华人不会讲华语被歧视?讲英文更高级?语言决定双方思维不同!【

  Рет қаралды 342,026

BBK Network

BBK Network

Күн бұрын

Odoo 提供免费使用的平台,操作简单,即使是初学者也能轻松上手,快速生成自己或公司的网站。你再也不必为网站建设而烦恼,立即试用,就能轻松拥有一个精美的网站!
Odoo,你的网站建设好伙伴。
点击链接自己设立网站!🔗
www.odoo.com/r/a4f
看看 BBK Network 的网站:bbknetwork.odoo.com/
0:00 本集精华
1:06 嘉宾来了~
2:10 Banana 和CINA 大不同?
3:39 英语教育的特点
6:11 语言不会影响我们的思考方式
7:52 Culture shock?
12:08 工商时间
13:39 Banana 被歧视
16:38 双方的相处趣事
21:55 孩子送去英校?
24:00 送去华小更好~
28:26 学习多语言是好的?
30:34 你们怎么想呢?
--------------------------
你的按赞是我们最大的动力!记得按一下吧
BBK致力于打造大马的时政议题垂直内容,欢迎订阅并打开小铃铛!
卢卡斯insta: / lucasdebating
嘉雯insta: / kahmun0121
商务合作请联系:inquiry@bbk-network.com
各位若有余力可以加入我们的youtube会员,帮助我们生存,我们会提供各种知识性podcast哦!
/ @bbknetwork

Пікірлер: 1 900
@BBKNetwork
@BBKNetwork 8 ай бұрын
Odoo 提供免费使用的平台,操作简单,即使是初学者也能轻松上手,快速生成自己或公司的网站。你再也不必为网站建设而烦恼,立即试用,就能轻松拥有一个精美的网站! Odoo,你的网站建设好伙伴。 点击链接自己设立网站!🔗 www.odoo.com/r/a4f 看看 BBK Network 的网站: bbknetwork.odoo.com/
@souki5639
@souki5639 8 ай бұрын
有本地的odoo专才介绍吗?
@28excellent
@28excellent 8 ай бұрын
我是新加坡人,从小受英文教育。可是我在中国公司工作有些内部的电邮是用大陆式的中文。用中文报道新加坡的合约、法律、工程技术的事务。从小学到高中就每周只上1小时的华文课。我们从来都没去想过哪个是first language,哪个又是second language。 为什么马来西亚会有什么English-ed vs Chinese-ed的问题? Those 3 in the English-ed camp can’t even speak proper or fluent English.
@zhen86
@zhen86 8 ай бұрын
@@28excellent fluent not frequent
@Steven-qs7zp
@Steven-qs7zp 8 ай бұрын
@@28excellentyour English sucks, are you sure you are Singaporean?
@shuangguan3346
@shuangguan3346 8 ай бұрын
女主持人很漂亮
@Moonduck1024
@Moonduck1024 8 ай бұрын
跟爸爸讲福建话; 跟妈妈讲客家话; 跟长辈讲广东话; 跟朋友讲华语; 跟马来人就讲马来语; 跟堂兄弟姐妹和做工讲英文; 现在在准备学日文。 所以学什么语言真的跟环境息息相关。要学新的语言,也是看你愿意付出努力没有。 至于歧视不歧视就是个人性格问题,跟语言无关。
@DialecticalJuche
@DialecticalJuche 8 ай бұрын
牛逼
@gordywong2606
@gordywong2606 8 ай бұрын
这大概是顶配的语言大师了😂
@51eugeneteeyeefarn86
@51eugeneteeyeefarn86 8 ай бұрын
我感觉我会三语就很够,学越多越乱哈哈哈
@suqi0210
@suqi0210 8 ай бұрын
同意,尤其是方言,能学就学,要从小练起。马来西亚的三语如果是有在这里工作也迟早可以掌握的。语言其实不难学,只是很难会遇到要经常运用的环境。只要愿意把自己放在那些环境里善用各个语言,我相信很多人也可以成为语言达人。
@jameswong7061
@jameswong7061 8 ай бұрын
@@51eugeneteeyeefarn86 有环境学什么都可以,没环境 除非你很有爱,比如自学日/韩,打死我都不会去学没环境的新语言。
@stbshen
@stbshen 8 ай бұрын
身为一个马来西亚人,当你一出国你就会feel到学多语言的好处,就算全部都半桶水,外国人都会超羡慕😂
@Justin-2000
@Justin-2000 8 ай бұрын
+1😂
@sayaanakmalaysia-gu9ie
@sayaanakmalaysia-gu9ie 8 ай бұрын
+1
@ivanyeo3889
@ivanyeo3889 8 ай бұрын
+1
@limruth18
@limruth18 8 ай бұрын
+1
@chocoslife
@chocoslife 8 ай бұрын
真的!出差遇到馬來西亞同事 基本都可以講四種語言以上 而且都不只是半桶水的程度啊 請收下我的膝蓋😂
@MrCrazytofu
@MrCrazytofu 8 ай бұрын
有个明显的特点就是英语作为母语的华人很难再提升华语,但华语作为母语的其实讲流利英语的就很多,这两种语言难易程度差太多了
@lollipopneko
@lollipopneko 8 ай бұрын
那我本人算是个例外吧 从小家庭以英文为母语沟通 毕竟家人都是英校毕业及拥有国家警察的背景 但是从小学至中学被迫接受目前主流的中文教育 家里没有人扶持学习中文的情况下 还是考出挺出色的统考成绩 而且至今英文依然还是我的母语 挺庆幸能双语流畅 能同时融入中国为主的中文社交圈和欧美为主的英文社交圈 it tremendously widens up my horizons in terms of social values n so on!
