Schrecklich wie die griechischen Namen, Orte usw in der deutschen Sprache ausgesprochen werden. Euboia...ausgesprochen Evia
@MircoBeier4 жыл бұрын
Auch das Griechische hat Lautwandlungen und Lautverschiebungen durchgemacht. Entsprechend sind heutige Aussprachen für Orte tatsächlich wenig hilfreich, da unterschiedlicher Lautstand.
@stilllerning17423 жыл бұрын
Εύβοια, sprach und spricht man heute noch so aus!
@stylianoskampouris66083 жыл бұрын
@@stilllerning1742 Ja richtig
@hansberger49392 жыл бұрын
Fassen wir zusammen: Deutsch ist albern, weil es antikes griechisch falsch ausspricht. Neugriechisch ist nicht albern, obwohl es das antike griechisch falsch ausspricht. Warum? Weil Patriotismus dumm macht.
@Spinnradler2 жыл бұрын
@@stilllerning1742 Wenn dem so wäre, dann würde man ja auch "Sewastian" und nicht "Sebastian" sagen. Es liegt nahe, dass zwischen Schrift und Laut die Unterschiede zunächst gering bis nicht vorhanden waren. Welchen Nutzen hätte zum Beispiel das ο in Εύβοια, wenn es doch nicht ausgesprochen wird? Oder υ und β? Wenn es von Anfang an und nicht erst im Laufe der Jahrhunderte wie "Evia" ausgesprochen ward, dann hätte es von Anfang an als Εβια oder Ευια geschrieben werden können.