How Many Languages Can a Child Learn?

  Рет қаралды 17,265

Andrea Breitenmoser

Andrea Breitenmoser

Күн бұрын

Пікірлер: 71
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily Жыл бұрын
Newsletter sign-up: ⭐ www.multilingual.family/sign-up Get a one-on-one consultation with me: ⭐ www.multilingual.family/coaching-call-60-min
@Kris-pe5ls
@Kris-pe5ls 4 жыл бұрын
Omg! I'm so glad I found your channel because I'm brazilian and my husband is Mexican and we want our child to learn both Portuguese ad Spanish, but also English because is soooo important.. I wanted to introduce some how the 3 of them.. I would love to see more videos like this 🤩
@Abu.fudail
@Abu.fudail 3 жыл бұрын
Eyyy found this vid because i learn three languages when i was a child (tagalog,english) and maranao(my mother tongue)
@Grace-qd5kb
@Grace-qd5kb 3 жыл бұрын
I'm a multilingual child and I don't exactly know how my parents taught me how to speak multiple languages or if it even works to others😭 that's why I'm here :DD just curious lol
@jesca0601
@jesca0601 3 жыл бұрын
Super happy for you! I pray im able to install the languages to my baby
@Grace-qd5kb
@Grace-qd5kb 3 жыл бұрын
@@jesca0601 Thank youu! and yeaahh, I hope will successfully be able to do it (and also I love your determination, really) :DD ᜎᜊᜈ᜔ ᜁᜒᜈᜑᜈ᜔❤
@jeay4302
@jeay4302 2 жыл бұрын
Great video--I just subscribed! I need help deciding if I'm trying to pile on too many languages for my daughter at once. My daughter is almost 2 years old. I speak mostly to my daughter in Cantonese Chinese. She speaks back to me in Cantonese, but it is not as good as her English (which her father and current nanny speak). Because there are no bilingual schools (and barely any nannies) for Cantonese Chinese (and I am a heritage speaker but not very literate), I have started my daughter in Mandarin Chinese daycare 2 days a week. Most kids in Hong Kong learn Cantonese at home and Mandarin and English in school anyway. Mandarin is the same as Cantonese when it comes to writing but pretty different when it comes to speaking (kind of like Italian and Spanish in terms of similar grammar and some words sounding similar but not mutually intelligible when it comes to speaking). Her nanny has been speaking both English and French to my daughter and I think she has passive understanding of French. I think my goal is for her to speak as much Cantonese as possible until age five when she goes to public school, as well as to start to have conversational and basic writing skills via Mandarin (and immersion Mandarin daycare 3 full days a week). It is very hard for us to work it into our commuting schedule for her to go all 5 days for Mandarin so I was thinking of filling in the other 2 days with French. Is it too much to do Cantonese, Mandarin and French? Should I be doing English instead of French for these other 2 days of daycare (she says a about 30 words in French)? I thought I would try to front-load french since I think she will learn English anyway later and she has been vocal at relatively early age (about 300 Cantonese and English words) by the time she was 14 months. I sing French songs with her to support her french but I only had 1 semester of it in school. The other thing I'm considering is that there are bilingual public schools in French (and Spanish) in my area of New York City but nothing available in Mandarin. So my motivation for French is also so that it's easier and more cost effective in the long run for her to attend French classes. Thank you.
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 2 жыл бұрын
Hi Jea, congratulations on all the thoughts you are putting into this. I can´t give you an answer in just a few lines but in June I will release great training videos with lots of guidelines and detailed information that can help you figure out what to do in your case. Sign-up here to get all the information on time: www.multilingual.family/sign-up Another possibility is to book a consultation with me. Go to www.multilingual.family and there you can drop me a message (bottom right corner) if you are interested. ALl the best and don´t worry, you are not alone in this and I´ll gladly help you figure things out.
@jenniw9853
@jenniw9853 3 жыл бұрын
I am so happy I found your channel. My husband and I just had our son and we knew we wanted him to speak Cantonese German and English. We live in the US. I was born in Germany and came to the USA when I was 11 years old with my German mom and American Dad. My husband's parents only speak Cantonese. My family speaks English fluently. My Dad doesn't speak German and my sister and I were never formally schooled in German and therefore we are likely more fluent in English. My husband feels the same way about Cantonese. How should we go about this? I've been speaking German to him He has been speaking Cantonese to him and English to each other.
