Tôi đã xem đi xem lại MV này rất nhiều lần rồi, nhưng tôi vẫn chưa thể cảm nhận hết được ý nghĩa của nó, có vẻ phải cần thêm thời gian. Nhưng tôi biết một điều rằng,chiến tranh đã cho họ gặp nhau, hai con người của 2 phía đối đầu, chiến tranh đã tạo nên tình yêu ở 2 người bọn họ, cũng chính chiến tranh đã chia cắt tình yêu của họ,chiến tranh đã giết chết họ, chiến tranh là không tốt. Chiến tranh đã để lại nỗi đau cho biết bao nhiêu con người, nỗi đau về thể xác lẫn tâm hồn :(
@suncarnegie474711 ай бұрын
Yes i agree
@chukiat55510 ай бұрын
Do you still miss me when we both have to be apart? But our hearts are never apart
Please do not be so serious trying to find reason for the MV. This is kinda short film that tells story about the lovers who died in the Vietnam war. "In my opinion",I think the man reborn again the scene takes part in 2014. He remembers his past life and all love story with that Vietnamese lady. He has been searching for her all his life, and do not be surprised how he got the pictures. There are many sources that keep the pictures during Vietnam war period. You can find many pictures of people life during that period of time. I do not think it is impossible he found the picture of the lady in his memory/vision. Again, this is like a short movie that does not have to base on the true story. It's a script like you see Transformer or Harry potter.
English Sub Title: เธอ / Tur (You) Artist: Cocktail Album: [Single] Year: 2014 อยู่ไกลจนสุดสายตา ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน Yoo glai jon soot sai dtah mai aht hen wah rao glai gun As far as my eyes can see, I can’t see us together และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ Lae took krung hua jai chun yung kong wun gup kwahm song jum And every time, my heart still trembles with the memories นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน เธอและฉันไม่เคยต้องไกล Neuk teung krung raek rao pob gun tur lae chun mai koey dtaung glai I think of the first time we met, you and I never had to be far apart ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ Nai wun nee chun dtaung pachern kwahmw ai wun yoo pai nai jai Today, I must confront the nervousness inside my heart กลัวการที่เราไกลกัน กลัวว่าใจจะเปลี่ยนฝันไป Glua gahn tee rao glai gun glua wah jai ja bplian fun bpai Afraid of our separation, afraid that your heart will change your dreams ฝนพรำเปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ Fon prum bpriap meuan krung chun pob tur It’s raining like the time I met you แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม Waew dtah kaung tur yung kong dtit dtreung nai jai mai leum The look in your eyes is still stuck in my heart, I won’t forget it รักเรายังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป Ruk rao yung mai gao long chai mai reu gahn welah moon bpai Our love hasn’t aged yet, right? Or has time moved on เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง Bplian jai tur bpen eek duang Changing your heart into a new one? (*) เธอ เธอยังคิดถึงฉันไหม เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล Tur tur yung kit teung chun mai meua saung rao nun yung kong hahng glai You, do you still miss me when the two of us are still far apart? เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน Meua welah pah rao hai glai gun When time led us to separate รู้บ้างไหมคนไกลยังคงหวั่นไหว เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร Roo bahng mai kon glai yung kong wun wai meua kao maung doo pahp tur tee rai Do you know that this far-off man is still anxious whenever he looks at your picture? น้ำตามันยังไหลออกมา Num dtah mun yung lai auk mah The tears still flow out หยาดน้ำค้างในยามเช้า กับลมหนาวจับใจ Yot num kahng nai yahm chao gup lom nao jup jai The raindrops in the morning and the cold wind grab my heart สายลมโชยอ่อน พัดพาคามรักฉันไป ส่งถึงใจเธอที Sai lom choy aun put pah kwahm ruk chun bpai song teung jai tur tee Gentle wind, blow my love to you (*) กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล Gahn welah aht tum hai jai kon rao bplian pun nai wun dtaung glai Time might make the human heart change when people must be separated แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ Dtae chun yung kong mee dtae tur yoo nai hua jai samur But I’ll still have only you in my heart, always (*)
I'm Vietnamese and I love music&film of Thailand and I've cried when i'm watching this video.Music are great and Cocktail you're so amazing,and sorry because my english so bad :)
@spdthw14685 жыл бұрын
Tien Guny Your english is so good as well.
