How To Speak British - Anglophenia Ep 7

  Рет қаралды 1,678,374

Anglophenia

Anglophenia

Күн бұрын

Blimey! Siobhan Thompson offers us a few British phrases that often baffle her American friends.
Learn 10 more British words here: www.bbcamerica.com/anglophenia...
Visit the Anglophenia blog at www.bbcamerica.com/anglophenia
Photos via Fotolia.
Follow Anglophenia on Twitter: / anglophenia
Follow Anglophenia on Facebook: / anglophenia
Follow Anglophenia on Tumblr: / anglophenia
Follow Siobhan Thompson on Twitter: / vornietom

Пікірлер: 2 300
@patrickhodson8715
@patrickhodson8715 8 жыл бұрын
American here. I had a British professor once and he said "Bob's your uncle" and then he asked "do you say 'Bob's your uncle' here?" and one of my classmates said "No, Sam is our uncle!"
@federicopatteri1519
@federicopatteri1519 8 жыл бұрын
+Patrick Hodson hahahah funny
@michaeldougfir9807
@michaeldougfir9807 8 жыл бұрын
+Patrick Hodson // Yes! Our (national) "Uncle Sam," which is the federal government. He's quite a fellow, but has no idea how often he is wrong.
@Neverjinxed
@Neverjinxed 8 жыл бұрын
+Patrick Hodson American here as well! I had a British Professor, while I was in college, continuously rebuff attempts to grant us the day off for 4th of July, which would against her department schedule! She finally got ticked and stated "Look! In case you guys haven't figured it out, I am British! You won the revolution! We are having class! How's that for 200 years of payback?"
@patrickhodson8715
@patrickhodson8715 8 жыл бұрын
You weren't in the states, were you? If you were, then your whole college should have gotten the day off.
@Neverjinxed
@Neverjinxed 8 жыл бұрын
I was in the States! We were in an accelerated program that did not leave room for maneuvering. The way I saw it, we were all afforded an opportunity to drop the class after reviewing the schedule on the first day. None of us had to show on the 4th, she didn't care. She just wasn't stopping the lessons, per department scheduling.
@sarahgent2674
@sarahgent2674 8 жыл бұрын
You forgot "No, it's fine" meaning "It is in no way fine, I'll hate you forever". And "Oh, that's not bad" meaning "That is the most amazing thing I have ever experienced".
@primsuglyyoutubechannel9882
@primsuglyyoutubechannel9882 8 жыл бұрын
this is the most fun we've ever had
@StephenBoyd21
@StephenBoyd21 7 жыл бұрын
Or "It was alright" with a similar meaning.
@thewraith4514
@thewraith4514 7 жыл бұрын
hahahaha gadh
@zniesmaczony
@zniesmaczony 7 жыл бұрын
This is basically what every woman says whan she's mad at at you for some reason which you don't know and you're trying to figure out what's wrong.
@marcusray3408
@marcusray3408 7 жыл бұрын
and the word 'poxy'
@EmberLeo
@EmberLeo 7 жыл бұрын
I suppose "Head in the clouds" is roughly equivalent to "Off with the fairies"...
@zniesmaczony
@zniesmaczony 7 жыл бұрын
It;s pretty similar to what we say in Poland: Rocking in the clouds. Meaning basically the same.
@EmberLeo
@EmberLeo 7 жыл бұрын
That implication may be regional or something...
@StamfordBridge
@StamfordBridge 7 жыл бұрын
+Ember Leo Agreed. "Head in the clouds" is the exact equivalent, not "space cadet." And to the person who objected to this, I think both "head in the clouds" and "away with the faeries" can mean just "momentarily distracted" or "naive, impractical, clueless, generally off in his/her own world."
@waterbender19
@waterbender19 7 жыл бұрын
Or we say "he's spacing out" some of my teachers, when noticing a kid who zones out particularly often, say, "what a space cadet"
@maxheadroom3839
@maxheadroom3839 6 жыл бұрын
Cuppa Tea Yeah you are right.
@andrewmbnl
@andrewmbnl 8 жыл бұрын
London-based colleague of mine drew a total blank at Maceys in New York just before Christmas. She informed a burly store security guard 'that bloke just nicked a jumper'...
@petercseszarik6552
@petercseszarik6552 8 жыл бұрын
+Andrew M Bergman hahahahaha I love British :)
@pvtrichter8816
@pvtrichter8816 8 жыл бұрын
+Andrew M Bergman stole a tracksuit!! is what she meant !! Just love these phrases!!
@Mithrasboy
@Mithrasboy 8 жыл бұрын
+Andrew M Bergman Would you Adam and Eve it? A jumper is of course what the US calls a sweater. One of the biggest misunderstandings I had in a retail context was in Australia. In Britain we use the term 'flogged' to mean sold. In Australia it means stolen. I had a few blank moments over that less than subtle difference.
@ShozzleMeNoz
@ShozzleMeNoz 8 жыл бұрын
+pvtrichter88 No it doesn't. It means someone stole that sweater. The word 'jumper' means sweater. Source: British person
@ianhubbard4954
@ianhubbard4954 8 жыл бұрын
+ShozzleMeNoz it also means someone who jumps, lol jumps is a funny word it doesn't look right
@BBCAmerica
@BBCAmerica 10 жыл бұрын
Love it. Keep up the great work, Siobhan!
@morganhall1222
@morganhall1222 7 жыл бұрын
"Away with the fairies" sounds SO MUCH better than "la la land"
@C.J.80
@C.J.80 5 жыл бұрын
😂
@simanchalasisa9510
@simanchalasisa9510 5 жыл бұрын
Morgan Conner oh you
@june7447
@june7447 8 жыл бұрын
Americans say "I haven't seen you in ages!" not "I haven't seen you in an age"
@Random_Fanatic
@Random_Fanatic 8 жыл бұрын
The classic "It's been a while."