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 3 жыл бұрын
Hi Jenni, your case is a bit complex to answer in a few lines. What a can say is that the approach you are following sounds good. You will have to use consistently different external support mostly in German and Cantonese to allow those languages to develop well. By support I mean: books, videos, audiobooks, family, friends, playdates, visits etc. Book a free appointment with me for more help: www.multilingual.family/services
@sdoken
@sdoken 3 жыл бұрын
Thank you for sharing! All your videos are so helpful. I am trying to watch them all since I discovered your channel a couple of days ago.
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 3 жыл бұрын
I'm so glad!
@EarthasinEther
@EarthasinEther 2 жыл бұрын
How can i help my baby become multilingual on a conversational level if i only speak one language myself?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 2 жыл бұрын
Good question. If you don't speak any other language, the best thing you can do is expose your child to songs, audiobooks, appropriate videos in the foreign language AND find a person that can build up a relationship to your child in the foreign language (nanny, day care, play groups, online teacher, family, friends etc.)
@pinarozcan1105
@pinarozcan1105 3 ай бұрын
Oh my God!!!!! Thank you so much 👍👍👍👍👍so important to know.
@maijapaulina
@maijapaulina 4 жыл бұрын
Hi Andrea, I'm so happy to have found your channel! I'm Latvian, my husband is Danish and we live in Denmark. Most of the time we speak English at home. However, I have learned quite a bit of Danish in the last almost two years we've been married, so it's also not a problem to switch. We're expecting a baby by the end of the year and are thinking a lot about how to manage the language issue, especially since my husband does not speak Latvian too much. Should we exclude English for now? If we talk together in Danish but I talk with the baby in Latvian, would it not make the baby most prone to speak Danish and reject Latvian? Do you have any tips for the best strategy for our situation?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 4 жыл бұрын
Hi Maija, sorry for the late answer. I just didn´t see your question until now. Using the OPOL method would be a great idea. You speak consistently in Latvian and your husband in Danish. I don´t think it is necessary that you switch to Danish when talking to your husband, but if you want to, that´s for sure also fine. Your child won´t reject Latvian, just speak to your baby consistently in Latvian. Danish will become on time his/her strongest language, so you need to focus a lot on building Latvian using books, music, audiobooks, speaking a lot, grandparents and family, trips, etc. to build up a strong relationship to your baby before he/she goes to school. Doing so will minimize the probability of rejection. Join my mailing list to get my newest content and my freebies here: www.multilingual.family/sign-up Cheers!
@janasweeney8494
@janasweeney8494 4 жыл бұрын
Hi Andrea, thank you for your videos, they are so helpful! I was wondering whether you have any input on the situation where 2 languages are very similar. I am Slovak, my husband is Irish and we live in Czech republic. Our son's dominant language was Slovak, now it's shaping up to be English a bit more but he speaks both fluently and comfortably. We left czech language (apart from some songs and books) to the environment of his nursery, he spends a lot of time there. However, Slovak and Czech language are quite close to each other in some words, sentence building, etc.,there is a lot of mixing of the two. I need to strenghten his Czech so we're doing it via books but keep the conversations in Slovak. I'd like him to be academic level of Czech eventually since we live here and conversational in Slovak. Any idea how to handle the 2 languages so that he can clearly distinguish between them even though a lot is similar (in some cases equivallent)?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 4 жыл бұрын
Hi Jana, I understand that it´s hard to keep similar languages apart. The best thing you can do it to separate them as much as possible yourself. Meaning: Be very consistent in speaking and using Slovak with your children (no mixing to Czech unless you are reading or using the OSOL method once in a while). Since Slovak is the minority language and as soon as they enter the school system it is going to be harder to keep up with Slovak, it is in the first 5 years that you have the chance to set a solid grounding in that language. Make sure that they get regular good quality exposure in Czech (day care, nanny, school, videos, audiobooks etc.) and let them use Czech with your kids while you focus mainly on Slovak. That consistency will help your children keep the words better apart. It´s a slow process but if you are consistent, it´ll work out well in the long run. I´d like to explain some things more into depth and give you more concrete ideas, but I need more information from you and more time. If you wish more help, please check out the services that I´m offering at the moment: www.multilingual.family/services Have a great day! Andrea
@rossonero84
@rossonero84 2 жыл бұрын
Very useful video. Will need to watch all of them to make a good strategy for our toddler.
