I find this conversation soooooo much more natural than the proper Chinese conversation we see nowadays on Channel 8’s dramas. Because nobody in Singapore talks ‘proper’, so this Hokkien conversation is a lot easier and enjoyable to watch than people talking in clear and proper Chinese.
@yueshijoorya6013 жыл бұрын
Lol channel 8 drama dialogue is just cringe. The characters really reciting higher chinese essays verbatim.
@fuokir23053 жыл бұрын
@@yueshijoorya601 they dk how to act
@jrdn.94693 жыл бұрын
@@yueshijoorya601 The fact that they tryna act like they can speak proper Mandarin, really cringes me a lot
@NijiKonohana3 жыл бұрын
Just some insider info about this; it's not about acting skills, but the script. It's pretty much government-mandated that they speak in properly structured language, especially when it's non-English. This is not just in Mandarin shows, but in Malay and Tamil shows as well, or anything that's produced in Singapore under Mediacorp's management. In case you guys forgot, Mediacorp is funded by the state, meaning they HAVE to do what they tell them to, or they can't operate, or will get booted out for a more obedient crew. My Malay friend even wrote a whole research paper for her masters degree about the use of unnatural 'perfect' Malay in TV shows nowadays, to the point that old Malay classics can't even be broadcast on TV because they weren't using 'proper Malay'. No one in the whole fudging world speaks like that, and I don't fault the actors for being unable to deliver a believable performance when their script is written for robots.
@jrdn.94693 жыл бұрын
@@NijiKonohana Pretty weird I would say. Those TV shows scripts are entirely robotic and unnatural. I just don't understand why the government wanna aim for the "proper". To show off or something? To educate the next generation? Interesting indeed.
@applefoodie5 жыл бұрын
Hilarious clip! As a speaker of Taiwanese Hokkien, I understand the gist of the conversation (without subtitles). Although it's still different from the version of Hokkien that I'm used to, I'm still happy to hear Hokkien spoken by the Hokkien diaspora. Although I understand the importance of Mandarin, I still think Hokkien is a beautiful language, I hope it continues to be passed on to future generations!
@kennethyutan5 жыл бұрын
加油
@DennisBLee4 жыл бұрын
Absolutely, it's kind of hilarious that being Taiwanese, and growing up in the US I speak 3 of the 4 languages necessary to understand Singaporeans lol
@waynelau32563 жыл бұрын
I agree
@PokeTwilight3 жыл бұрын
@@DennisBLee Singaporean Chinese* and also because we share common ancestors.
@louong933 жыл бұрын
Singaporean hockien is much similar to China and Taiwanese hockien. Penang malaysian hockien often mixed malay words in to hockien. Even Lee chong wei's hockien is different from Chou tien chen or Lin dan's hockien due to the fact of fusion of malay and chinese culture.
@user-um7xs7ih8f3 жыл бұрын
小孩不笨 2 (I not stupid 2) In case if anyone wanted to know the name of the film. This film is one of the best films from Singapore I have watched.
@jonathanlimjun62388 ай бұрын
Yes
@wei-chunchou15924 жыл бұрын
I speak Taiwanese Hokkien and the "夭壽" expression is so legit that I just can't stop laughing.
@yueshijoorya6013 жыл бұрын
It can only be exclaimed at the start of a response. You cannot say it anywhere else in the sentence.
@hidof95983 жыл бұрын
What does it mean
@lutefisks22 жыл бұрын
@@hidof9598 direct translation is 'short life span' but the idiom usage is similar to 'god damn' in american english
@linbei162 жыл бұрын
So true. my Ah Ma used to say it all the time.
@Laurence0227 Жыл бұрын
@@yueshijoorya601 no quite you can use it as an adjective as "bloody" in "a bloddy something" not literaly bloaddy but the "damn bloody hell" kinda stuff
@Kernel15 Жыл бұрын
Ah yes, back when Jack Neo actually provided insightful social commentary and didn't just collect the lowest hanging fruit.