@user-uf5qb3xi5q
@user-uf5qb3xi5q 5 ай бұрын
正解!
@Jill_Spring
@Jill_Spring 4 ай бұрын
确实,英语母语的很多朋友说中文都特别奇怪😂
@user-fp3xn7ik7f
@user-fp3xn7ik7f 8 ай бұрын
很多大馬人年紀大了才發現自己在外國人面前其實是個語言天才,是生活環境造就了我們的語言能力而非具備什麼特別才能。和大多數大馬人一樣從小接觸多種語言,我在家就說母語福建話,在學校就和同學老師說華語,在外和朋友說廣東話,當時對馬來語文和英文缺乏興趣,是出來社會工作後才說得比較流利,中學期間愛上日語,那時候真的是日語比英語和馬來語還要流利😂現在回想起很慶幸自己是讀華小,不然長大後才來學中文就非常辛苦了。有時我會覺得自豪不是因為我會說六種語言,更多的是因為我受過中文教育,會看中文和能寫漢字。
@k_wang64
@k_wang64 8 ай бұрын
请问接受华文教育的马来西亚华人在脑内思考的时候用的是什么语言?
@bernardwong1071
@bernardwong1071 8 ай бұрын
@@k_wang64 因人而異吧?我是馬來西亞華人,我幼兒園是受到英文教育,小學中學是華校,大學是在歐洲。我個人是要看我當時思考的語境是什麼,就會根據語境的語言來思考。例如,我工作都是英文的,所以任何有關工作的東西我都會用英文思考,日常的東西我會以華文為主。但是這些不是固定的,我潛意識開心想用什麼就用什麼。
@James-rf9vt
@James-rf9vt 8 ай бұрын
​@@k_wang64中文
@zhen86
@zhen86 6 ай бұрын
lol, 西欧洲人会英文和母语,英国人有学法语。中国人会華語和方言(越来越多会英文)。印度人在印度会英文和母语。什么語言天才?
@ChopperMXgaming
@ChopperMXgaming 5 ай бұрын
@@k_wang64 I dont know why I laugh so hard over this comment- maybe because it's a logical question. But what in can say is you think the way you speak. For instance, you would not come out with fluent english if your mind thinking your mother's tongue. It makes for when you speak other languages.
@anjianshangren
@anjianshangren 8 ай бұрын
語言是讓人與人互相理解和溝通的,沒有必要去到歧視。你可以不學,可是不能不尊重
@weikongchia5917
@weikongchia5917 8 ай бұрын
马来人至少不会出现一个群体自称英沙 然后歧视马沙 懂爪哇文的也不会自称爪沙 恰恰出问题的就是华人群体 更准确的说法是十字徒有不能见光的隐议程 大马独立那么多年 华人群体去殖民化做得不够 所以有一些华人还以英国人自居 李X耀就自称自己是新加坡最后一个维多利亚人(辉煌时代的英国人) 新加坡的华教就是被他毁掉的
@moneytsien
@moneytsien 7 ай бұрын
为了族群的团结发展应该要学
@kefeizhou788
@kefeizhou788 5 ай бұрын
沟通只是最基础的功能,还有不同的概念,文化,思想。基本上学汉语的都会学英语。但是学英语的未必学汉语。就知道哪种语言更加包容了。
@user-rd4cp6vp6w
@user-rd4cp6vp6w 2 ай бұрын
@@kefeizhou788你说那些跟你接触的人和周围环境关系比较大.