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 2 жыл бұрын
Glad it was helpful!
@showchinese1
@showchinese1 2 жыл бұрын
Hi Andrea, thanks a lot for your sharing, I would like to know how we can deal with 3 languages if the living environment changed, my son is 1.5 years old, we live in London, I speak Mandarin to him, his dad speaks Bulgarian, and he picks up English 2 days in the daycare. He is able to output lots of Mandarin words,70%) some English words(20%) and a little Bulgarian(10%). I am speaking English to my husband, so we use 1 person 1 language method at home. My son's main lnaguage so far is Mandarin, then English., Bulgarian. My concern is that if we move back to Bulgarian when my son is 2-3 years old, his language environment will be changed as he will go to Bulgarian daycare 5 days a week, so our main language will maybe changed? I would like to know will it infulence him a lot for his language fundation building. Or what is the best age for him if we need move to Bulgarian? Thanks a lot! --Amei
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily Жыл бұрын
Hi, sorry for the late answer. Good question. The important thing is that you keep speaking Mandarín and your husband Bulagian. Since the environment language will change to a knows one (from EN to Bulgarian) you don't need to worry. Your relationship language (to your partner) doesn't have to change. Your child can ha de the cha ge easily. Now that he is still quite young it would be a good time for the change.
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily Жыл бұрын
Can you speak Bulgarian?
@laurapiatti8589
@laurapiatti8589 4 жыл бұрын
Hi Andrea, thank you for your videos and useful tips. I have been watching so many videos to try to figure out what method to use with our future but I'm still confused about what's the best approach. Here a little background on my family. I'm Italian, I'm fluent in English (C2) and I speak Spanish (B2), French (B1), and a little bit of Polish (A2). My husband is Polish, and he's fluent in English. We live in Poland, where we are going to have our first child, but planning to move back to Spain in a few years. My family lives in Italy and they only speak Italian, but my husband's family lives in Poland and most of them only speak Polish. My husband and I only speak English together and I'm not sure how to facilitate my children's language development. I would like my children to be able to communicate in Italian and Polish (conversational level to communicate with our family members but not necessarily at an academic level) but have full literacy of Spanish and English. One idea would be to use OPOL at home (Italian with me and Polish with my husband), then send them to Polish-English bilingual preschool while living in Poland but find a native Spanish speaker to help them conversate in Spanish and, once we move to Spain, send them to a bilingual Spanish-English school while keeping our own languages (OPOL Italian and Polish) at home. I'm not sure this is the best way to go. Based on our situation, could you advise the best approach? Thanks a lot in advance.
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 4 жыл бұрын
Hi Laura, AMAZING analysis of your situation. Congratulations, you have really nailed it. I think that your strategy is perfect. I would love for you to join us in my recently created Facebook group. It would be nice to follow how things go and hear from you (plus you will get lots of support from me and other people in similar situations.) If you feel like it, here is the link: facebook.com/groups/multilingual.family/ Have a great one and talk to you soon! Andrea
@laurapiatti8589
@laurapiatti8589 4 жыл бұрын
@@MultilingualFamily Thank you :)
@fabian2012die
@fabian2012die 2 жыл бұрын
Me and my partner are in a bit of a trouble... Her native language is Croatian while mine is Spanish, throughout our relationship we've spoken english to each other wihout any issues. We recently moved to Sweden and expecting a baby :) We do not know which language are we supposed to use with each other (Partner and I) and which to the baby. We are clear in our objective or raising a multilingual child, but none of us speak Swedish. So the baby would be exposed to OPOL croatian and spanish at home, while also listening to us speak in english to each other while at the same time growing on a swedish environment. We are a bit concerned on what should we do about this situation, could you maybe give us some advice? Greatly appreciated!
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 2 жыл бұрын
Hello Fabs I understand your concern but want to let you know that you are not alone raising your baby in four languages. It is challenging but there are ways to do it without overwhelming yourselves and the child. Your basic strategy to get started sounds good (OPOL and relationship language English, OSOL for Swedish). Do you speak Croatian or your partner Spanish? If that is the case, switching your relationship language to one of the minority languages would be even better than using EN. I recently put together mini-training videos with everything you need to know and consider to have higher chances of being successful in raising active multilingual children. Check them out here: www.multilingual.family/services We could also set up an appointment for a consultation if you want to discuss any points in detail.