@ambrose7196 Жыл бұрын
Homerun is so much better than any of the crap he's producing these days.
@nhy123123 Жыл бұрын
@@ambrose7196funnily enough, Home Run is actually just a remake of Iranian film Children of Heaven
@ifrite3 Жыл бұрын
it could also be because life was simpler back then, but say one wrong thing now and onto the chopping board, but a living's still gotta be made
@yomamasofat4139 жыл бұрын
I will never forget the sauce plate-eye make up scene LOL
@shenanigans17202 жыл бұрын
What show is this
@yukilynx3526 Жыл бұрын
@@shenanigans1720 I not stupid 2
@shenanigans1720 Жыл бұрын
@@yukilynx3526 thanks
@ericjonpo3 жыл бұрын
Filipino Hokkien speaker here who hasn't spoken much Hokkien since my grandma died in 2006. Hearing this takes me back to those days.
@liuhc Жыл бұрын
A mix of Hokkien, Mandarin and English, this is authentic Singaporean 8/10. Some Cantonese in the blend will bring it to perfection.
@aoimiracle20039 жыл бұрын
i loveee this film, it's funny and teach us a lesson.
@yohaneswilliam19958 жыл бұрын
what is the title? could u recommend me any similar movie?
@riasze52098 жыл бұрын
+Yohanes William I'm not stupid 😊
@yohaneswilliam19958 жыл бұрын
Ria Sze , thanks bruh
@Olly078 жыл бұрын
You can watch the trilogy, "Ah boys to Men" as well. It's from the same director.
@yohaneswilliam19958 жыл бұрын
OlivariousPL thanks man :)
@musicbaby0116 жыл бұрын
I love this movie! "I Not Stupid" and "I Not Stupid 2" were awesome! The second one made me cry sooo much, and the first was hilarious!
@HingYok6 жыл бұрын
Wow, can't believe it's been nearly ten years since I first watched this on KZbin...and what the auntie does is still happening here in Taiwan - parents talking in Hokkien to friends but in Mandarin to their children. And now even grandparents are talking to grandchildren in Mandarin only... I really don't want our beautiful language to die out. It sounds way better than Mandarin when reciting poems and classical Chinese. It can be sometimes stronger and sometimes softer than Mandarin. And I will do my best to revitalize it.
@farel-1685 жыл бұрын
Same here, im from chinese from indonesia, my family from father side they all speak hokkien, but always speak indonesian/mandarin to the grandchildren, maybe they think its bit old fashioned 😔
@qrsx664 жыл бұрын
I'm in France and there's a Wenzhou community in Paris. I remember a friend, she said that when she goes back to China people here congratulate her for still speaking Wenzhou when they lost the language themselves. Still, when her brother had a little baby, she would speak to him in Mandarin. Why ? Also I remember 2 Cantonese speaking grandma here with ther grandchildren, regretting that they can't speak Canto anymore. And a little girl responding in Mandarin : "Wo ting dong." 3rd and last story. A young FBC in Paris saying that he regretted his parents taught him Wenzhou and not Mandarin. He complained how useless the language was, and why would they raise their kids in that useless language when they could have taught him Mandarin. I think all of this very sad, I was shocked too when she spoke to the little girl in Mandarin, then switching again to Hokkien, shocked or annoyed let's say, but not surprised.
@HingYok4 жыл бұрын
@@qrsx66 A worry about the children's future I guess... Some people think learning Mandarin is more important because it's a lingua franca in China and Chinese diaspora and language of instruction in schools. And now some focus more on their children's English than Chinese because English is an international language. Competence weighs more than culture to them. Another group is perhaps too used to speaking Mandarin to those who they did not grow up with. They had to speak Mandarin at school because that was the school rule. Furthermore, they might have been meeting people who don't understand Hokkien at all. Therefore they're used to speaking Mandarin to their peers, younger generations, and anyone they don't know.