@florianp2122
@florianp2122 7 жыл бұрын
+Gold Winger You could say... I haven't seen you in a Rac ethnic animal's age! ... nah doesn't have the same ring to it :/
@monkeybusiness673
@monkeybusiness673 7 жыл бұрын
You people should jump on the "cut everything away until it rings gaily" train of the Brits. "Haven't seen you in a Rac!" is totally sufficient and I like it.
@maxheadroom3839
@maxheadroom3839 6 жыл бұрын
British people say that more commonly than donkey's years there are many ways to say it. When I was young we used to say " Haven't seen you in yonks" Yonks meaning ages but I am buggered if I know what yonks means
@eddie0252
@eddie0252 5 жыл бұрын
British people say that too I've never heard of donkeys years and I'm English
@AlexOjideagu2
@AlexOjideagu2 8 жыл бұрын
The full phrase is actually "Bob's your uncle, Fanny's your aunt" But pretty much NOBODY knows that today under 30 years old.
@deliciator855
@deliciator855 8 жыл бұрын
+ojideagu I'm under 30 and I always knew that one
@patrickssideburns2223
@patrickssideburns2223 8 жыл бұрын
I know it I'm 12:)
@missjacksonisnastywithryde2011
@missjacksonisnastywithryde2011 8 жыл бұрын
+Patrick's sideburns Omg your username and profile pic is amazing
@charlottemay9058
@charlottemay9058 8 жыл бұрын
+Patrick's sideburns same
@madisonlea1371
@madisonlea1371 8 жыл бұрын
I'm 13, British and I know both of them
@trodd1sox
@trodd1sox 9 жыл бұрын
One I grew up with: "Put wood in hole", meaning "close the door".
@jackssmirkingrevenge9365
@jackssmirkingrevenge9365 6 жыл бұрын
trodd1sox - really? my dad traditionally just shouted *DOOOOOOOORS* at me
@lucy3191
@lucy3191 6 жыл бұрын
trodd1sox it means somthing else near me 👉👌
@BillAnt
@BillAnt 6 жыл бұрын
Put the pecker in the woody.... I donno, just made that up.. lol
@joesheppard5960
@joesheppard5960 4 жыл бұрын
Was you born in a barn..haha
@Fiddling_while_Rome_burns
@Fiddling_while_Rome_burns 10 жыл бұрын
I would describe Britain and the US as two nations divided by knowing who Oscar Wilde actually was. working for a US company for several years here's the ones I used to use that baffled the natives. "Doin me ead in" "Oi mate!" "innit" "it's all gone pear shaped" "the boys done good" "on the piss" "it's the dog's bollocks" "arse over tit" "scarper" "throw a wobbler" "shite"
@aucourant9998
@aucourant9998 9 жыл бұрын
"Don't cut your nose off to spite your face".
@winterdodd8517
@winterdodd8517 9 жыл бұрын
aucourant we use that one
@gracedarcy7524
@gracedarcy7524 8 жыл бұрын
oh my god, my parents use that one so much
@charlottealice4845
@charlottealice4845 7 жыл бұрын
aucourant my parents use that cos I'm stubborn as hell
@TheFaro2011
@TheFaro2011 7 жыл бұрын
omg is this not universal?!
@mspsychochaos3246
@mspsychochaos3246 8 жыл бұрын
Does "away with the fairies" have the same meaning as "to have your head in the clouds"?
@Tkw-vo4md
@Tkw-vo4md 8 жыл бұрын
Yep!
@mspsychochaos3246
@mspsychochaos3246 8 жыл бұрын
Ok, thanks!
@sellersmike
@sellersmike 8 жыл бұрын
Also, "off in la-la land."
@RossM3838
@RossM3838 8 жыл бұрын
or out in left field
@ConnieWobbles
@ConnieWobbles 8 жыл бұрын
+Rossm3838 No it's not quite the same as left field. It's used for someone distracted and not taking much in etc because their mind is elsewhere.
@Planez4meh
@Planez4meh 10 жыл бұрын
I could listen to her talk all day. Doesn't matter what about, the accent is gorgeously enticing.
@alicebowen2526
@alicebowen2526 9 жыл бұрын
Gordon Benett's probably my favourite one to use.
@MimiTalisaa
@MimiTalisaa 9 жыл бұрын
*dying*
@MariesNotes
@MariesNotes 8 жыл бұрын
Haha Gordon Bennett! Hilarious!
@HayamWaruk
@HayamWaruk 9 жыл бұрын
My favorite British phrase? That's the dog's bollocks.
@karolinamajka7294
@karolinamajka7294 9 жыл бұрын
Siobhan, you are a genius, I'm Polish and my mum teaches English here, we're both interested in British culture and we also like improving our language skills. Your youtube channel is now one of our favourites, what you do is brilliant, creative, and well-prepared. We absolutely LOVE your sense of humour :)
@KimRobertson
@KimRobertson 9 жыл бұрын
What is amazing is that Aussies use almost all of these phrases. Far more UK phrases that US ones. I was a bit afraid for a while there that US TV shows might ruin some of the colourful English language heritage we Aussies have. Apparently not so much....oh bugger....
@DonKeyWilde
@DonKeyWilde 9 жыл бұрын
We use a couple of these in Canada. I'm going to start saying "Donkey years".
@KimRobertson
@KimRobertson 9 жыл бұрын
Don Wilde It should be "Donkey's years".
@DonKeyWilde
@DonKeyWilde 9 жыл бұрын
yup, your right.
@DaveMuller
@DaveMuller 9 жыл бұрын
*you're :p
@AnjoDun
@AnjoDun 9 жыл бұрын
That was quite helpful, actually. For all the griping Brits do about Americans slaughtering the English language, we look at them as if they are bonkers because all of these colloquialisms are such nonsensical baby talk to us.