@qinjitan6008
@qinjitan6008 8 ай бұрын
以前读大学写论文的时候常常用英语查资料。有时查不到的时候,我就用中文查找,往往能够找到所需的资料。而如果需要参考政府机关的资讯,则用马来文来找,事半功倍。所以多学一门语文绝不只是多一个"沟通方式“, 而是多开启了一个个新的知识宝库。
@mizzsia2077
@mizzsia2077 8 ай бұрын
真的,有的官方网站/ dokumen 完全没有英文版叻
@Vivace1810
@Vivace1810 8 ай бұрын
我有中文圈和英文圈的朋友,虽然中文是我最舒适的语言,但是我还是比较喜欢参英文圈的朋友。因为中文圈会比较toxic跟drama,而且也sibeh喜欢一直刨根问底过问你个人的事,还会指指点点,长久相处下会觉得很烦很累。反而到了大学融入了英语圈之后,英语圈的人都蛮chill蛮liberal的,相处的非常舒服。而且他们也把距离感拿捏的比较好,你不说的事他们是不会过问太多的,也不会一直judge你。
@jamiehou4189
@jamiehou4189 8 ай бұрын
那是因为你中文不够好。 没有进入中文精英圈。
@DQ-pb9ho
@DQ-pb9ho 8 ай бұрын
@@jamiehou4189 ⬆️「中文圈比較有毒」的生動展示。
@Jerry-xj7yw
@Jerry-xj7yw 8 ай бұрын
😂老实说,这个是朋友圈问题不是语言问题
@hopiuscoliun6746
@hopiuscoliun6746 8 ай бұрын
@@jamiehou4189 完美地展示了原po讲的东西
@adrianwong69
@adrianwong69 8 ай бұрын
@@jamiehou4189 还精英勒 每个句子都要加上成语,谚语吗?你搞笑的吧
@Bigdreamsbuilder
@Bigdreamsbuilder 8 ай бұрын
😂😊以前我以为马来西亚各半桶的三语水平的不上不下,是一种劣势。来了新加坡工作后反而变成了一种优势。我们能相对快速融洽于不同国籍的团队,能较容易了解中国帮,印度帮,菲律宾帮,仍致缅甸帮的工作交流。❤
@serenaboonngetyoon6902
@serenaboonngetyoon6902 8 ай бұрын
我很慶幸,會寫會講會讀中文。在工作的時候面對台灣或中國客戶,都能順利溝通。這個可要謝謝我的daddy. 他是banana, 會寫自己的中文名,只能講簡單中文。有次,他在台灣上台致詞,用中文表達真的很有限,讓他很慚愧自己是華人不會中文。就這樣,我就被送去華文小學上課。那時候,我還蠻抗拒,因為功課很多,壓力大。回想起來,一切都值得。我的英文還可以,現在通過很多管道進補中。如果要比較,中文是比較困難,需要花很多時間學習。我還是鼓勵大人們讓小孩從小學習中文吧。
@masterpisj8855
@masterpisj8855 8 ай бұрын
我很小的时候家里和我说华语, 和亲戚和婆婆说客家话, 看港剧学广东话, 幼儿园的时候是以英文为主, 之后上的华小和独中; 现在我真的很庆幸我从小就学了华文,因为华文比起其他语言真的难学很多。虽然我英文不是特别流利,但是我还是可以正常交流并通过练习来进步。至于马来文相对一直以来对我来说是最难的😂 好在备考SPM的时候真的很努力的在学而且也学的不错。我现在在韩国学习韩语,出国留学的时候能够掌握各种语言成为了我的优势,我可以和各国同学进行交流,在其他人眼中我就像语言大神一样😂
@cameljen
@cameljen 8 ай бұрын
我爸是banana, 我妈是华校生。到现在也很感谢当时父母送我们去上华校。因为现在大多数MNC都是要跟中国,香港,台湾对接的,很庆幸自己会中文,才能跟这些国家的同事/客户无障碍交流。
@highd9218
@highd9218 8 ай бұрын
I think it is Chinese, English or Malay since young. Especially Chinese, our ancestors fought so hard to preserve Chinese education in Malaysia. Of course, it might restrict other academics, however, it is what makes Malaysian Chinese unique and more diverse. We should recognise that we are so fortunate to have the opportunity to learn such a beautiful language.
