Excellent video! Very interesting to learn about the album's backstory & great translated cover too. I've been listening to much of Hosono's solo work after being introduced through YMO, and I play this album frequently at my cafe here in Toronto. Laid-back, sun-dappled vibes don't need translation!
@yogakudaigaku3 жыл бұрын
Thanks Ray Bath, glad to hear Hosono is on high rotation in Toronto...going back to Hosono house via YMO is a bit of a jolt...that being said it's a bit of a jolt whichever way you go!
@rssyng3 жыл бұрын
hosono is my favorite japanese singer-songwriter
@yogakudaigaku3 жыл бұрын
Yep, prices pretty special Dias!
@zacknorton650 Жыл бұрын
And then didn’t think I could love that album more…. Awesome!!!
@tsu_3tsu3 жыл бұрын
I really like the English version of the song! Thank you for spreading Hosono's song overseas! ありがとうございます! 世界に細野さんの歌がたくさん広まって欲しいです😆 当時の日本の歌(特に70年代のはっぴいえんど~80年代のシティポップに派生する曲群)は、今の日本の歌よりキャッチーで、心に響くものがありますね…😌
@yogakudaigaku3 жыл бұрын
Thanks Hiroshi. Happy to spread the word. そうですね。あの辺の日本のポップスはいいですね。あのころの一番好きな曲とかはありますか。お勧めの曲とか?歌詞が面白いのとか。
@princetchalla24412 жыл бұрын
Thank you so much for your research, I always wanted to know more about this album!
@yogakudaigaku2 жыл бұрын
Thanks Prince, glad you got something out of it!
@princetchalla24412 жыл бұрын
@@yogakudaigaku perchance for my own research are there any places or websites you recommend going to learn more about the song rose and beast?
@DidiChama3 жыл бұрын
Awesome! I'm happy to learn more about the album and understand this song. Arigato
@yogakudaigaku3 жыл бұрын
Glad it was of use butterdee, its an interesting world to explore!
@natures_neighbor3 жыл бұрын
This is amazing! How did you find out about all of this?/ This is one of my favorite albums of all time and Hosono is a huge hero for me!
@yogakudaigaku3 жыл бұрын
Thanks Nature's Neighbour, most of the info for this comes from Japanese language websites that are fairly easy to find but I don't think have been widely translated to English...hopefully this video and the Web post I've done about this help the situation. Hosono is certainly an amazing artist!
@MrKorogaruishi3 жыл бұрын
Interesting. Thank you for sharing this video about 僕は一寸 with your explanation in English. I've been listening to the album Hosono House for nearly half a century, properly speaking 48 years, lol. JUST ONE THING, "日の出ずる" is NOT "Hi no dezuru" BUT "Hi no izuru." Next time, please correct it.
@humansixbillion3 жыл бұрын
Thanks MrKorogaruishi, yes I realised after posting this video that I had made a mistake with "Izuru". Maybe I can put in a card in the video to correct...Thanks for your attentive listening!
@brycewaitkus61502 жыл бұрын
amazing video!!
@antonioaguiar50713 жыл бұрын
Great video. Would love to see more videos of this kind. Be it another song from haruomi or another japonese artist from this era. As a westerner it's not to easy to find detailed info about Japanese musicians.
@yogakudaigaku3 жыл бұрын
Thanks Antonio! Any particular artists or songs are you mosted interested for me to tackle?
@este.bahn92 Жыл бұрын
@@yogakudaigaku Miharu Koshi!
@ZootAlours3 жыл бұрын
is "inaka no ongaku" intended as a kind of cheeky translation of hosono singing "country music'"?
@yogakudaigaku3 жыл бұрын
Ha, you picked it in one @summer coy. You're the first person to pick up on that, so thanks for the close listen ;)
@ZootAlours3 жыл бұрын
@@yogakudaigaku Thank you for the wonderful explanation and translation!
@ratsbath3 жыл бұрын
I caught that too! The only 2 words I can sing along to when I play this album. 🎶
@JakeStarstorm2 жыл бұрын
This is such a wonderful dive into the track. I'm learning the 日本語 original at the moment to play acoustically (and translating the lyrics with my measly N5 abilities on the side - just to get a feel for Hosono's intention) but this went above and beyond at giving me context. Thank you for this! Are you Melbourne-based too? P.S. My limited Japanese experience makes me think the difference between 散歩 and 歩く is that the former implies a walk for leisure (to take in the scenery or relax ones mind, which our man Hosono-san clearly digs) and the latter refers more to the prosaic action of walking as a mode of transport. So my impression is he's saying "won't you take a walk with me, just for the sake of it?" That kind of country-life walk - vastly different to commuting to, like, a day-job.
@snicker5763 жыл бұрын
Thanks for this!!
@yogakudaigaku3 жыл бұрын
No worries Kyle, thanks for watching.
@alien-america3 жыл бұрын
thanks for turning me on to this channel ... very informative !!!