@tpedits9368
@tpedits9368 8 жыл бұрын
WHAT! I'm British and I only knew a few of these phrases
@bobbydylanio
@bobbydylanio 8 жыл бұрын
To be fair though, I didn't know one or two.
@jamielad3696
@jamielad3696 8 жыл бұрын
yep same the only one I have heard of is bobs your uncle the rest I have never heard before
@scottthompson292
@scottthompson292 7 жыл бұрын
Well I'm Aussie and knew all of these, even though we have a slight twist on some of them.
@fionagregory5774
@fionagregory5774 6 жыл бұрын
If you do not know you must be very young.
@camel8599
@camel8599 6 жыл бұрын
TØP EDITS you're too young sweets
@NhojFlactem
@NhojFlactem 9 жыл бұрын
'Up the wooden hill to Bedfordshire' was also the title of Vera Lynn's first hit record in 1936, which probably popularized the phrase to the masses and explains why it is still used
@cbjones82
@cbjones82 9 жыл бұрын
was also in a nursery rhyme
@sezzierocket3965
@sezzierocket3965 9 жыл бұрын
I like the British phrase, "Night, night, sleep tight, mind the bed bugs don't bite". It came from when they used ropes instead of slats on the bed frame and they used to have to tighten the ropes!
@pu0081
@pu0081 9 жыл бұрын
Dear Sioban, do you think you could post tapescripts for your videos so that English teachers could make full use of them in class. Being short and informative and soooo nicely presented they can be great fun for learners as well as for their teachers. Tapescripts would make teachers' work easier. Thank you ever so much for your marvellous videos!
@JoshAston23
@JoshAston23 8 жыл бұрын
I haven't used the term donkeys years in donkeys years
@C.J.80
@C.J.80 5 жыл бұрын
😂
@InkblotSatan
@InkblotSatan 9 жыл бұрын
"Up the wooden hill to bedfordshire" isn't used as often but they're is a similar cockney rhyming slang "up the apples and pears" meaning "up the stairs" which is more common and recognizable. Similar ones include;- "down the dog and toad" = down the road "barnet fair" = hair "pepper and pott" = "off you trott" meaning to go away or send someone away
@0451rk
@0451rk 8 жыл бұрын
Do you have "not my cup of tea" over in the U.S.?
@kristophernekula5151
@kristophernekula5151 8 жыл бұрын
+The Nerd Bird yes
@TheSaneHatter
@TheSaneHatter 8 жыл бұрын
+The Nerd Bird And numerous variants, too: I once read a dog-fancier describe cats as "not my cup of fur," just to be funny.
@0451rk
@0451rk 8 жыл бұрын
The more you know.
@TaylorKnightCosplay
@TaylorKnightCosplay 8 жыл бұрын
I'm American and I've heard that term before
@matthewbartke4424
@matthewbartke4424 8 жыл бұрын
+The Nerd Bird Yes, it is very common.
@tjfSIM
@tjfSIM 9 жыл бұрын
These are great - I hear a lot of them on a daily basis, but I think they're very much Southern based. If you go to Northern England, you'll find a lot of very different idioms and phrases that are little known or used in London or the South East. In particular, Newcastle, Liverpool, Yorkshire and Birmingham all have very particular regional colloquialisms.
@DavidHSouthernGent
@DavidHSouthernGent 9 жыл бұрын
There's where the U.S. and England are alike. As in there are different dialects in the North, and in the South. If you think some of the dialects in England are odd. You should listen to some true southerners in Mississippi, (Cajun). They speak in such a way, it may sound like there stupid, but no. I do find the Cajun language really funny to listen to.
@solatiumz
@solatiumz 9 жыл бұрын
tjf4375 Have you got a cob on ya? lol
@DavidHSouthernGent
@DavidHSouthernGent 9 жыл бұрын
Cob? Do you mean "Corn on the Cob?" lol
@Lambieschmoo
@Lambieschmoo 9 жыл бұрын
tjf4375 My gran was a Brummie and if you asked her what someone said on the phone she'd reply, "he said your feet stink and you don't love Jesus"
@jonoboyleenglishteacherand1689
@jonoboyleenglishteacherand1689 9 жыл бұрын
tjf4375 I once lived up Stoke - what a myther
@raspberrybomb8421
@raspberrybomb8421 7 жыл бұрын
Im British and ive never heard half of these
@babysnoops14
@babysnoops14 7 жыл бұрын
Rasberry Bomy ikr
@sarbanbhattacharya2878
@sarbanbhattacharya2878 7 жыл бұрын
I think you belong to the posh milieu. Most of the phrases enumerated by her are Cockney slangs and other rag-tag street words.
@BellyJae
@BellyJae 7 жыл бұрын
Sarban Bhattacharya I'm American but my grandma was from Camden so I grew up with a lot of Cockney Rhyming slang. I loved it so much that me and her always spoke cockney slang in public to confuse everyone. I miss her..
@darcyg999
@darcyg999 7 жыл бұрын
BellyJae haha that's where I'm from but I love in Ireland now
@silentwatcher1455
@silentwatcher1455 7 жыл бұрын
Raspberry Bomb You must be away with the fairies when the lessons were being in the classroom.
@theonetruephil
@theonetruephil 8 жыл бұрын
"Put wood int' wood 'ole" (Put the wood in the wood hole) To close the door in Yorkshire (Sheffield specifically)
@familywebb19
@familywebb19 7 жыл бұрын
I am so bloody proud to be british :D I love how americans see us
@Sid-kb3bu
@Sid-kb3bu 7 жыл бұрын
Rachel Rules same it's just so fun talking to people and making them so bloody confused XD
@lucycoleman2923
@lucycoleman2923 7 жыл бұрын
Rachel Rules YAAASSS
@Grace-mz6gx
@Grace-mz6gx 7 жыл бұрын
Rachel Rules, if I were British, I would totally be proud of it, but I am not sure you realize, that the majority of Americans see you as the country who lost the colonies, George III the tyrant, and stuck-up. I don't agree with those statements, but my classmates do... I wouldn't love to be thought of that way...