@Chingaez
@Chingaez 8 ай бұрын
True. Do know, however, that choosing just one isn't the best of option in these times where multi-linguistics can give you more advantage. You look at some of the communities in the American cities where each one speak their own mother tongue and you know what I mean. So long you're not using some of those languages as grifting, we're basically fine.
@hopiuscoliun6746
@hopiuscoliun6746 8 ай бұрын
As a Chinese, the mindset of “I need to learn all 3 languages” has been implanted into my brain since I was at a very young age Mandarin-As it is my language as a chinese English-the official/professional language used in the adult world Malay-As a Malaysian, I need to know my national language that defines my identity Growing up seeing my fellow friends who cannot communicate with the Malays, or writes in proper English makes me think that is the education system in our country really that bad? Even in uni, a lot of my friends still write essays with full of errors, not an expert here but doesn’t this concern of how we advance as a country?
@iamhardwell2844
@iamhardwell2844 8 ай бұрын
Language is a skill learn more language will just make our life better it won't get any worse
@ChongChenTong
@ChongChenTong 8 ай бұрын
I don’t think your ancestors speak Mandarin. Mandarin is spoken by the northern part of China. You only preserving the language of other people’s ancestors, and not your ancestors. Sorry la.
@jeremychow5861
@jeremychow5861 8 ай бұрын
Very well said. People have been brainwashed to believe that the mothertongue of every chinese is mandarin@@ChongChenTong
@gogogracie
@gogogracie 5 ай бұрын
I'm so happy that this topic is being brought up! I did a similar project with a group of artists and the answers we get are very similar. it's very nice to know the story from both sides so that we can understand each other better. Both my parents can't speak Chinese so English is my mother tongue. I was quite interested in my own culture and so I self-study and because of work I have no choice but to learn Mandarin. At first it was really difficult and after one whole day of speaking Chinese at work, I would go back home and sleep for 12 hours because my brain was so tired. Responding to Sai's comment about banana having ''aggressive attitude'- I understand where he's coming from- but I would say most of these are from international school background- their classmate all also ang moh or expat background so they have to compete with them. So their personality must also be a bit 'high class'. But Malay school Chinese Banana is very different from international school Chinese Banana (a fact that only banana will know)haha. To all Banana learning Chinese, 继续努力!! It's a life long journey to embrace =) learning about your roots and connecting to your identity will fill the hole in your life you didn't even know was there. Although, because of the chinese characters in the title of this channel, I can tell you 98% of banana won't even click on this. 🤣
@mm8693
@mm8693 6 ай бұрын
很喜欢这种讨论,这种话题没有对错之分,更多是观点的分享。女儿从小在美国长大。英语是她第一语言,但她从小也在坚持学中文,小学时每天会到中文after-school学习一小时中文,然后再去参加各种体育活动。上了初中高中,会改上周六上午的两小时中文课,每天写20-30分钟中文作业。她周围很多华人朋友都是如此。在美国初中高中通常可以选修一门外语,她选了西班牙语,她的朋友们有选法语德语或拉丁语的。女儿从小喜欢日本动漫,又自学了一些日语。 我们每年去中国探亲,或去日本欧洲和拉美等地旅行,女儿基本不会因语言有沟通障碍,她很放松自如。在中国跟亲朋聊天时,大家也不会把她当成从小在外国长大的孩子,女儿业余时间会看一些热门的中国电影和综艺,帮助她建立了与亲朋的共同话题。因为学习不同语言,她对中华历史文化、拉美与日本文化都有些许了解,帮助她拓展视野,也让她对各种文化更加理解与包容,不随意因文化不同去judge 他人甚至一个族群。比如每次去中国探亲,她都会发现中国在迅速进步,这帮助她突破西方媒体对中国固有负面报道对中国形成自己的认知。她在小学就曾与我讨论世界主流媒体对民众认知与思考的重大影响。我相信这些都会让她终身受益。 另外想多说一句,女儿从小读私校,每个年级有100名学生左右,其中近10名会选修学中文。坦白讲,对于非华人家庭,孩子独自学中文真的很难,但这些学生坚持学,他们的家长看到了中国和整个华语圈的发展,也坚信会说中文将对这些孩子的事业与生活有所帮助。而华人家庭这么天然的学中文环境,为什么不学呢😅
@mktam3355
@mktam3355 4 ай бұрын
语言本身有局限性,语言才是导致沟通的障碍。比方说,有谁会对猫猫狗狗老虎狮子说人话沟通?
