clarté, Alors je jetterai un regard Sur mon pays de Basse-Bretagne. À elle je dirai, "Adieu, mon pays, Adieu, monde d'affliction, Avec tes tromperies. Adieu à la vie, Misère et chagrin, Adieu péchés, Troubles et combats."
7 ай бұрын
Merci!
@benwikwa87777 ай бұрын
@ merci à vous ;)
@christianhumbert91022 ай бұрын
Merci infiniment pour la traduction en français de ce cantique.
@nolinkypresquiledequiberon344221 күн бұрын
ON s"en lasse pas, tellement c'est BEAU Nous, BRETONS, va falloir qu'on se mette à apprendre la langue violemment éradiquée de nos anciens Merci Hervé, continues de transmettre, ce que tu fais: vaut de l'or
21 күн бұрын
Un grand merci pour ton message de soutien!
@ludovicld528010 ай бұрын
Enterrement la semaine dernière de ma deuxième mère à Lorient, ce chant m’a porté et apporté la paix. Requiesce in Pace . Merci Monsieur Cudennec 🙏
10 ай бұрын
Oui ce chant appaise et rend la séparation plus sereine. Il est d'une simplicité absolue ce qui le rend unique. Bonne journée et joyeux Noël tout de mêle
@yannleloarer10753 ай бұрын
Bravo et merci pour ce chef d œuvre breton chanté à la perfection…. Magnifique que d émotion
3 ай бұрын
Merci pour votre écoute!
@christianhumbert91022 ай бұрын
Un très beau cantique chanté en douceur avec un profond recueillement. Ce cantique m'invite à songer à une personne que j'ai aimé dont je me demande aujourd'hui ce qu'elle est devenue.
2 ай бұрын
@@christianhumbert9102 oui c'est comme cela que j'ai voulu le chanter
@annemeur13074 ай бұрын
Étant de passage à l'abbaye ce matin, quel enchantement d'y entendre ce chant et d'autres cantiques bretons interprétés par Hervé Cudennec et son épouse. Un moment somptueux d'émotions, un souvenir impérissable, comme un cadeau du ciel. Un grand merci. Anne, Heidi et Monika.
4 ай бұрын
@@annemeur1307 Un grand merci à vous trois! Bonnes vacances
@krissd1704 ай бұрын
Merci à vous 3. Pour nous aussi, ce fut une belle rencontre. Ken ur wech all !
@AnneBdd3 жыл бұрын
MERCI Seigneur pour ma Petite Mère bretonne et mon petit Père !
@ensavoirplusia Жыл бұрын
Sublime. J'ai entendu pour la première fois ce cantique il ya 8 ans, dans le pays Gallo, superbement interpréte à l'enterrement de mon copain Albert Poulain.
Жыл бұрын
Merci. Ce cantique est d'une grande pureté, la mélodie ne contient que 4 notes conjointes. Je le chante aux enterrements de ma famille, il me bouleverse toujours autant
@Dondiegodelboro359 ай бұрын
J'y étais.
@ericst-laurent8161 Жыл бұрын
Mon dieux ce chant est beau ! Merci et Amities du Quebec
Жыл бұрын
Amitiés de Bretagne!
@inribreton88495 жыл бұрын
Kaer-meurbet, dispar, boemus-holl ! Kalon ar Vretoned a lamm c'hoazh en o c'hreiz, ha da viken ! Bevet Breizh ! Ar Feiz a heñch ar bobl, ar yezh a laka he ijin da hekleviñ dre an neñv, he gwiskamanchoù hengounel a ziskouez d'o nesañ piv int ! Bevet ar pardonioù ! Bevet ijin sakr ar bobl ! Ra roio Doue deomp an nerzh da vevañ da vizviken en desped d'an amzerioù teñval a sav dirazomp er mare-mañ. DOUE RA VIRO BREIZH !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@georgestanguy74723 жыл бұрын
Magnifique, nos grands amis de plouneour sonts vraiment superbement costumes,bravo la couturière. Et le RELECQ que de souvenirs .mon école !!! Kenavo
3 жыл бұрын
Oui, je ne connais pas cette famille que j'ai suivie lors de la procession du 15 Août 2007 ou 2008 (je ne sais plus) mais j'ai trouvé beaucoup de noblesse et de grandeur d'âme dans leur port de tête, çà m'a donné envie de leur faire illustrer le cantique des cantiques.
@ludovicld528011 ай бұрын
Superbe ! Merci 🙏
11 ай бұрын
Merci✨️
@bernadettegirault1033 Жыл бұрын
Toujours aussi belles tes chansons, Bravo ! 😊
Жыл бұрын
Merci Bernadette
@henrileclerc16783 жыл бұрын
Merci pour ce très joli cantique...à bientôt,Belle Bretagne!...😚😙
@Nancyeugen Жыл бұрын
Magnifique de sobriété amitiés du Finistère
Жыл бұрын
Merci. C'est exactement ce que je ressens quand je chante ce cantique. Calme, serein et sobre
@benybeny11234 жыл бұрын
La grâce, l'amour du Seigneur.