@lorddefaultus4863
@lorddefaultus4863 7 жыл бұрын
Aww bloody ell I'v found me bloody brothers from Britain. I'm so proud to be British too
@stevedl3150
@stevedl3150 7 жыл бұрын
HM Grace. A few years ago I went to New York City, having being informed beforehand that if I wanted an opinion I`d get one there. Not that this is why I went. Those people ( New Yorkers ) were in general and for much the greater part delightful, and if they thought of me as a stuck- up loser they certainly hid it well. I hope that, should you ever come here, you shall be treated as well here as I was there.
@txthumper5853
@txthumper5853 8 жыл бұрын
my uncle worked in the UK for awhile, he was shocked when his female roommate asked him to knock her up in the morning
@nuyabuisness7526
@nuyabuisness7526 8 жыл бұрын
I will now be using "The dawn chorus" and "Bob's your uncle"
@Loroths
@Loroths 8 жыл бұрын
+nuya buisness She's absolutely right that "bob's your uncle" is used for something done quickly and efficiently, but it is also used as sarcasm to describe something that is obvious, like an obvious outcome; "He punched the popo (police) and bobs your uncle he got nicked (arrested). No surprise to anyone. I sometimes use the phrase "'Lo and behold" to that effect too, but that might just be me.
@rickrizzle423
@rickrizzle423 4 жыл бұрын
I could listen to her talk ALL DAY!
@femoralslasher
@femoralslasher 8 жыл бұрын
I can listen to her talk all day.
@RichardArmitageUS
@RichardArmitageUS 10 жыл бұрын
This is a stitch. Considering that I lived in London for a year *and* how much British TV I watch, I was surprised by how many I *didn't* know. Terrific, fun video.
@MartinaKlenke
@MartinaKlenke 10 жыл бұрын
You are not alone with that, lol
@JanetWilliams01
@JanetWilliams01 8 жыл бұрын
I was truly horrified my first year working in the UK when a VERY nice looking fellow came around and perched on the edge of my desk and leaned over and said, "So, have you had any joy?" I looked around madly. Had anyone else heard this? He leaned over and said again, "Have you had any JOY?" My eyes must have been saucers. Finally, he said, "So, were you able to contact that client like we agreed yesterday you were going to do?" OH! So "joy" must mean "luck"! I was SO relieved.
@smissions7340
@smissions7340 8 жыл бұрын
+Janet Williams eh, you said "fellow."
@pvtrichter8816
@pvtrichter8816 8 жыл бұрын
+Janet Williams it may seem like he was asking if you got lucky !! Which seems to be directed at men more often!!
@JanetWilliams01
@JanetWilliams01 8 жыл бұрын
+Peter Stephenson Thanks for the clarification, Peter!
@JanetWilliams01
@JanetWilliams01 8 жыл бұрын
+S Missions Is "fellow" not a word used in the UK? Thanks, S!
@middyred68
@middyred68 8 жыл бұрын
+Janet Williams it means luck to me, as in " I had no joy at all today trying to get through to the bank" i.e call them..
@davegreenlaw5654
@davegreenlaw5654 8 жыл бұрын
Living here in Canada, with plenty of UK heritage - not to mention growing up with a great-grandmother who was a staunch monarchist - I learned quite a lot of these phrases...and pretty much understood that first part of the video. (Also, having close family from Scotland around also helped a lot.)
@amyfisher2771
@amyfisher2771 9 жыл бұрын
I'm English (working class) and genuinely say most of these even though I'm 14. Definitely depends on where you live in the uk though
@winterdodd8517
@winterdodd8517 9 жыл бұрын
Tom Mulligan There is no such thing as a classless society.
@RedSkyHorizon
@RedSkyHorizon 9 жыл бұрын
Winter Dodd No, but there should be. That's my point.
@winterdodd8517
@winterdodd8517 9 жыл бұрын
I agree. I wish there were too.
@petesheehan6927
@petesheehan6927 9 жыл бұрын
Winter Dodd No, but there is a society that doesn't have any class.
@winterdodd8517
@winterdodd8517 9 жыл бұрын
Pete Sheehan Touche!
@BillyLeeGoodman
@BillyLeeGoodman 7 жыл бұрын
in an age? you mean ages.
@msnyleo
@msnyleo 7 жыл бұрын
Here in my native America, I've only heard it expressed, "I haven't seen you in a dog's age," owing to the alleged fact that dogs age more years in a single year, than a human ages in a single year (?) And it is also common to say you haven't seen someone in "ages."
@ctownshend7360
@ctownshend7360 7 жыл бұрын
No, "in an age" is perfectly acceptable.
@StamfordBridge
@StamfordBridge 7 жыл бұрын
+C Townshend. Acceptable, yes, and it'll be understood, but in the States "in an age" is far, far rarer than "in ages."
@imirik
@imirik 9 жыл бұрын
'Be reet in morning'. sometimes said as simply 'Buh-'reet' - In the town of wigan, this means "things will be allright" used in a sentence: "Eee, yah sista broke door? gerra ear an al ave word wit err, b'reet int mornin, but hers got too learn." also that is actually how my grandfather speaks.
@EvoLeil
@EvoLeil 9 жыл бұрын
I dont know about other areas of America but in Kentucky, "Bob's your uncle" is commonly used.
@kurtlundstedt
@kurtlundstedt 9 жыл бұрын
mi favorite: "NOT BATTING ON A FULL WICKET", a creative, strange person...wicked...