@qrsx664 жыл бұрын
@@HingYok To simplify my grandparent's generation spoke Catalan and French, my parents generation spoke French in their everyday life and understood their parents when they spoke Catalan, my generation had only exposure to Catalan from their grandparents, and the coming generation won't even have that, that's how language die, that's how ugly nation-states kill their diversity of languages, cultures and identities. It's still not taught in schools either (except for a few rare ones, not every kid can go) despite 60 to 80% of parents asking for it. Only those most willing learn it by themselves, how long can we maintain it in existence like that ?
@leiladekwatro31473 жыл бұрын
I live in the Philippines and this is exactly how my dad does things. He talks to his family in hokkien and talks to me in mandarin. The problem is now he doesnt understand why my hokkien sucks.
@kaloychrist5 жыл бұрын
0:09 the way she pronounce that tone is similar to how my filipino aunts and cousins talks lol when i listen the way my aunts talk when the gossip on anything
@shenanigans41775 жыл бұрын
Lol man, I'm from India but very very East, the woman's tone seem so familiar that it seemed I knew the language. Every middle age women gossip in this exact same tone.
@o0...9572 жыл бұрын
@@shenanigans4177 You from Northeast?
@xXxSkyViperxXx Жыл бұрын
there are hokkien speakers in the philippines too. actually, there are even mixed descendants spanning centuries in the philippines
@vio33666 жыл бұрын
I love Mandarin, but I find that these dialects are amazing, we can't lose them!
@LeagueUnionSevens5 жыл бұрын
*languages
@syn30054 жыл бұрын
LeagueUnionSevens bro is dialects
@LeagueUnionSevens4 жыл бұрын
@@syn3005No, Hokkien and Mandarin are two different languages. DIALECTS: When person A and person B have different accents and use some different vocabulary, but overall can still understand each other (i.e. American English vs British English) LANGUAGES: When person A and person B speak so differently they can't understand each other (i.e. French vs Spanish) Mandarin and Hokkien are mutually unintelligible and thus different languages.
@frankiefrankie53874 жыл бұрын
@@LeagueUnionSevens Well said.
@bkcalvine3 жыл бұрын
@@syn3005 In that case, Spanish, Italian, and Portuguese are really just "dialects"
@ChengSee17 жыл бұрын
very good . Love the beauty of the hokkien dialect. Wish we can teach the younger generations to speak the dialect. It is such a pity if in years to come less and less people know how to speak the dialect. Time to teach the youngs their mother/father tongue.
@okuniyin441011 жыл бұрын
Hokkien, Mandarin and Singlish. *thumbs up* Loved this movie when it showed on TV
@kancy1313 жыл бұрын
nice clip! Huang Yi Liang acts very well for such character as it suits his personality! Hope can see him ON SCREEN again!
@BeachBoi1000 Жыл бұрын
His acting is always good. He doesn’t over act
@harveylam42943 жыл бұрын
I speak Teochew and could understand 30% of it at most (I'm not at all fluent so don't judge). While the two languages have their similarities, the only sentence that I could fully understand was "no, he threw them upstairs"! I really value the diversity of languages we have in this world and hope we can keep them going in the future.
@_nik2 жыл бұрын
although it does make it a lot easier when people can speak to each other 😅
@jmg82462 жыл бұрын
Mandarin, Hokkien and Teochew are dialects...
@-haclong2366 Жыл бұрын
@@jmg8246Only a nationalist would say that, if Latin Europe became a single country today people would also say that Italian is a dialect of French if Paris was the centre.
@icyboy771z Жыл бұрын
I can understand most of it but then im Singaporean lol
@andrewmtgx Жыл бұрын
YOO ME TOO 🤣🤣
@Dome.Tjader11 жыл бұрын
I'm from Penang,,and I understand very much similar , nice conversation though
@Frontdesk_tragedy13 жыл бұрын
i love this language i want to learn it so bad, this lady cracks me up
@charneschiu3 жыл бұрын
Hokkien...most underrated Chinese dialect. The language of explorers, traders and risk takers. Should be preserved.