@martmonkey
@martmonkey 8 ай бұрын
我是臺灣觀眾。非常感謝BBK做這一集節目,這是目前為止我看過的【不同溫層】最喜歡的一集,感謝主持人和每一位來賓的分享。記得大約10多年前,我有一個家教學生,在臺北的一般公立學校念到國小二年級下學期(大約7歲),轉學到臺中美國學校,不到半年,他整個人都變了,他開始認為自己是美國人,認同「美國十三州」的國土觀,在家或在外不看不聽不說華語......(半年英語打敗了七年母語)。後來費了好一番功夫,才讓他看懂侯文詠「頑皮故事集」,並且在美國學校國小部畢業時,順利通過中文能力聽說讀寫檢測。當年,我到圖書館自學甲骨金文土法煉鋼備課教學,後來,我完成了字感教學六階段師培,才學會更有效率也更有趣的中文教學方式。我真心覺得「母語」有所謂的「黃金學習時間」,多學不同語言是好的,但也要小心時間和份量的安排,避免不同語言學習之間彼此的干擾情況。臺灣政府目前在國中小推「雙語教學」(中文和英語),實際推行上有很多問題。這一集是值得我們借鏡、反思的好節目。
@Sakurayaya
@Sakurayaya 8 ай бұрын
我們馬來西亞人可以利用不同語言溝通在於當地的歷史文化。 台灣很難甚至是不可能變成雙語國原因在於台灣沒有雙語的歷史背景塑造成現代的文化啦(這是我在台灣住了1年多的感想)。
@fromwordstosounds
@fromwordstosounds 8 ай бұрын
想请问是否有好的有关字感教学的链接?我个人非常感兴趣呢。谢谢❤
@cccccz986
@cccccz986 8 ай бұрын
@@Sakurayaya 事實~ 而且台灣人很容易有"腔調"的迷思, 英文說得不夠美式=不會英文,但世界上這麼多人口使用英文也不盡然都用美式英文阿! 光是台灣人對年輕一代就是用"台語這麼爛乾脆不要講"這種態度,真的不要怪為什麼台語後來越來越式微(當然幾十年前的政治因素也是原因,但教導後代的態度也很糟糕)
@Sakurayaya
@Sakurayaya 8 ай бұрын
@@cccccz986 他們好像忘記了英文原本是來自英國 🤷🏻‍♀️🤷🏻‍♀️ #美國主義過強
@terencetay998
@terencetay998 8 ай бұрын
僅僅没有講英文的环境就是这麼簡單。
@YZsTravelAdventures
@YZsTravelAdventures 8 ай бұрын
That crossover between WABIKONG and BBK is that one thing I'm looking forward to the most :D
@wonderfulfable
@wonderfulfable 8 ай бұрын
I followed Wabikong for a long time now, and I never realise Bernice is a banana! Her Mandarin is good!
@leealex24
@leealex24 8 ай бұрын
@@wonderfulfable Haha, yeah, me too.
@pauline8903
@pauline8903 8 ай бұрын
身为马来西亚华人,在国外工作时才意识到会至少3种语言的我们是种优势,尤其当工作职责是涵盖东南亚区/亚太区。
@ys723
@ys723 8 ай бұрын
我认为新世代华人应该要具备华语和英语的能力啦,只是需要平衡,两边都努力学习,最好是我们的国语马来文也需要掌握,毕竟我们长期生活在大马这片土地。在大马,最好是三种语言都要重视,不要只偏向一个语言发展而已。。。
@yokelengleng
@yokelengleng 8 ай бұрын
马来文嘛。。。能沟通就好,能表达你要什么东西就可以了,可以买食物,跟公务员沟通就好了
@HayashiShirou
@HayashiShirou 8 ай бұрын
@@yokelengleng 所以你是从中国来马来西亚定居的外来者? 身为马来西亚人不能完好地掌握马来西亚国语怎么自称是马来西亚人?
@trcliew5153
@trcliew5153 8 ай бұрын
这是真的,有试过家人在家发羊吊,打给ambulance一直和他说seizure,他一直问我sawan,事后google才懂sawan就是发羊吊 @@wongkeeksk
@user-mv8qs5po1g
@user-mv8qs5po1g 8 ай бұрын
⁠@@HayashiShirou如果每个像yokelengleng那样,也不奇怪啦mahatir讲我们是外来者,马来西亚人不会讲马来文,只会中文/英文
@cxc7632
@cxc7632 8 ай бұрын
所以很多華人都去外國工作
@Dawsoncws
@Dawsoncws 8 ай бұрын
My first language back home is Hakka, then mandarin. English was my 3rd language followed closely by Bahasa Malaysia after my parents failed to enrolled me to SJKC. Along the way, through tvb ive picked up Cantonese and at work, I was forced to pick up Hokkien. Totally agree Bernice. Malaysians are actually very well respected internationally especially when we are multilingual. The East Asian companies wanting to step a foot into ASEAN markets would love Malaysians be part of their team. So we shall not be ashamed even if we are speaking half baked languages. We should all be proud because we are Malaysians!