@isabellecudennec89213 жыл бұрын
Magnifique voix, et très naturelle. Merci
@marie-laureetchenique66893 жыл бұрын
Merci, c'est très beau. Je ne comprends rien mais ça me fait pleurer !!!
3 жыл бұрын
Bonjour, pour faire simple, il s'agit du cantique le plus chanté en Bretagne lors des messes pour les morts. Le texte parle de la montée de l'âme au ciel qui s'éloigne de la réalité terrestre pour prendre une hauteur de plus en plus spirituelle à mesure qu'elle s'approche de son créateur. Cette mélodie ne contient que 4 notes, il s'en dégage une grande sérénité. C'est mon cantique préféré. Je le chante toujours pour les morts de ma famille, il m'apporte personnellement apaisement et calme que je partage avec mes proches. Pour moi ce cantique n'est pas triste mais juste parfait. Il est immortel et de nombreuses générations de bretons continueront à le faire vivre car il nous rappelle le sens de notre vie sur terre, en nous détournant des soucis mineurs de notre quotidien si dérisoires finalement au regard du miracle de la vie qui nous a été donnée. Il pourrait être chanté par tous les croyants, quelles que soient leurs croyances ou religions, il est donc universel.
@marie-laureetchenique66893 жыл бұрын
@ merci pour cet éclairage. J'ai perçu la beauté du message mais au moins maintenant je sais de quoi cela parle.
@soizicpointeau60384 жыл бұрын
de toute beautÉ,un immense merci
@PETRV56 жыл бұрын
Vraiment très belle et sensible interprétation. Bravo.
@TheGGAMM9 жыл бұрын
Très beau (et émouvant…)
@christinemichaud710010 жыл бұрын
Magnifique ... MERCI !
@catherine-e9s8 ай бұрын
Magnifiques voix!
8 ай бұрын
Merci pour elles :)
@catherine-e9s Жыл бұрын
C'est très beau, merci
Жыл бұрын
Merci!
@MaaFreddy9 ай бұрын
Bennozh Doue!
@TheNanoushe10 жыл бұрын
Superbe! Mersi bras!
@nikitasoleil Жыл бұрын
Merci 🙏🙏
Жыл бұрын
Merci!
@catherinecb8135 Жыл бұрын
Je le veux pour mes obsèques celui-là !
Жыл бұрын
Le plus tard possible 🤗
@ЭленаГорбачев7 ай бұрын
Santez Anna gouarnet ho pugalé !
7 ай бұрын
Evel just!
@marcgensane93193 жыл бұрын
Excellent arrangement, bien approprié aux voix d'hommes. Et ce ré grave en fin de phrase!
3 жыл бұрын
Merci Marc, je l'ai fait d'oreille à l'époque, je ne connaissais rien au solfège et à l'harmonie, je n'ai aucune idée des accords que j'y ai mis :)
@laurencegurnaud32372 жыл бұрын
Merci très beau
@ranyboechat11 ай бұрын
❤
@gillescarfantan44793 жыл бұрын
Merci
@lucblin53029 ай бұрын
Kanet mad he, mais chez nous ( Bro gwelo) on chante ce cantique dans un ton plus élevé et plus gai. Pa vo kasset d ar vered, , gwelo'ch pa vo laouen!!
9 ай бұрын
Oui, je le chante bas ici mais je le chante plus haut lors des enterrements pour que les aigus puissent mieux atteindre le fond de l'église. Je suis un chanteur de gwerz qui reste souvent dans le registre mélancolique. Vive le chant en vannetais, j'adore vos mélodies qui sont parmi les plus belles de Bretagne.
@lucblin53029 ай бұрын
@Merci beaucoup Hervé, je suis tres surpris et heureux que vous me répondiez en personne, j ai entendu ce chant depuis tout petit, il est merveilleux car il présente une visión de l au delà bien plus consolante et véridique que ce que nous présentaient certains écclésiastiques ( ar velaien). Un temps déjà ancien et bien lointain, mais qui résonne encore entre autres grâce à des gens comme vous qui insuflent encore l âme de notre peuple. Tout mon respect et mon amitié pour vous!!
9 ай бұрын
Un grand merci pour votre mot. Vous avez parfaitement compris ce qui me motive. Ce chant nous invite à élever notre âme, il est juste merveilleux et tellement d'actualité.