@supe85923 жыл бұрын
Language, not dialect.
@marcchuuu3 жыл бұрын
@@supe8592 you mean dialect, not language
@supe85923 жыл бұрын
@@marcchuuu language.
@coldbox16623 жыл бұрын
@@supe8592 it's a dialect
@supe85923 жыл бұрын
@@coldbox1662 dialect would mean mandarin and hokkien speakers understand each other but they dont. Its like saying Spanish and Portuguese are dialects..
@Chinix5 жыл бұрын
I confirm will teach hokkien to my children. It's an art. So happy I can fluently communicate in hokkien but my lack of usage makes it abit tough now so I try to use it as much as I caj
@Chinix5 жыл бұрын
Like gaming and music? Check me out
@ryanxxo85515 жыл бұрын
@@Chinix nah hard pass
@walkinginsingapore854810 ай бұрын
Good Acting, everything seem so natural and common
@jamsee3 жыл бұрын
I don't really remember the plot since i watched it like, 10 years ago, but i remember there was a scene that made me cry really hard. miss these types of movies :') 小孩不笨,ah boys to men, 钱不够用,小胖流浪记 and 吓到笑 made up my entire childhood
@tommyfield8449 Жыл бұрын
I think cause 1 of the scene,Xiang Yun fell sick & had to be hospitalised. The child is skinny boy who keep crying & she always whack him up.
@dracko1586 ай бұрын
I think I get the jist of the plot. The parents of the two sons, Tom and Jerry, are always busy with work, and couldn't even make time for their kids. Jerry, who was trying to buy their parents time so they could watch his performance. And, as any Asian parent are, especially their mom, weren't impressed with Tom's achievements or Jerry's relatively decent grades. At one point when Jerry's friend thought they were pregnant, he brought her to the clinic, but their parents were mad at him anyway. Later Tom and Chengcai ends up in a gang and owes a pair of fake cops money.(Tom's Dad helped with that later) Chengcai, the dude who has bad grades and is good at fighting has a strained relationship with his dad, and also couldn't give even the smallest praise and always been very pessimistic. He ends up passing away due to a head injury from protecting his son. Yeah, this is from what I remember vaguely.
@millridge17 жыл бұрын
So sunny but with some meaning inside. Always praise and look good side about your kids or colleagues. Thank for posting.
@DerexArchives Жыл бұрын
there's something about hokkein that's very informal and comforting
@zhangruyi31532 жыл бұрын
I am Teochew but I understand the spoken Hokkien in this video clip. I love it and I think everybody should speak their mother tongue.
@thetonedeaftenors10 жыл бұрын
Sad that Hokkien has declined because of the 'speak Mandarin' campaign in SG...
@PuzzleProjectorBlog8 жыл бұрын
What a pity. I like Cantonese and Hokkien better.
@febuary14977 жыл бұрын
Damn
@zeccy3376 жыл бұрын
Kingusan Not really, mostly only in taiwan and fujian
@NguyenPhuThanh-xv4nf6 жыл бұрын
They has escaped from china in the past anh lived in the south Vietnam
@blankjr86006 жыл бұрын
Wait what...kowbue kowbu talk all languages ma teobo
@aristamythryus8883 жыл бұрын
Wtf this was the movie i watch when i was a kid and completely forgot the title! Now i can rewatch it
@QuintusKing3 жыл бұрын
i not stupid 2
@theholydemons28673 жыл бұрын
wait what is the title of the movie I might check it out XD
@lutefisks23 жыл бұрын
@@theholydemons2867 i not stupid 2
@hymnsofthetriplegem8 жыл бұрын
i add this to my playlist so i can watch this everyday
@canyoucanacan2 жыл бұрын
我喜歡看新加坡或大馬地區的電影戲劇,就是因為許多都富有教育性質,講出一般人不敢講的心聲
@c2lredstone9466 жыл бұрын
You got a 65 on the test! You've become smarter! Savage.