@maryj8098
@maryj8098 8 жыл бұрын
"She is the cats mother" - when referring to someone in the room as "she" rudely "lost their marbles"- gone crazy "screamie wiemies" -night terrors
@katherine8966
@katherine8966 9 жыл бұрын
A lot of Brits here saying they've never heard these before - I've lived in the South West all my life and have heard them all except "up the hill to Bedfordshire". They all generally are in daily use. Another good one is "having a bubble" (Bubble bath / laugh) and also "taking the Mick (or piss)" or if you're really cheeky, "Extracting the Michael"
@lukesinger6290
@lukesinger6290 9 жыл бұрын
Only one i didn't know too.
@himagain803
@himagain803 9 жыл бұрын
Having a bubble should actually be having a bobble, as in bobble hat and scarf. Apologies, my pedantry winds me up (there's one the lady missed) too, I can't help myself.
@solatiumz
@solatiumz 9 жыл бұрын
Katherine Gobey My parents used to say to us "Up the wooden hills" but not the Bedfordshire part, this was in the Midlands in the early 70s.
@kimgrattage2395
@kimgrattage2395 5 жыл бұрын
I know them all too Katherine. I am British born and bred, How bout this one. Well, I'll go to the foot of our stairs? Or, Gone dark over Bill's mother's? The lights are on but nobody's home, similar to away with the fairies I'd say? Lol
@eulaliogarcia_comu
@eulaliogarcia_comu 9 жыл бұрын
I can't believe that this channel never crossed me in youtube. You guys are awesome!
@annakandyba
@annakandyba 7 жыл бұрын
Please do more video like that! They are super useful and those idioms are so easy to learn because of you!😊
@Lapinporokoira
@Lapinporokoira 9 жыл бұрын
I like Codswallop. Up the Duff is an interesting one. And Sticky Wicket is always fun to say
@JamesTilsley1
@JamesTilsley1 8 жыл бұрын
What kind of 19th century mary poppings world do you live in? never heard any person in the UK ever use those words.
@Lapinporokoira
@Lapinporokoira 8 жыл бұрын
***** I'm 35 I'm practically ancient :(
@bjkmurray
@bjkmurray 8 жыл бұрын
+Lapinporokoira I like "in the club" for up the duff...
@runcibusarse-weasel964
@runcibusarse-weasel964 7 жыл бұрын
In the north of England, when there's a storm coming, you might hear someone declare "It's black over Bill's mother's".
@frogletx
@frogletx 9 жыл бұрын
"Well, go to the foot of our stairs!" : an expression of mild surprise. I never really made sense of that one or how it was derived, but apparently its northern.
@TobiasBaltus
@TobiasBaltus 8 жыл бұрын
"swings and roundabouts" in German: "Jacke wie Hose" (literally: "jacket like trousers") oder "gehüpft wie gesprungen" (literally: "skipped like jumped")
@mouseguin
@mouseguin 9 жыл бұрын
You missed "Send to Coventry" which always amuses me. (I am British btw)
@strandloper
@strandloper 10 жыл бұрын
I love this. How have I never found your channel before? BTW, to all those commenting to say "I've lived in the UK for donkey's years and never heard most of these"; I'm Scottish born and though my family left the UK for South Africa when I was only two years old, I'm familiar with most of these.
@fiveheed
@fiveheed 4 жыл бұрын
How have I just now run in to this amazing channel!!!
@holidaysinsweden
@holidaysinsweden 9 жыл бұрын
I've only just recently discovered these videos, and, being something of an anglophiliac myself, I love them!
@jamiegalbraith4874
@jamiegalbraith4874 7 жыл бұрын
Well I'm from Scotland. And in some places it gets to -18 and lower. So. Not exactly 12 degrees everyday.
@babysnoops14
@babysnoops14 7 жыл бұрын
I love the part when she said. No the balls you thinking of. 😂😂. How did she know
@annabella_prinx
@annabella_prinx 7 жыл бұрын
It's so much fun learning about new idioms.
@burieddreamer
@burieddreamer 4 жыл бұрын
If you think it rains all year long, you missed the last two summers. Last year it was sunny for 3 months straight in London, all grass was yellow, the air was dry, it was a nightmare.
@achtungcircus
@achtungcircus 10 жыл бұрын
As a Canadian, I understood about 80% and use about 1/2 of these.
@kateemma22
@kateemma22 10 жыл бұрын
I think most Commonwealthers do. I'm Australian and we use them all.
@RandomVideos500
@RandomVideos500 10 жыл бұрын
Where in Canada do you live? I live in Southern Ontario and have heard some of these, but no Canadian's I know use them lol
@achtungcircus
@achtungcircus 10 жыл бұрын
Well Bob Tob, I don't seem to be able to reply directly. I live in Trawnna.
@Mikej1592
@Mikej1592 7 жыл бұрын
OMG, I never heard "Living at her majesty's pleasure" that is so awesome! I love it. I want to twist it round to use it in the states, maybe living at the POTUS' pleasure... naaa, not quite as cool.
@maues14
@maues14 8 жыл бұрын
I've just subscribed to your channel - it's gripping! I have a British friend and co-worker from whom I have learned lots of British words, phrases and idioms. The ones I can recall now are: rattle one's cage, dodgy, bugar, get shirty with someone, to be gutted, the bee's knees, a big girl's blouse...
@peterpodgorski
@peterpodgorski 9 жыл бұрын
As a non-native speaker, thank you for making me even more aware that my English has much more in common with America than it does with Britain. Despite that my living in Europe makes the relationship between distance and influence inversely proportional... I blame Hollywood. Subscribed :).
@MetroDET2011
@MetroDET2011 10 жыл бұрын
How to speak british: Sound like you think you are better than everyone else and are of a "higher class"
@JakeyMikeySmithey
@JakeyMikeySmithey 10 жыл бұрын
you really have no idea do you?
@missionDan
@missionDan 10 жыл бұрын
we are better than everyone else. we don't have to pretend
@kerensabaker6538
@kerensabaker6538 10 жыл бұрын
No, that is London English, sometimes called BBC English. It has nothing to do with class, and everything to do with education.
