Hi, i'm from Liguria, Italy, home of the celtic people of the ligurians. We still speak a tongue/dialect wich is a mix of the aincent ligurian and latin, with a huge prevalence of latin and a few word remaining of the old celtic tongue. I was very surprised discovering how you say wake up, because in our dialect we say "deshà", "deshi-te", "deshei-ve" (second plural). Is there any chance this come from an old common root? Many thanks :)
@patosullivan167 Жыл бұрын
I think the word might have roots with the garlic language as we also had Latin masses said in Ireland up into the mid 19th century
@stevenspenneberg74076 жыл бұрын
How about “I miss you”. ?
@Tsb7026 жыл бұрын
Thanks Siobhan!!! Is there by chance grammar rules you use with elders, professionals etc that are more formal like in Spanish?
@emmalynch85086 жыл бұрын
T Coleman there isn’t any formal language in Irish!☺️
@steaphris6 жыл бұрын
You can use the plural forms for 'you' such as "sibh" or dhuibh etc for formal situations in Scottish Gaelic. Irish uses those too but apparently only as plurals but not to distinguish formal from informal, according to most Irish learners I've spoken to say. I'd be interested though to find out if Irish Gaeltacht speakers used to use them as formal forms or if they have never been used that way or not. In Scotland, even though I am only in my early 40s younger speakers (strangers) use "sibh" to me sometimes. Which means I then reply to them using sibh too out of instinct. ..
@steaphris6 жыл бұрын
Which dialects use dúisigh and which use the other one?
@DennisManey6 жыл бұрын
What's the difference between "dúisigh" versus "múscail?" Is it the dialect?
@emmalynch85086 жыл бұрын
Dennis Maney yep. Different parts of ireland have different ways of pronounce words and sometimes even have a different word. depends where you live, i would use dúisigh.