@officialnyiyanmoehtet3 жыл бұрын
Normal Asians parents want an A+.
@JhinesCorbun Жыл бұрын
@@officialnyiyanmoehtet Asian parents in Asia? Na.
@m.y.o.b6319 Жыл бұрын
😂😂 Golden Classic, I saw the upload was back in 2006, which was 17 years ago😯 this is truly timeless 🇸🇬 movie/drama back in those days which able to bring good interesting & funny memories unlike now, you can't find it anymore🥹 except boring & follow suit scripts😒😅
@kylau34938 жыл бұрын
She said "well lan" "marlboro"....
@hywei51715 жыл бұрын
marlboro xddd
@aishashia14 жыл бұрын
Lol, for the longest time i was trying to figure out where her other eyebrow went. Didn't realize she was in the process of drawing them on!
@oorjasaxena89903 жыл бұрын
lol since, I ain't chinese, I first thought they are speaking a mix of Madarin and Thai. But after I went through the comments, I realised that wasn't the case. Anyways, It sounded very nice and original.Dramas nowadays use stiff and formal language. So this was very refreshing 8)
@diehotdk5 жыл бұрын
a correct depiction of how hokkien uncle put their cigarette at (inside the shirt on the shoulder). My grandfather does that xd
@JToPocHi Жыл бұрын
I saw my dad do that just 2 weeks ago and wondered why he did that. Guess I know now 😂
@maximilianisaaclee29364 жыл бұрын
I laughed out my heart, it was too funny! Lol 🤣😂😅😆😅😂🤣 Strangely, I seem to understand the lady and struggle to understand what the man is saying. That being said, I speak Penang Hokkien, slightly different from the one spoken in Singapore but for the most part it's still understandable.
@taijanroychiu38836 жыл бұрын
LMAO This conversation is an epic
@hsimtoco14 жыл бұрын
i gotta start speaking hokkien again. i forget a lot of words now.
@Zagaara Жыл бұрын
Gone has the golden age era of witty,funny and good Singkapor movie.
Many miss the old Singapore where all could just mix around and be easy!
@Dragoondaniel3 жыл бұрын
wow ancient video from 14 yrs ago! was still a kid when this movie came out
@valmarsiglia2 жыл бұрын
I don't know what this is, but now I want to see the movie or series. That woman is awesome!
@danielzboy Жыл бұрын
Movie is called 小孩不笨 2 (I not stupid 2). It has a lot of valuable lessons to teach to both children and adults, and was a touching movie without being too corny. One of the best Singaporean movies of all time imo!
@aallpp552 жыл бұрын
Her acting is so much better then our present TCS top 10 actress anytime. 100 percent natural unlike our fake actress nowadays.
@jonasj.37974 жыл бұрын
I can actually speak fluent hokkien so I speak hokkien to my friends and they were like you speak Korean is it?
@wwlee517 жыл бұрын
Hainanese is classified as minnan because of the linguistic characteristics it shares with the rest of the minnan languages (hokkien and teochew). It is same as saying Irish words and Scottish words are Gaelic but they can't understand other too much. Same as Okinawan Japanese and Tokyo Japanese (totally different).
@tommyliangwei37248 ай бұрын
This posted on 31st December 2007 Not 2006.
@funnyrandom983 жыл бұрын
I've learned mandarin, and I love cantonese and that dialect tho🤩✨✨beautiful
@Aznricer1315 жыл бұрын
im american born taiwanese, i speak mandarin and understand taiwanese/hokkien w/e you wanna call it.. i found this pretty easy to understand actually haha
@Ayanami00 Жыл бұрын
The positive energy front asian parents is 😫 i would've get all A's if I had that
@alwiyoni95428 жыл бұрын
anyone could help me to learn one of Hokkien dialect please.. this language sounds good. i want to speak like people in this video seriously
@youngfadula8 жыл бұрын
If you don't have relatives or grandparents who speak dialect, you can sign up for dialect classes. I believe there are classes organised by a group of university students on 'My Father Tongue' but the organisation is on-hold. You can continue to watch more dialect-speaking films like Long Long Time Ago or surround yourself with people who speak dialect if you are keen to learn it
@respectfriendlinesstoleran32558 жыл бұрын
Which kind of learning-related website you can accept? Because most of the resources of learning Hokkien are made in Taiwan, you could took use of them as long as you also can speak Mandarin!