@BoboDoboRobo
@BoboDoboRobo 10 жыл бұрын
Success breeds jealousy.
@jammers1996yido
@jammers1996yido 10 жыл бұрын
when you're country has owned over 95% of the worlds terriorty you can act like that.
@thathappyllamafilms
@thathappyllamafilms 8 жыл бұрын
When I visited my cousin in England we all met up for dinner and when she was asking me about a place I went with my family the day before like stone henge or something and she aksed, "How did you find it?" I was super confused for a moment and was about to answer, "Uhh, we just drove there." when I realized she was asking me how I liked it. I'd like to know what slang we Americans use that Brits don't understand.
@annies8075
@annies8075 9 жыл бұрын
For example: we say having a chin wag where I live in Lancashire, but approx 60 miles away in parts of Cheshire they say having a jangle.
@StephenBoyd21
@StephenBoyd21 7 жыл бұрын
Job's a goodun, great video.
@ColtonKiefer
@ColtonKiefer 10 жыл бұрын
"The closest in American English is probably space cadet, but it's not exactly the same." Actually we just say we're spacing out!
@zachdoss9265
@zachdoss9265 10 жыл бұрын
ik ive never heard of space cadet
@suebanna
@suebanna 10 жыл бұрын
theres also 'head in the clouds' which would be pretty close I would think.
@l8i1v4i
@l8i1v4i 10 жыл бұрын
or daydreaming
@ColtonKiefer
@ColtonKiefer 10 жыл бұрын
suebanna That's another good one and Levi Hamilton true!
@Bob-mw6lk
@Bob-mw6lk 10 жыл бұрын
zach smith Space Cadet is an 1980's thing. You're probably younger than 40. :)
@jimhuskins8506
@jimhuskins8506 2 жыл бұрын
I miss this channel. Delightfully entertaining. Never failed to provide a treasured few moments in faerie land.
@angharadhafod
@angharadhafod 8 жыл бұрын
Don't forget the abbreviation of Donkey's Years - Yonks. As in "I haven't seen her for yonks". Also note you can't say "It's monkeys in here" as you did at the end (at least, I've never heard it). It's always "brass monkeys", and usually used in the context of the weather, as in "It's brass monkey weather today".
@sixtysecondvlog
@sixtysecondvlog 9 жыл бұрын
there are plenty of Yorkshire phrases that have been missed out...... as a Yorkshire lass I use them every day!
@karenbartlett1307
@karenbartlett1307 9 жыл бұрын
Judith Harris Well, tell us what they are, dear!
@BradTheThird
@BradTheThird 9 жыл бұрын
Being from the North, a particular phrase I like is "Ay-up". Although I don't know how to describe it, probably meaning "Hello" but not as a greeting. If someone could describe "Ay-up" that would be great.
@karenbartlett1307
@karenbartlett1307 9 жыл бұрын
BradTheThird Are you from the North of England or Northern US? Because "Ay-up" as far as I know is New England for "yes" or actually "yeah". But I think it's pronounced "Ay-uh". I haven't the faintest idea what it would mean in the North of England.
@BradTheThird
@BradTheThird 9 жыл бұрын
Northern England... The "Ay" is pronounced like "Hey" but without the "H". The "Ay" meaning "yes" that you're thinking of is probably prounced as "Eye", that's used a lot here too. But all the broad dialect tends to be used among the older generations. Hell, I don't even know if I've spelled it right.
@BradTheThird
@BradTheThird 9 жыл бұрын
Yes! That is the context that it's used in. Let's get an example going. Say you was to see someone you know, somewhere you wouldn't expect to see them, you would say "Ay-up, what are you doing here?" In the surprised sense because you weren't expecting it. It very interesting to see that it is in Germany. How would that work actually? Would they say "Ay-up" and then speak the rest in German or do they have their own word for it?
@Rashy225
@Rashy225 8 жыл бұрын
Ay-up is like "look at this" or "hello" I think it's to draw attention. I'm from the north and hear it all the time.
@Candolad
@Candolad 8 жыл бұрын
+BradTheThird - I think "Aye" meaning yes is used in Scotland and the very North of England.
@nosleeplisa
@nosleeplisa 9 жыл бұрын
I LOOOVE THIS! excellent! Thank you!
@seanholman9064
@seanholman9064 8 жыл бұрын
I am an American whose lived in Manchester for about 2.5 years, and I've only heard two of these. There's loads of other confusing phrases and words though such as "tea" for "dinner" and "dinner" for "lunch" (I've been told that's northern, but it is common in Manchester), "pudding" for "dessert", "pants" for "underwear", and almost all car related terminology. Also, "Bob's your uncle" is used in the US (at least where I grew up).
@middyred68
@middyred68 8 жыл бұрын
Sean, yes a lot of what you mention there are northernisms :-) I'm from Manchester so it's always breakfast, dinner and then tea, but that confuses many southerners :-)
@marthamauser2645
@marthamauser2645 9 жыл бұрын
How about "spend a penny" and "oh my giddy aunt"
@Grrness
@Grrness 10 жыл бұрын
Bob's your uncle and Fanny's your aunt! 👍 Well thought out video, glad I stumbled across your channel, think I may introduce my American friend to here 😆
@TanyaTateTube
@TanyaTateTube 10 жыл бұрын
I thought the same thing! "and Fanny's your aunt"! LOL
@Grrness
@Grrness 10 жыл бұрын
Tanya Tate Aye, it's pretty common to add that onto the end too 😆
@kayless0
@kayless0 10 жыл бұрын
Oh "Fanny" is a crude word in British slang.
@Grrness
@Grrness 10 жыл бұрын
Michelle Peat It was a name before it was ever turned into something crude.