@priscillafloyd1832
@priscillafloyd1832 2 жыл бұрын
Hello, I am an English teacher in Brussels who teaches individuals of all ages and at all levels. Yesterday a potential new client expressed an interest in having a group class for her 2.5 year-old son who already speaks French and is exposed to Polish at home too. She seems very enthusiastic about this. I am therefore looking for other children around this age and I have started by asking a family with a child who has just turned 2. This boy can already say a few basic sentences in Italian and will start going to a French daycare in September. Both of his parents are Italian. Would it be a good idea for him to be exposed to English for about half an hour a week as well starting from September or would it be better for him only to be exposed to Italian and French until he's about 3 or 4 ? The goal is for him to reach academic fluency in all three languages by the age of about 15, but his parents and I are not sure whether exposure to all three languages at his age is a good idea. What do you think and are there any studies which I can look at to help me to decide what would be best?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 2 жыл бұрын
Hello Priscilla Your question is really interesting! Out of my point of view, I don't see why not. What is important is to find a real human being, a person that speaks the language proficiently to expose the children to that language. In your case, you would be the source for English. For those young children the "teaching" should be really playful and fun and the parents have to be aware of the fact that with one hour of exposure a week EN won't develop at the same pace than the other two languages, but early exposure does bring quite some advantages.
@teymurasgarli9506
@teymurasgarli9506 Жыл бұрын
Hi, Andrea. Thanks for sharing your experience. I can speak two languages as native (Azerbaijani and Russian) and three pretty fluently. Out of those three languages I would like to expose my child to English and Arabic from day one. She will learn Azerbaijani from mother and environment in general. Would that work? Especially taking into consideration the fact that I spend at home much less time than her mother. But we may let her watch cartoons and other stuff in eng and arabic. Later I`d try to teach her both languages at the academic level, and maybe adding some Russian.
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily Жыл бұрын
Hi, I strongly recommend that you craft a good plan for your goals. If Russian is your native tongue, that's the one you should be speaking to your child as your main language. You can always expose your child to music, books and other people that speak the additional languages, but if you are not so much time at home, it's probably better that you stick to Russian and outsource the rest or use the OSOL method to introduce the other ones. Consider going through module 2 , as that information is vital to experience success in raising children in several languages (here is the link: www.multilingual.family/choosing-the-right-language-learning-methods).
@anne-sophieblanc5981
@anne-sophieblanc5981 4 жыл бұрын
Thanks so much for your channel! I just discovered it! I’m confused as to what to do with my 1 year old and baby on the way. We live in Brazil, my husband is Brazilian, I mostly grew up in the US ( my strongest language) but since my Mom is Bolivian and Dad is French, we spoke a mix of French, Spanish and sometimes English at home. Therefore although my English is my best language I mostly spoke French and Spanish at home. My parents speak to my toddler in Spanish and French, poor one! I would really like for my child to at least speak English, French and Portuguese fluently. I started to speak only in French to him but I’m not as fluent as in English and wonder whether I should be focusing on my strongest language? Yet recently when I tried to speak English to him, French came out perhaps because I’ve gotten used to it. With my husband we speak Portuguese/ English (when I’m tired of practicing). I could perhaps get used to focusing on English with my children and use the hat method you mentioned for French perhaps? Is it too late to switch to English as my main language with him? What do you suggest? I’m torn between whether to speak French or English to him and when . I would like to pick a method and stick to it to not confuse my little ones. Thanks so much for your feedback!
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 4 жыл бұрын
Hi Anne_Sophie I see, in your case it makes sence to speak to your children in English and support them in learning Spanish and French using the OSOL method. Focus on English so that that becomes a strong relationship language to your children and build up the other languages o top of that. If your husband speaks Portuguese with them, they will learn it fast, as that is the majority language. Let me know if you wish more support. I'd gladly help you. Here you can find more options: www.multilingual.family/services Have a great day! Andrea
@doomsday8987
@doomsday8987 Жыл бұрын
if a child's parents speak or know hindi and we sent him to a guardian that knows only English . which language the child will learn?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily Жыл бұрын
By guardian you mean a teacher? The child will learn both but how well will depend on the quantity and quality of the exposure.