@respectfriendlinesstoleran32558 жыл бұрын
Fidot Dido Although Mandarin and Hokkien are all called "Chinese dialect", their relationship just like Mandarin and Cantonese.They are all different language; moreover,in fact , " Chinese" is not a only one kind of language in linguistics, this name is actually explain that each Chinese dialect stem from a mutual old language , but the evolution has made them far dissimilar to each other.
@respectfriendlinesstoleran32558 жыл бұрын
Fidot Dido I just mean that most of learning-related teaching materials of Hokkien are made in Taiwan which use Mandarin to teach
@BeOutstanding8 жыл бұрын
+Fidot Dido It depends on how well trained the person is in the different chinese dialects. Since Emperor Qin unite China and use only one language, most of the dialects use the same words. They are just pronounced differently. For example, I can speak and understand mandarin fluently. I can understand hokkien but cannot speak so well. I can only understand some cantonese. I totally cannot understand hainanese even though all mainly the same words.
@heavenlywinks3 жыл бұрын
OMG I FINALLY FOUND WHERE I SAW THE SAUCER EYEBROW DRAWING SCENE FROM THIS EAS BURIED IN MY MEMORY FOR OVER 10 YEARS ALR KSJDJDJD
@localknight0714 жыл бұрын
The title of the show is: "I Not Stupid (II)". The director is Jack Neo.....
@columbus8myhw7 жыл бұрын
"I love you" in English out of nowhere
@chervona-kalyna-19914 жыл бұрын
新加坡电影 孩子不乖 好像是这个名字 主角一个叫Tom Joe杨学谦 0:29是另外一个主角的父亲
@HingYok4 жыл бұрын
是《小孩不笨2》
@黃柏熏-c5w3 жыл бұрын
小孩不笨2
@esteebrown41024 жыл бұрын
Should have more drama like this. 🥰👍🏻👍🏻👍🏻
@HingYok13 жыл бұрын
@BAIYUE1 And I agree that we should have a strong main-stream media, but it should have no program related to politics. I personally like it that the Hakka Channel marks which sub-dialect each of its program uses, so that the audience knows which accent the characters talk with. They even dub cartoons in Hakka. However I still think it's essential that we, who grew up in a time when people were't that aware of Hokkien and Hakka, use it very often in our everyday life.
@panzfaust9812 Жыл бұрын
quite the enjoyable banal slice of life conversation even by reading subtitles. funny too
@ryanyu1023 жыл бұрын
tbh as a Chinese Filipino Hokkien speaker, it is a bit difficult to understand the accent but the similarity of the words are still there.
@farel-1683 жыл бұрын
You still speak hokkien in ph? R u still able to communicate with taiwanese using hokkien?
@ryanyu1023 жыл бұрын
@@farel-168 To a certain extent. But then again most ppl who speak Hokkien in Taiwan tends to be in the older demographic. Younger folks just stick to Mandarin
@xXxSkyViperxXx Жыл бұрын
@@farel-168 taiwanese have thick accent, but in the philippines, we can understand lokkang and taipak khiuⁿ more
@HingYok13 жыл бұрын
@BAIYUE1 What I mean is, it's like English classes in non-anglophone countries -- they arrange certain periods for teaching Taiwanese every week, but out of those periods, all the other classes are taught in Mandarin... well, at least in cities. I think what is probably workable at school is that they start an immersion program for the language (like certain schools in Canada, as I know from the Internet) and teach every subject in Hokkien in the program.