@adrianwang2724
@adrianwang2724 8 ай бұрын
but sometimes we being disrespect from Malay as we not fluent in Bahasa. although international focus on chinese & english, when you enter government office, if your Malay terrible, you got a lot of trouble. for example, not layan you.
@visHan8
@visHan8 8 ай бұрын
​@adrianwang2724 Bahasa Malaysia now is very important too when you want to chat about bad things about someone's attitude.Example : When my family travelled overseas, that country people didn't close the toilet door and pee. Everyone saw their secret part very clearly.😢 Then all the Malaysian travel teams using Bahasa Malaysia judge the people.😅
@KeaneCJK
@KeaneCJK 8 ай бұрын
​@@visHan8high 5, i always use BM when im overseas cuz they won't be knowing that im actually shitting on them 😂
@shroombang
@shroombang 8 ай бұрын
这集我狠狠共鸣了!我是pj人,在这一带english ed的人居多所以不会讲华语不会被歧视😂 不过在多语言环境下长大的我曾一度面临identity crisis, 读中学的时候朋友们觉得我很cina, 上了大学觉得我banana, 甚至在我曾经表达我上学的时候最喜欢的科目是英文而被嘲笑....(在pj的学校很正常!大家都觉得英文很容易考而且都可以考蛮高分)上了大学后的确有让我大开眼界到认识了不同环境成长的同学们 后来我也很庆幸自己可以中英切换自如 这个优势在学业和工作上给我了很大的帮助
@TheJayJayYoung
@TheJayJayYoung 8 ай бұрын
I’m a Singaporean Chinese, my family mainly speaks English and Mandarin when I was younger cause my mum was from Chinese Ed school, while my dad was from Chinese Ed primary school and English Ed higher education, whereas my grandparents speak dialects (Cantonese and TeoChew) and very little mandarin. In school, as all subjects are taught in English except Chinese class, it makes it easier for me to catch up with school syllabus whereas classmates that are Chinese oriented tends to struggle in the beginning. I was fortunate enough to be able to balance both languages and am fluent in both languages, however after completing secondary school, the use of Chinese language is close too none, and these continued thru Uni overseas. I find the interest in the Chinese language and culture much later in my mid to late 20s, and picked up the habit to read in both English and Chinese. I feel that one have to be interested in our culture, else it is really difficult to want to learn more about it, and that’s probably why younger generations are not as willing to learn Chinese as they think it’s boring.
@nousername6501
@nousername6501 8 ай бұрын
我的孩子是给印度邻居带大,所以他们在还没上幼儿园时是说淡米尔文和英文😂 直到进校学(华小) 花朵和石头都分不清楚😅 不过在老师的教导下,他们都能掌握华文。
@crystal8537
@crystal8537 8 ай бұрын
I am Singaporean Gen Z chinese but can speak fluent English, Mandarin and Hokkien! 😊 very sad to see kids nowadays dont wanna learn Mother Tongue. Learning more languages is always good
@PNWPawsPathsPad
@PNWPawsPathsPad 5 ай бұрын
I would say it depends on your family. I’m Chinese Singaporean and no one in my family speaks mandarin. So it technically isn’t my mother tongue.
@masterseries4004
@masterseries4004 4 ай бұрын
Singapore government is very practically good in making money, from 1st day Singapore independence day they wanted to close all the Mandarin Chinese school due to survive in international trade with People spoken English countries (provide jobs and further education knowledge)The PM (Mr Lee) was so afraid of Chinese educated groups to control the government (Mr Lee is Banana man fully English educated)due to majority Chinese Singapore are from china and non English speaking. MR Lee had regretted when china government opened the international trade to the world (Mr Lee knew china would be world largest economy nation)and implement Chinese language as second language.The point is jobs and further development for them (Singapore is very small marketplace). Singapore government do not practice races favorism and Mr Lee Himself do not believe in china and have good relationship with America (America army base in Singapore)for protection from neighboring countries included china.Any languages that could be making money (huge marketplace)in international trade Singapore government will implement in government school.