@muavii
@muavii 2 жыл бұрын
Hi Andrea, i just discover your channel and feel so grateful. We are chinese and belarussian family who lives in Germany and we speak to each other in English. So when our daughter was born, we decided to speak to her in Chinese and english (family language in fact), since we knew she will go to nursery from 1,5 years old which is almost 8 hours daily in german environment. Recently, we started to feel a bit confused because she has no access to Russian due to covid that grandparents can not visit... we feel quite pity but do not know what to do. And i have personal doubt since english is neither mein or my husband mother language... hope you would have some tips for us. Thanks a lot!
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 2 жыл бұрын
Hi If your partner spends time with the baby on a daily basis, he could speak Russian to her insted. You Chinese, the dad Russian and between both of you you speak English. Do it consequently and it will work. Make sure to expose your baby early on to German to have a smooth transition when going to school. Join my mailing list for more help and watch my other videos that are full of content. All the best to you!
@muavii
@muavii 2 жыл бұрын
@@MultilingualFamily thank you so much for your reply. Just as a adds on question, under this method, it seems like that we will not understand whenever the other two talks to each other. Would it be a problem? Since then the family feels a bit splited? I will sign up for sure!
@瑪恪加里
@瑪恪加里 4 жыл бұрын
We are taking your advice and started using a belly speaker to play English and German... we started back at 16 weeks gestation!
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 4 жыл бұрын
Wonderful! Your baby is already off to a great start!
@sefanadiab9587
@sefanadiab9587 3 жыл бұрын
Glad I found your video and thank you for being so open to advising, well our mother tongue is Arabic and that is what I focused on with my four kids as a start because it is a quite difficult language but now we moved to turkey so that need to learn Turkish in order to go to school also I need to introduce them to English that makes two whole new languages for them to start learning at the same time I want you to tell me how am I supposed to accomplish this? They now started preschool in a Turkish school and I want to teach them English too
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 3 жыл бұрын
Hi Sefana There is a way how you can do it. It requires patience and lots of time and dedication but it's doable. Consider a 60- min Consultation with me. That is the easiest and most efficient way to help you craft a plan for your multilingual family. --> www.multilingual.family/services
@КрістінаГоловко-э6ъ
@КрістінаГоловко-э6ъ 2 жыл бұрын
Thanks for this useful chanel. We live in Hungary and our son was born here, he is now 2,5 years old. He is going to Hungarian nursery since 1,5 year. My husband talks to him in Arabic, I talk to my son in Ukrainian and between each other me and my husband we speak in English since it is the only common language for us. We don't know Hungarian but our son started picking up some words from nursery, he still doesn't talk any language properly but he is using sometimes some simple words from every language he is exposed to. I am a bit worried since I don't know now what will be his stronger language and how to organize our life to make it easier for him to understand more. We are planning to move from Hungary one day and then I am afraid he would need to learn another language, would it affect his personality ? How to make things easier for him?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 2 жыл бұрын
Hi, you have some good questions. Maybe you want to consider a consultation with me to be able to clarify all your doubts and find the best path for your family. If you are interested, just contact me (info@multilingual.family).
@imranmia5143
@imranmia5143 2 жыл бұрын
Basically in bangladesh, there are islamic english medium school where you learn 3 language at a time, arabic, english & bangla. With read write & conversation level. So may be these group is extraordinary. With completing O&A level. With hifzul quran(memorizing quran)
@MonkeyBehindDecks
@MonkeyBehindDecks 7 ай бұрын
I live in Montreal which is French first language and English second language. I am Lebanese and would like to teach my son my native language although I am no longer very fluid in it. My husband's native language is Spanish and would like to also this that to him. Should I speak only in Lebanese and put a hat on (as a prop) to speak French ? As I am very comfortable in that. Or should I speak mostly French and put a hat for Lebanese lessons? I have family here that can give him some exposure to arabic. Im just not sure whether the first language I speak to him should be french if he learns it at school....But I also find it hard to only speak in lebanese lol but not impossible ...Would speaking lebanese, french (me) and Spanish and french (dad) and english between me and dad and some books be ok? And Should my first language with my 17 month old son be french or lebanese to help him learn it best? Thank you
@trymai_kavun
@trymai_kavun 3 ай бұрын
I'm not Andrea, but I'll try to answer. You need to decide which languages do you want your child to speak like a native language, and which languages your child can learn later as not native languages. Which languages are important to you, and which are not? If you want to preserve Arabic as a native language for your child you have to speak it, in other case best case scenario you kid will be able to learn Arabic as a foreign language, but it's not the same. I wouldn't worry much about French and English since you live in a place where those languages are widely spoken, and your child can pick French from kindergarten and playground.