@pasathornsspecthmarchingba29115 жыл бұрын
Never mind
@attachaiseesaengsai71394 жыл бұрын
You don’t need to say sorry for your English. No one blames you.
What a respectable product! I don't believe you can create beautiful scenes about Vietnam like this. I guess you have studied very carefully the Vietnamese culture! Thank you a lots! From Vietnam
Tôi người việt nam và rất thich nghe nhạc thailand. 🇻🇳🇹🇭
@ฝ้ายค่ะ-ษ6ฒ Жыл бұрын
❤❤❤❤ Happy New Year จาก Thailand
@ThaoNguyen-ze9wm8 ай бұрын
tui cũng dị
@na79737 ай бұрын
I'm Vietnam and gi 2 😅
@กพลโภคา-ฉ8ฑ7 ай бұрын
เราชอบเหงียนนะ เรียกเราเสียมก็ได้
@NhungNguyen-vl5el3 жыл бұрын
I am Vietnamese, although I don't understand Thai, but I cry every time I watch this MV and listen to this song, really expect there is someone who can help me explain what they said in the MV.
@jellybearwarrior96323 жыл бұрын
The male protagonist remembers his own past and sets out to find the heroine in Vietnam. The heroine is reborn, but does not remember her own past life.(I'm not good at English)
@NhungNguyen-vl5el3 жыл бұрын
Dugong Warrior thanks for your explanation. I actually can kinda guess that by watch the video itself. What I am curious about is what did they said to each other in the video. But thank you once again for being so kind.
@budibubbadobobidiba3 жыл бұрын
I tried to translate what they said to each other in this video. Hope you enjoy 'U' 0:45 - 1:24 What was still in my head was the life I was in love with a woman. Then she promised that we would come back to each other. I was looking for her everywhere. It's a torture that I don't know who she is. Has she reborn yet? But she is dead. (สิ่งที่ยังวนเวียนอยู่ในหัวผม มันคืออดีตชาติ ที่ผมเคยรักกับผู้หญิงคนหนึ่ง แล้วเธอสัญญาว่า เราจะกลับมาหากัน ผมตามหาเธอทุกหนแห่ง มันทรมานที่ผมไม่รู้ว่าเธอเป็นใคร เธอมาเกิดใหม่รึยัง แต่เธอตายไปแล้ว) 1:40 Are you looking for me just like I'm looking for you? (เธอกำลังตามหาผม เหมือนกับที่ผมกำลังตามหาเธอรึเปล่า) 1:57 Did you remember that we used to love each other in our past life? (เธอจะจำได้ไหมว่าชาติก่อนเราเคยรักกัน) 7:58 [maybe name of the woman] 9:44 [maybe name of the man] 9:54 What was still in my head was the life I was in love with a man. If we meet again, will you remember that in our past lives we used to love each other? (สิ่งที่ยังวนเวียนอยู่ในหัวของฉัน มันคืออดีตชาติ ที่ฉันเคยรักผู้ชายคนหนึ่ง ถ้าเราเจอกันอีกครั้ง เธอจะจำได้ไหม ว่าชาติก่อนเราเคยรักกัน)
@NhungNguyen-vl5el3 жыл бұрын
Thanaporn Siripromsombut thank you so much, finally I can understand what they said, just feel so satisfied and pleased 🙏 thanks for your translation ❤️
The war always bring tears & hurts to everybody. We love PEACE! From Vietnam with Love!
@thanhhaitran116510 жыл бұрын
I got the song from my close friend who is Thai and I'm really into it. I don't give a fork about Communism or Capitalism, just stand for what is right, work hard, play nice, travel to many places, make new good friends, eat amazing food. People, enjoy this life when you still can fog the mirror since we only live once.