@YummYakitori
@YummYakitori 3 ай бұрын
We have similar problems with Malaysians actually, just that we have one less language to learn (Bahasa). Not gon lie I do actually think Malay is the language with the least practical and business uses compared to Chinese or English, even though it is our (and also Malaysia's) national language, and if there's one language that has to be given up in Malaysia it should probably be Malay. Relatively there are more bananas in Singapore because nowadays our main medium of instruction across all subjects is English. Having graduated from a SAP school which is touted to have a more 'bilingual environment' with emphasis on the Chinese language and cultural values, even there the number of bananas is shocking -- and the worst part is that some of my banana classmates were actually proud to score C5 for Chinese or be unable to speak Mandarin like its a flex.. LOL. Basically our SAP schools actually share some history with many of the Chinese-medium schools in Malaysia, except our SAP schools were completely absorbed into the national education system and therefore the curriculum was also revamped to align with the national standard. Indeed looking back I feel pity for those who have lost touch with their cultural roots, being a banana is not 'high class' it just shows they are ignorant, particularly in a future world which becomes increasingly multi-polar with the economic rise of China, I can't see how one can continue being 'proud to be a banana' and being able to only communicate in English (equivalent to many of those 'redneck' Americans). Personally I would say my English speaking skills are not great, but I have good writing skills and funnily enough, I have consistently managed to rank in the top 10% of the school cohort for A Levels GP or O Levels English even though I don't have an English speaking environment at home. My Chinese is also good enough to pass Higher Chinese in secondary school, maybe a part of it is because my family speaks Mandarin at home and I am well exposed to the language. Overall I'm quite happy with where I am in terms of language right now.
@user-in5dw4wb5n
@user-in5dw4wb5n 8 ай бұрын
中文是很难的一门语言,如果小时侯先学了英文,以后中文就会被放弃了。
@yokelengleng
@yokelengleng 8 ай бұрын
真的,要从最难的语言开始,以后所有语言变得比较简单了
@n0buddy919
@n0buddy919 8 ай бұрын
哈哈哈哈,那些反中文的华人们 反而希望中文别在大马留底呢。 最好剩下 马来文和 英文 那种呢 最好像 泰国/印尼 这种单一种族独立的国家那样 他们完全将我们大马是 3大种族 联合独立的 ,变成 我们是在'寄居' 在 单一种族独立的国家的 。 马来文 是国语 的确是应该要会,至于那些不会的 的确应该谴责 马来语/华语/印度语 是个族母语,其实最好都各族都应该学会自己的语言(马来人的 马来语就是 自己的族语,难理解他族对母语的重视是正常的。毕竟自己的母语没有任何威胁感) 英文 - 3族都应该要学的外语,至于注重程度看个人。国际语言国家文字 是对国人 对外 的优势 华人有banana,印度人也是有的 但是人家的banana 还是保留了 母语 你们banana 有保留吗?(我认识的是有啦) 其实多数是反中演变到变反华 的 大马华人 在煽动 纯华人与banana的 对敌而已。 讲学华文的华人 不会 马来文 才是 阻碍 大马人民融合的,他们banana也是有 不会中文和马来文的 大马banana人(印度人也有,就我做工地就有几个了)啊。
@jacksent432
@jacksent432 8 ай бұрын
@@yokelengleng 是嗎?那你英文一定很好了。
@yokelengleng
@yokelengleng 8 ай бұрын
@@jacksent432 蛮好的,我写作蛮OK,只是口语不好
@TheJayzism
@TheJayzism 8 ай бұрын
exactly
@malcolmtay9476
@malcolmtay9476 8 ай бұрын
我个人认为哈,我们的祖宗从那么远来到马来西亚,都不想我们下一代忘了我们自己的语言,也不放弃的拨款给独中,我个人还是不懂为什么还是有些家长们还是选择给孩子去英语国际学校,是因为难学中文吗?所以选择不给自己的孩子辛苦,如果不辛苦,哪来的未来,本人不是独中生,从SJK学起华语,到大的时候我很感激我的家人送我进SJK,也真的要谢谢那些华教老师的付出!🤝
@kefeizhou788
@kefeizhou788 4 ай бұрын
不会说中文的就不算华人,华人更多是文化定义。丢掉母语的基本都是垃圾,不管是任何种族。
@Freeman_9996
@Freeman_9996 4 ай бұрын
这些家长骨子里面没有文化自信,可以说是深深的自卑感吧,(因为中国近代一直积贫积弱)所以才会把孩子送去英语学校。
@user-qh6dp9ht4o
@user-qh6dp9ht4o 3 ай бұрын
从你的答复里,我发现了华人的品质,不怕吃苦,不忘记自己的文化,认可自己的祖先。与之相反,如果家长怕孩子或者孩子自己怕吃苦就不如学,他也会慢慢褪去华人的品质,像孝道,你让学其他语言的人如何理解到呢。自然也不会理解什么是慎终追远,行为较为个人主义,逐渐香蕉化😂😂😂
@user-db9tj8dr9b
@user-db9tj8dr9b 3 ай бұрын
对,上一代都一直争取华小 华教,却有哪些部分的人不珍惜,尤其高学历的人,自己读的,又不自觉去学习,尤其是教育者。
@chchwang1655
@chchwang1655 2 ай бұрын
​@@user-qh6dp9ht4o有些家长的认知还没达到那么高的层次,不知道保持自己文化独特性的意义!!! 从功利的角度看,中国正在崛起,同时学好中文也会给孩子更多的工作机会,也许很多家长也没这样的眼光!我现在在深圳为shopee工作,shopee总部就在新加坡,创始人其实也是中国人,我有很多同事是新加坡和马来西亚华人诶!