@beloved4lady
@beloved4lady Жыл бұрын
How do you count German (high German) as a separate language? Cause in school etc kids will study in high German (from what I know)? What’s your strategy for that?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily Жыл бұрын
Swiss German can be counted as an additional language although it is similar to high German
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily Жыл бұрын
Kids learn Swiss German on the playground, quite fast actually.
@beloved4lady
@beloved4lady Жыл бұрын
@@MultilingualFamily so de facto your kids than speak 4 languages?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily Жыл бұрын
@@beloved4lady right
@healthywealthykarma
@healthywealthykarma 4 ай бұрын
Hello, Thanks for the video, I am India and speak Hindi at home but with my daughter tried to speak English to keep her base language. we stayed in northern Europe where my daughter learn Russian and now moved Portugal so she need to start learning Portuguese so, how should i maintain her previous language or just focus on English and Portuguese only.?
@trymai_kavun
@trymai_kavun 3 ай бұрын
I'm not Andrea, but I'll try to answer in her style and you can decide if you want to follow it. You need to choose a method depending on your family situation and the result that you want to get. Are you fluent in English? It's better to use your strongest language to talk to your child and use it for life. Do you have other family members who realistically can talk in they language (Hindi?) to your child on a daily basis? If not, your child will lack exposure in this language and won't speak like a native speaker. In order to use OPOL method (one person one language) you need at least 1 more person who will daily speak to your child in a language different from yours. If you don't have another person, you can try MLAH (minority language at home) method, or OSOL - one situation one language- for instance, kindergarten - Portuguese, home - Hindi, traveling or other unique situations- English. With kindest regards!
@healthywealthykarma
@healthywealthykarma 3 ай бұрын
@trymai_kavun I really like the idea thanks so much for detail answer it really help will try to use opol method and see
@FriendlyMom
@FriendlyMom Жыл бұрын
very informative video
@rajeshreedabhade6
@rajeshreedabhade6 3 жыл бұрын
Hi.. love from India.. Well I speak in Marathi language and my husband speaks in Gujrati language while we both communicate with each other in Hindi.. and my child is just 4 months old.. we stay in a joint family.. so how do you think we should manage.. I don’t want my baby to get confused when he starts speaking... also in India schools language is English.. so gradually I have introduce English as well.. please guide
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 3 жыл бұрын
You could use the OPOL method. Each one speaks with the child in the strongest language. On time you can introduce Hindi and outsource English. Book a free intake call so that I can help you further: www.multilingual.family/services
@vedantsonawane8104
@vedantsonawane8104 3 жыл бұрын
You should Converse with your child in marathi because Marathi has slightly different and little tough grammer as compared to Hindi and Gujarati; by this he will not face any difficulties in Marathi language Conversation. When your child will start going to school, he'll automatically learn to converse in English. Talking about Hindi and Gujarati then Both the languages have similar and simple grammer so he'll not face any problems learning them, he'll get them just by watching cartoons and Movies.
@adelgado958
@adelgado958 4 жыл бұрын
I am searching for the strategy that would work best for our family. I'm hoping to get your input. We live in the US and I am fluent in English & Spanish. My wife is fluent in English but her mother speaks Tagalog. We wanted to come up with a strategy to teach our daughter English, Spanish, and Tagalog. We are beginning to learn Tagalog ourselves to have the ability to teach our daughter in addition with having her grandma teach her. Do you have any recommendations on the strategy that would work best for us?
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 4 жыл бұрын
Hi Alex, thanks for reaching out. I would love to help you find a strategy for your multilingual family. I would like to reply shooting a video, if it's ok with you, so that other families that are in a similar situation can profit as well. Let me know if that is ok and please sign-up if you haven't (www.multilingual.family/sign-up) to get free games an activities to support your daughter. By the way, how old is your daughter? Have a nice day!
@adelgado958
@adelgado958 4 жыл бұрын
@@MultilingualFamily Yes that sounds amazing. I really appreciate the free value you put out. Sounds great. I will get signed up. My daughter is actually only 10 days old. Looking forward to watching the video. Thanks!!
