I forgot to add subtitles for the Japanese numbers that I used in the video. 1 = i・ ("shorthand" for ichi) 2 = ni 3 = san 4 = yon As a heads up, the way some numbers are read may change based on how it's used. For example, 1 is usually read 'ichi' but in this case it's shortened to "i・".
@Kdotkon12 күн бұрын
“Yon”, is fine for “4”. “Shi” is also acceptable. Ichi, Ni, San, Shi, Go, Roku, nana, hatchi, Kyuu, Juu 😊
@SeaLeafDojo12 күн бұрын
@@Kdotkon Not sure what you mean by "fine." "Yon" and "shi" are not interchangeable majority of the time. Using the example in this video, you would never call four options, "shitaku." The only correct way is to say "yontaku."
@Kdotkon12 күн бұрын
@@SeaLeafDojo you literally said “I forgot to mention the numbers in Japanese”. I literally told you “yon” is fine for 4 because YOU ABSOLUTELY CAN USE “SHI”. Maybe, it’s a dialect situation. Maybe “yon” is more contemporary in use? I literally lived in Japan for 5 years and was taught Japanese by Nihonjin, not a Rosetta Stone program or book. The numbers I presented were what i was taught, and they literally had me put them of blank cards to study 🤷🏿♂️. Almost sounds to me like you were offended lol not sure why you would be, but that was how your reply came off.
@SeaLeafDojo12 күн бұрын
@@Kdotkon Perhaps we're having a misunderstanding. I put "yon" in the initial comment because that was what was used in the video (yontaku). It was meant as a supplement since I forgot to put it in the subtitles. To me, it sounded like you were trying to say that you can substitute "shi" for "yon" in the specific example that I gave (yontaku), which is not true. Are you simply talking about counting or saying the numbers by itself? If so, then they can be interchangeable based on use case.
@Kdotkon12 күн бұрын
@@SeaLeafDojo I don’t know why I said “literally” so many times lol. My vocabulary is much more advanced than that.
@lalo251313 күн бұрын
I was ready for it to be called MIKUSU APPU
@freili1113 күн бұрын
They also use "chuuge (中下)" for high-low, and "sayuu (左右)" for left-right. It's just direction words so you won't always be understood if you use those words on their own, but it's often used in comments about mixups. Like "chuuge ga tsuyoi (中下が強い)", i.e. "their high-low is strong" to describe a character with good high-low mixup options or a player who uses them well.
@Alegottu13 күн бұрын
I know this series is pretty lighthearted, but I genuinely appreciate the educational content! For the next video I would really like to see some more in-depth examples if it doesn't hurt the focus of the content too much. For example, I was wondering for this video how I would say something like "nice mix-up" to my opponent. Does "ii taku (いい択)" work, or could that be confused with simply complimenting my opponent on the choice they made? Including short examples from Japanese commentators or players I think would be really fun and interesting too.
@fugutabetai10 күн бұрын
Thank you! One of these days I'm gonna learn Japanese.
@ironmonger918513 күн бұрын
fun video! i was hoping for a special guest appearance from the term "sandoori"
@Dysprooh11 күн бұрын
This is a really cool series idea! How would you say "option select"? Would it include the word "taku"?
@mustang1234512 күн бұрын
Just discovered the channel with this video. I think it could be a good idea to give some examples of usage. Like if you find some Tweets from Japanese players to illustrate the usage of the term.
@h2_13 күн бұрын
I need some toxicity in my life - how do you say you're washed, you're free, hold that l forever, some things along those lines?
@Potatorow12 күн бұрын
There's no way he'll pick the same commenter three times in a row, I say as I get grabbed in the corner for the 5th time in the last 8 seconds
@Kdotkon12 күн бұрын
I miss Japan
@NBSilentShadow13 күн бұрын
LOL I got mixed on round start this time again! XD GGs, gotta stop being so pringles haha
@rookbranwen804713 күн бұрын
Aren’t all of these listed on the fighting game glossary?