@RXUANXUAN Жыл бұрын
當年這部真的超紅的
@lovepandas15 жыл бұрын
The movie's called "I Not Stupid 2". It's about school life in singapore and family issues (:
@三商三3 жыл бұрын
2021 fan from Taiwan
@12563longkhang14 жыл бұрын
@cheeco8 yeah see i notices that too because when i was small (well the movie was dubbed in hmong but the song ist) i use to watch this movie and there is a song that is singing in hokkien
@Sngerndncr12 жыл бұрын
Well this isn’t really hokkien, it’s a lot of dialects smashed together, SIngapore style
@Razear10 жыл бұрын
That eyebrow game.
@HingYok13 жыл бұрын
@BAIYUE1 In Taiwan schools do teach children Hokkien (which is called Taiwanese here) at school right now, but I kind of doubt the result would be good in major cities. I think saving our language should begin from each and every one of us, whether we already speak extremely fluent Hokkien or not. When elders who obviously speaks Hokkien talk to you in Mandarin, we should respond in Hokkien and tell them that if we don't we will lose the language forever.
@kennethyutan5 жыл бұрын
Im overseas chinese from manila. At home me and grandma love to watch taiwanese language tv especially the late chu ke liang show. Feels more at home watching taiwanese tv program. Taiwan is a beacon for all min nan diaspora worldwide.
@CyrilmaeGazzingan-x3kАй бұрын
Thanks for sharing this video
@denick20013 жыл бұрын
In fact, people who live in the same region will use there own language to communicate ( If they have) and when they communicate with other people ( Difference area) they have to use the national language-Mandarin. Like India, they have a lot of languages, they have to communicate by english instead to help each other to understand. P/s: Don't put your country on the top of the world! Cheers!
@shadowzabyss4 жыл бұрын
I'm from Malaysia. Some of the word pronunciation is slightly different from Penang Hokkien
@youtubedeletedmyaccountlma22633 жыл бұрын
Hokkien has too much variation lmao。 my grandmother don't speak Penang Hokkien
@VergilNamodoX312 жыл бұрын
What we speak at home is very close to this, but my family is from the Philippines so we speak the lan nang dialect.
@mantapdjiwa97685 жыл бұрын
U mean teochew? Nang is teochew, hokkien is lang
@xXxSkyViperxXx Жыл бұрын
@@mantapdjiwa9768 no, not teochew. in the philippines, the local hokkien dialect pronounces L sometimes as N if before A, then sometimes D if before letter I or E or sometimes U, but before letter O, it's always L
@niclna5 жыл бұрын
Here in the Philippines we speak hokkien,
@kaloychrist5 жыл бұрын
Here in philippines we have Kris Aquino
@malcolmong54884 жыл бұрын
More specifically fookien.
@eabaw4wrw3rqf723 жыл бұрын
@@malcolmong5488 what? are you cantonese or something? fukien is in cantonese whereas hok kian is in hokkien. crap, we shouldnt even say hokkien in the first place, just call it filipino banlamoe. people here just call it lan lang ue
@xXxSkyViperxXx Жыл бұрын
@@eabaw4wrw3rqf72 no "fukien" or "fookien" comes from the old nanking mandarin. cantonese uses fuk-kin, not fu-kien. nanking mandarin uses K for J of beijing mandarin. beijing mandarin is what is taught in chinese filipino schools today
@xXxSkyViperxXx Жыл бұрын
@@kaloychrist kris aquino's conjuangco ancestors spoke hokkien too before. her surname Cojuangco itself is a romanized hokkien name...
@user-cb3lx2kk4w3 жыл бұрын
i still rememered this !!!!