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 4 жыл бұрын
@@adelgado958 Perfect! Then I´ll keep you posted per email. :)
@SindhiSangat
@SindhiSangat 3 жыл бұрын
Good what about Indian languages
@MultilingualFamily
@MultilingualFamily 3 жыл бұрын
What about them? Unfortunately I can't speak any of them, but I assume that it applies also to those languages.
@munawarzainab446
@munawarzainab446 3 жыл бұрын
I'm 12 I want to Turkish and Mandarin Chinese
@Angeloek-wr6ek
@Angeloek-wr6ek Жыл бұрын
Hi guys , some help needed. So I speak Ukrainian, Russian, english, German. My hb - English German Swiss German We live in Switzerland Important for me that kid has some basic- conversational Ukrainian to stay connected to my family and culture. Swiss German will be most likely a language in kindergarten. All the TV is ok German. So I guess those 2 will develop the same like for me it was with Ukrainian and Russian. I speak with hb mostly English, but can switch to German actually. Should we dump English? So far it is a strongest from my foreign languages. So if kid has only basic Ukrainian ( I do not think we will be in touch here with a community, it is only me and my parents ( not often). And German and swiss German I will have no way to communicate fluently with a kid. What to do?
@trymai_kavun
@trymai_kavun 3 ай бұрын
Hi! Why do you say that your kid will have only basic Ukrainian? It all depends on you, if you give enough exposure to your language it won't be basic. If you want your kid to be fluent in both your's and your husband's family's languages, OPOL method would work best for you, you speak to your kid only in Ukrainian, your husband only in German, and you and your husband may keep communicating in English for its exposure, you may add other languages later with a "hat" method. What did you decide to do with Russian? I'm Ukranian myself and am I'm in a pretty similar situation (my wife is American). I was raised as a Russian-speaker, but to some family members I speak Ukrainian and to other family members I speak Russian. I want to raise my daughter as a Ukrainian-speaker, but I'm a bit scared and confused, because she'll be the first generation who speaks Ukrainian naturally (my family, ethnically Ukrainian, was Russified back in the 19th century). I understand that she still might benefit from learning some Russian later, as we still have some family members who will never speak Ukrainian, but currently I'm totally disgusted with Russian, I understand that I will not be able to expose any up-to-date relevant content, because all of it (songs, cartoons, KZbin, movies) turned into Russian anti-Ukranian and anti-West propaganda.
@OrganicFoodWithMrNgo
@OrganicFoodWithMrNgo 4 жыл бұрын
Thank you for your sharing. I am teaching very young kids. It's so useful for me to know more about ECE
Tips for Raising Multilingual Babies in More Than Three Languages
11:57
Andrea Breitenmoser
Рет қаралды 28 М.
How To Make YOUR Child Smart-Genius Kids(2-7 Year Olds Proof)-Phonics Reading To Raise A Smarter Kid
14:55
Children Learning Reading [Smart-Genius-Kids]
Рет қаралды 3,7 МЛН
How it feels when u walk through first class
00:52
Adam W
Рет қаралды 26 МЛН
the balloon deflated while it was flying #tiktok
00:19
Анастасия Тарасова
Рет қаралды 31 МЛН
What's in the clown's bag? #clown #angel #bunnypolice
00:19
超人夫妇
Рет қаралды 33 МЛН
Creating bilingual minds | Naja Ferjan Ramirez | TEDxLjubljana
17:03
TEDx Talks
Рет қаралды 2,5 МЛН
What Is Your Language Level?
17:05
Olly Richards
Рет қаралды 352 М.
How Many Languages Can Children Learn at the Same Time?
7:29
The Cultured Kid - Foreign Languages for Kids
Рет қаралды 79
3 Reasons to Study Latin (for Normal People, Not Language Geeks)
11:57
Classical Conversations
Рет қаралды 335 М.
How to increase your child's IQ - proven tips from scientists
14:19
Ingenious Baby
Рет қаралды 57 М.
Tips for Raising Bilingual Kids | Superholly
21:12
Superholly English
Рет қаралды 461 М.
Ex-Professor Reveals Way to REALLY Learn Languages (according to science)
23:44
How it feels when u walk through first class
00:52
Adam W
Рет қаралды 26 МЛН