@TheGGAMM9 жыл бұрын
Je me suis permis de monter une video avec votre très beau cantique. Voir "Bretagne éternelle"
@benwikwa87777 ай бұрын
Voici la traduction en français du breton : (merci chat gtp), c'est vrai que c'est simple, beau et profond... Jésus, quelle grande joie Le plaisir de l'âme, Quand est ta grâce de Dieu Et ton amour. Court est le temps Et les soucis amers, Pensant jour et nuit, À la gloire du paradis. Quand je regarde vers les Cieux, À travers mon vrai pays, Je vois que je t'aime Comme une colombe blanche. J'attends avec joie Le dernier terme, J'ai hâte de voir, Jésus, mon vrai jugement. Dès que ce sera, Rompre mes chaînes, Je m'élèverai dans les airs, Comme une alouette. Je traverserai la lune, Pour atteindre la lueur, Au-delà du soleil, des étoiles, Je serai guidé. Quand je serai loin de la terre, Un océan plein de clarté, Alors je jetterai un regard Sur mon pays de Basse-Bretagne. À elle je dirai, "Adieu, mon pays, Adieu, monde d'affliction, Avec tes tromperies. Adieu à la vie, Misère et chagrin, Adieu péchés, Troubles et combats."
@PascalJeanKerharo8 жыл бұрын
le premier contrechant, c'est le début d' Eliz Iza. Je vous ai dédié une fantaisie pour clavier sur l'Art de la Gwerz, accompagnée de son évocation pour flûte seule, dans un style qu'on ne peut guère jouer qu'à l'église..
8 жыл бұрын
Sympa! Je n'ai pas compris comment je pourrais l'écouter. Vous avez un lien vers un fichier son?
@georgesrobreau6479 ай бұрын
Une Bretagne de plus en plus révolue... restent les chants et les monuments ...
9 ай бұрын
Cela ne dépend que de nous.
@georgesrobreau6479 ай бұрын
@ Je ne le pense malheureusement pas. Nous ne sommes pas seuls au monde, l’environnement joue... Le Breton disparaît , je ne parle pas breton, par contre ma fille l’a appris et le parle, et les 2 aînées de mes petites filles aussi... des écoles ont des classes où l’on apprend le breton... mais ce n’est pas un mouvement suffisamment puissant... la preuve, il n’existe pas de traduction automatique sur google, alors que cela existe en catalan et en basque...
9 ай бұрын
C'est vrai. Mais si on abandonne un combat qu'on pense perdu d'avance alors on donne raison à ceux qui l'ont organisé en définissant les règles qui les arrangent. "A vaincre sans péril on triomphe sans gloire" comme dit le proverbe. Mais à perdre sans combattre on perd aussi sa dignité et son honneur. Et ça, ça dépend de nous. Il n'est jamais trop tard. Quant à la traduction automatique du breton, je sais que certains s'y attellent et que ce n'est qu'une question de temps... court. Ça va forcément arriver. J'y crois très fort.
@catherine-e9s8 ай бұрын
@Bretagne et Vendée sont les deux coeurs qui unissent la France
@AnneBdd Жыл бұрын
🌠🏡🛣️🌄🌅
@erwandeboisanger432 жыл бұрын
Bonjour Hervé, L'harmonisation est vraiment sublime. Auriez vous une partition à partager par hasard ? Merci !
2 жыл бұрын
Bonjour. Quand j'ai fait cette version je ne connaissais pas l'harmonie, je n'ai donc pas de partition. Maintenant que j'ai appris le solfège je le pourrais, il faut que je le fasse mais cela ne répond pas à votre demande. Sorry mais pas tout de suite donc
@erwandeboisanger432 жыл бұрын
@ Pas de soucis ! Mais si vous écrivez la partition un jour ne m'oubliez pas svp ;)
@michelgirault9150 Жыл бұрын
Très beau ! L'église est où ?
Жыл бұрын
Bonjour Michel. Il s'agit de l'abbaye du Relec en Plounéour Menez
@philippetrombetta20982 ай бұрын
Resistance aux vîkings Roi de l unification bretonne
@perrotabad83854 ай бұрын
pour ceux qui aiment les cantiques bretons , écoutez l'hymne neerlandais on dirait un cantique BZH : kzbin.info/www/bejne/eYvCopx9jteGjNU
@Jacqueline-ec6zh22 күн бұрын
Beaucoup moins riche que ce magnifique cantique breton. De plus, actuellement il y a d'autres paroles sur cet air (je le sais, belge, je l'ai appris à l'école, au cours de néerlandais, mais jamais avec cette référence à Dieu, qu'on n'aurait pas toléré dans une école laïque) et dans la première phrase "je suis de sang allemand) - pour l'hymne national des Pays-Bas ! il y a une erreur de traduction : "duits" veut dire "hollandais" et vient de la racine "diets" le peuple cf en anglais "dutch" se traduit par "hollandais". Alleùand se dit "german" !