@hanamichisakuragi1010 Жыл бұрын
Hello 16 years ago ah? Me that old meh
@Firdhani06 Жыл бұрын
Reminds me of my Chinese friends in Malaysia 😅 I kinda picked up the accent 😂
@abcd1235-c3x2 жыл бұрын
as a son from a mother from jambi who speaks hokkien,its acttualy much2 louder,esppecialy on phone calls. and all i know is boi ce ni
@hosehliao16 жыл бұрын
one of the best scenes! love it. :)
@dad84035 жыл бұрын
Damn ur comment from 11 years ago
@kaiboonong38147 жыл бұрын
11年了啊。。怀念
@369tayaholic55 жыл бұрын
i speak hokkien because i 'm from Taiwan lol
@wwlee517 жыл бұрын
The reason why most don't know why Hainanese is classified as Minnan is because you never did linguistic research on minnan. Hainanese is classified as minnan because of the shared characteristics with the rest of the minnan languages (hokkien and teochew). It is same as saying Irish words and Scottish words are Gaelic but they can't understand other too much. Same as Okinawan Japanese and Tokyo Japanese (totally different).
@-haclong2366 Жыл бұрын
"Okinawan Japanese" isn't a thing, the Ryukyuan languages spoken on Okinawa are like 8 different languages that are barely related to Japanese, it's like saying that English German and Berlin German are very different.
@dingus4211 ай бұрын
@@-haclong2366 i mean people literally do say that for chinese languages though, "Chinese (Cantonese)" and "Chinese (Mandarin)" are very common to see in e.g. language selection options and they're exactly the same as saying "English Germanic and Berlin Germanic"
@dingus4211 ай бұрын
@@-haclong2366 i agree with you it's really weird, but the precedent is definitely there lol
@prasanchok14 жыл бұрын
he touching girls bag thinking he will buy his son one, then he goes an buys his teenage son a really sissy bag lol
@phat43283 жыл бұрын
Apparently I heard this sound in Singapore before.
@brandongao2503 Жыл бұрын
Back when Singapore's tv channel is watchable
@BushidoIslander86895 жыл бұрын
Majority of Filipino Chinese here in the Philippines used Hokkien as a Chinese language
@alvinz48653 жыл бұрын
Still speak cantonese to my parents but don't know my mother's teochew which is also similar to hokkien
@zyanchuah10 ай бұрын
i not stupid 3 coming soonnnn
@dontknowi46710 күн бұрын
小孩不笨 好懷念啊
@ChottomatteUyachan13 жыл бұрын
@NothingIsForCertain I'm pretty sure it's from a movie titled I'm Not Stupid Too. You should watch it, it's really good.
@Legocementbrick2 жыл бұрын
this show called I Not Stupid 2 Singapore (i know because I Singapore)
@mistercristofer15 жыл бұрын
About 70% of Taiwan can speak Hokkien (Taiwanese) fluently. Many Taiwanese aborigines can speak their own language, Mandarin and Taiwanese. Even though the Aborigines (Formosans) only compile about 2% of the Taiwanese population.
@skinscalp2222 ай бұрын
This comment was made 15 years ago and it was 70%. It's probably only like 5% now in Taiwan who can speak Hokkien fluently. Many still curse in Hokkien though "Lanciao!" lol
@ind_i_gox4 жыл бұрын
"Excellent! Great! Well done! Marvelous!" loool I hope this dialect stays I love it so much
@arieltortoiise13 жыл бұрын
HAHAHAHAHAHAHA! although i watched before, watching this again just cracks me up!!
@dad84035 жыл бұрын
8 years ago not bad
@PeaceYin9 жыл бұрын
Wow, it was very funny, they also mixed in some Mandarin and English.
@share_accidental6 жыл бұрын
WarDimsHopeForPeace your typical singaporean conversation ^^
@jaichind2 жыл бұрын
It is not 100% Hoklo. There are some intermixed mandarin in there
@coolheart9993 жыл бұрын
Anybody know which hawker / coffee shop center is this ?
@amirulatif627010 ай бұрын
I literally saw this similar scene in a Malaysian movie, they recreated the whole scene
@kamalyandluri42983 жыл бұрын
What are these movies, can't find them anywhere
@ted292417 жыл бұрын
Hokkien and Teochew are like spoken Gaelic English of Northern Ireland comparing to New York English or Jamaican English comparing to London, England's English, am I right?