@2Brian
@2Brian 10 жыл бұрын
Michelle Peat ... for a woman's front bits :-)
@victorcastillo-dx9vh
@victorcastillo-dx9vh 3 жыл бұрын
This hostess is so beautiful and her voice so lyrical. I love her
@waltolome
@waltolome 9 жыл бұрын
I really love the way you explain this. It sounds familiar and friendly. Thank you very much.
@merds475
@merds475 8 жыл бұрын
My mum often says 'It's a bit black over Will's Mother's' when it's stormy
@tismxtt7623
@tismxtt7623 8 жыл бұрын
I thought its dark not black and Bill's not Will's?
@paige739
@paige739 8 жыл бұрын
+Shouty Dog well bill is short for William so
@merds475
@merds475 8 жыл бұрын
+Shouty Dog I guess it varies over the country
@TanyaTateTube
@TanyaTateTube 10 жыл бұрын
Love the vid. :)
@BoboSLO1
@BoboSLO1 10 жыл бұрын
No Tanya...i love u ;)*
@charr441
@charr441 9 жыл бұрын
Not so much a phrase, but here in South Wales some of us have a habit of saying things like 'I'll do it now in a minute' or 'who's coat is that jacket?'
@kyunglee3598
@kyunglee3598 9 жыл бұрын
Although I travelled around as a child, my mother has used all of these phrases before. She grew up in Norfolk
@heresjonny666
@heresjonny666 9 жыл бұрын
I'm going up the apples to have a barclays. It's good for the old strawberry, but the trouble probably wouldn't like it. :D
@vicsaul5459
@vicsaul5459 3 жыл бұрын
maybe u need to change banks. if you got trouble n strife wiv her indoors
@theanimefan00
@theanimefan00 9 жыл бұрын
Interresting. In Hungary literally we say: Away with the fairies = He/she is walking on the moon (A holdon jár)
@CaroVasquezFTW
@CaroVasquezFTW 9 жыл бұрын
167IsaBella Here in Chile we say "He's on the moon" (Está en la luna)
@grzesiekwas2526
@grzesiekwas2526 9 жыл бұрын
167IsaBella Polish version is: swinging in the clouds (Bujac w oblokach)
@theanimefan00
@theanimefan00 9 жыл бұрын
grzesiek was Oh ! :D Cześć, polscy przyjaciele!
@user-be6qk2hq3o
@user-be6qk2hq3o 9 жыл бұрын
grzesiek was In Russian too - vitat v oblakah
@pssecho
@pssecho 9 жыл бұрын
167IsaBella We say somebody is "behind the moon" :D
@cathbakes130
@cathbakes130 9 жыл бұрын
Donkeys years is a naval term. A donkey was a crank, used to lift goods on and off a ship, and it was extremely slow, hence donkeys years
@TheFever77
@TheFever77 6 жыл бұрын
I've never been more of an anglophile since moving to America. You never know how good you've got it till you don't have it. I yearn for all things British now.
@laura8258
@laura8258 10 жыл бұрын
I'm english and pretty common but I ent even Hurd of half of these phrases x
@agent9809
@agent9809 10 жыл бұрын
where in the U.K. ?
@Tyba.x
@Tyba.x 10 жыл бұрын
I've lived in the UK all my life and I haven't heard half of these 😳 maybe not very common talk in Oxford.
@agent9809
@agent9809 10 жыл бұрын
where in the U.K. ?
@Tyba.x
@Tyba.x 10 жыл бұрын
@stephen in oxford
@johntolentino7855
@johntolentino7855 10 жыл бұрын
decided to give *INSTAphamous. COM* a try and in the past hour got 512 likes
@gtgene
@gtgene 10 жыл бұрын
Like anywhere else there are regional expressions. It's nice to know, but I'd look like a fake using expressions from a place I never lived or was raised in.
@charliefoxx81
@charliefoxx81 10 жыл бұрын
they are mostly sayings that have been around for a while... and if you are young you may not have the generation around you that says it..
@michaeldougfir9807
@michaeldougfir9807 8 жыл бұрын
Such fun! I recognize some of these from my late British wife, and her lovely family.
@damiensorrell8542
@damiensorrell8542 7 жыл бұрын
We say "fam" here in UK too. Used literally everywhere. Any Americans visiting uk be sure to know what the word means
@damfino1964
@damfino1964 9 жыл бұрын
I can remember my English relatives asking if I was "taking the mickey" or "playing the mickey" meaning "are you making fun of me" or telling a tall tale (I think.. correct me if I'm wrong) What is the origin of this phrase anyway?
@freddieELALskitt
@freddieELALskitt 9 жыл бұрын
From England, havent ever heard of or used half of these
@alexojideagu
@alexojideagu 9 жыл бұрын
You live in a cave?
@karenbartlett1307
@karenbartlett1307 9 жыл бұрын
alex ojideagu Or, "were you raised in a barn?" That's also American, from the Ozark Mountains in Missouri or possibly the Appalachians in Tennessee. We always said it in reference to people from Arkansas. That's south of Missouri. (No offense.) Another phrase from the "hillbillies" (people from the mountains of Appalachia or the Ozarks) is "it ain't worth a hill o' beans", but I have an idea that's an American Indian phrase adopted, as Indian farmers planted in hills, while Euro-Americans plant everything in flat rows. Indians would pile up soil in a small hill, put a few corn seeds in the middle, put some bean seeds around the corn (so the beans could grow up the stalk of corn) and put squash seeds at the base of the hill, all around, because they're vines and need room to spread out. Pretty clever.
@Crosshead1
@Crosshead1 6 жыл бұрын
As an Australian, it's fascinating watching your videos. You'd have no trouble being understood down here although we've probably got a few slang terms that would leave you guessing.
@otavio.a.8.r
@otavio.a.8.r 4 жыл бұрын
I really enjoy your videos. And listen you talking so fast I've realized that I can understand english .
@zniesmaczony
@zniesmaczony 7 жыл бұрын
0:42 ubiquitously is certainly a word most Americans don't know :D
@nickieshadowfaxbrooklyn5192
@nickieshadowfaxbrooklyn5192 7 жыл бұрын
zniesmaczony add: omnipresent ;)
@hotsistersue
@hotsistersue 9 жыл бұрын
As an American, I am often perplexed that "Bollocks" is bad, but "The Dog's Bollocks" is good. So, testicles are generally bad unless they are a canine's? Is it good only if the testicles are still attached to said dog, or are we talking neutered animals? Is it a matter of cuisine? I get it. I've seen "The Supersizers Eat."
@g0pot
@g0pot 9 жыл бұрын
Bollocks is simply a little harsh and can come over as aggressively critical. When people are saying something is the dogs bollocks (or the mutts nuts if you want a politer version) then it's normally in a more positive celebratory context of saying something's great. Anglophenia is definitely the mutts nuts...
@michaeldoyle1588
@michaeldoyle1588 9 жыл бұрын
I once heard that the phrases "Dog's Bollocks" and "Bog Standard" came from the boxes that Meccano sets ( a toy) came in donkeys years ago :-). Apparently there were two sizes; the more expensive version Box Deluxe and the cheaper, Box Standard. Now that sounds too good to be true.....
@hotsistersue
@hotsistersue 9 жыл бұрын
Michael Sansom Yes, but why?
@g0pot
@g0pot 9 жыл бұрын
Who knows...social conventions probably. Mutts nuts, dogs danglies and dogs bollocks are all perfectly acceptable expressions of how awesome something is although it's definitely a phrase that would be used more with your mates than your mum. On it's own, bollocks is more of a slur e.g. "you're talking bollocks" (lying) or simply "bollocks" (I don't agree with you in the strongest terms). You used to hear people using the similar term "balls" but it seems a bit quaint now and doesn't have the force of bollocks.
@g0pot
@g0pot 9 жыл бұрын
...oh, yeah...why does 'the dogs bollocks' mean something is awesome. I haven't got a scooby do. Maybe something to do with the fact that dogs bollocks stick out / stand out. The dogs bollocks basically means to stand out or be outstanding. I'm guessing though...
@nunyabiznez6381
@nunyabiznez6381 8 жыл бұрын
My grandmother whose parents were from Ireland called it the "breakfast chorus."
@VTViEt
@VTViEt 9 жыл бұрын
Slapped arsed. Can't get over that phrase.
@jasminejo2424
@jasminejo2424 7 жыл бұрын
to do really posh English say ears instead of yes
@privatecocky8971
@privatecocky8971 7 жыл бұрын
People speaking in Recieved Pronunciation do. Not too many people speak in it these days though.
@peterdunn4388
@peterdunn4388 7 жыл бұрын
jasminejo2424 what?
@legobestfan123
@legobestfan123 7 жыл бұрын
Private Cocky I certainly agree. My family and I only speak upper Rp because we fall quite behind in society I'm afraid
@jordanbeckham7799
@jordanbeckham7799 8 жыл бұрын
british i love you so much
@AtheistOrphan
@AtheistOrphan 8 жыл бұрын
Thank you Jordan!
@stevestruthers6180
@stevestruthers6180 7 жыл бұрын
I'm Canadian, and some UK phrases are still commonly used in the English-speaking parts of the country, owing to the country's British heritage. "Bob's your uncle", is often heard although less so than in the past, and sometimes you'll hear people saying "It's colder than the balls on a brass monkey" in the winter months. Although I must confess that when I first heard that phrase when I was a kid, I didn't know it was British slang and thought it referred to a literal monkey made out of brass, LOL. And I've known forever what a chin-wag is.
@arto59s
@arto59s 9 жыл бұрын
"I'll go to the foot of our stairs" [said when surprised - people don't go the bottom of their stairs normally]. "I'll wait until the cows come home" [a reflection of dairy farming when the milkmaids used to wait in the shippon for the cows to come for milking but means waiting for ages].
@bertfarry3793
@bertfarry3793 7 жыл бұрын
Away with the fairies is true with my family we are Farry's
One Woman, 17 British Accents - Anglophenia Ep 5
5:20
Anglophenia
Рет қаралды 10 МЛН
How To Do A Russian Accent FAST
6:26
The Actors Academy
Рет қаралды 364 М.
The delivery rescued them
00:52
Mamasoboliha
Рет қаралды 9 МЛН
Watermelon Cat?! 🙀 #cat #cute #kitten
00:56
Stocat
Рет қаралды 17 МЛН
Black Magic 🪄 by Petkit Pura Max #cat #cats
00:38
Sonyakisa8 TT
Рет қаралды 40 МЛН
15 British Sweets Everyone Should Try - Anglophenia Ep 22
5:11
Anglophenia
Рет қаралды 873 М.
How to Speak Cockney - Anglophenia Ep 36
5:32
Anglophenia
Рет қаралды 720 М.
6 Worst British Rulers - Anglophenia Ep 8
5:05
Anglophenia
Рет қаралды 383 М.
AMERICAN vs BRITISH English **50 DIFFERENCES**
5:46
Mike Still
Рет қаралды 4,5 МЛН
9 British Dishes Everyone Should Try - Anglophenia Ep 2
4:31
Anglophenia
Рет қаралды 964 М.
How to Speak ENGLISH like a BRIT in 10 Easy Steps
12:39
LetThemTalkTV
Рет қаралды 146 М.
How to Have a British Christmas - Anglophenia Ep 20
4:55
Anglophenia
Рет қаралды 1,9 МЛН
British Girls React to Hardest UK Accents To Understand!!
8:52
World Friends
Рет қаралды 1,6 МЛН
How to Make Breakfast Like a Brit - Anglophenia Ep 32
3:57
Anglophenia
Рет қаралды 1,9 МЛН