@scottn516
@scottn516 8 ай бұрын
我觉得学习三语可以更容易、更有效的吸收知识,也可以更客观的分析资讯,也会更容易明白/包容文化上的差异。一旦相互明白彼此过后,更会帮助减少歧视&助长尊重/欣赏彼此的不同。
@Byanbyby
@Byanbyby 8 ай бұрын
我反而羡慕会说方言的人 因为方言最快消失的😂😂😂。 在同个国家华人不管讲什么语言文化还是一样,我的美国澳洲的cousins文化就差很远了 😂 通常他们不会要学中文 只会讲英语而已 想法也不一样。
@ngcollin88
@ngcollin88 8 ай бұрын
美国/澳/新西兰 那里太习惯单语通行了,虽然美国好一些(总政府没设定官方语言这回事以免歧视任何人/原住民 - 尤其南部地区,但英文还是默定的工作/行政语言) 尽管如此,周围环境还是会影响一个人对某种语言文化的态度。例如,旧金山唐人街区长久以来是粤语垄断直到中国大陆和台湾侨民陆续过来居住开店
@mm8693
@mm8693 6 ай бұрын
@@ngcollin88 我周围的美国华人朋友,大部分会让孩子坚持学中文😊
@FmYuzu
@FmYuzu 8 ай бұрын
我蠻慶幸自己會多種語言和方言...來新加坡打工(零售業)真得很加分... 即使我沒上過大學,中學spm也只有馬來文一科踩線合格。 也可以只靠語言優勢 順順利利得做到當店長的位置 馬來文 對 (馬來人+印尼人) 華文+粵語+客家話+福建話 (可以吃完全部華文市場了,可以直接對付 中文不好的香港人,中國人..越南華僑那些 他們英文也不是很好 蠻長會用華文來溝通) 英文破也沒關係得 只要可以溝通 表達意思 (不會Grammar也沒關係) 已經可以對完其他國家... 英語系國家普通對話 也不會照著Grammar和課文上交的那種英文來得。
@WChocoleta
@WChocoleta 8 ай бұрын
I was born in Mainland China in the late 80s, and while it was not yet a common practice to teach their children English starting from a young age (plus there were very limited resources), my parents started teaching me English when I was three, and I cannot overstate how being bilingual has changed my life and the way I understand the outside world. I also learn to speak Cantonese fluently in ny college years in HongKong, and proficiency in these languages has greatly boosted my confidence wherever I go. I think multilingual proficiency is really an area where Singaporeans can shine. You guys are lucky to be brought up in a multicultural society and you should definitely take advantage of it.
@midnightwarrior641
@midnightwarrior641 7 ай бұрын
Umm, did you realise these folks in the video are Malaysians though. Haha :D
@user-nl5yx7rd5i
@user-nl5yx7rd5i 7 ай бұрын
​@@midnightwarrior641😂😂😂
@alochong
@alochong 8 ай бұрын
嘉雯很棒,中英语都掌握得很好!👏👍
@mrslew9109
@mrslew9109 8 ай бұрын
個人經驗:我本身直到高中畢業英語是最差的。 直到一個人升學國外根本聽不懂老師的英語口音。那時候強迫自己多看書多和當地人交流聊天。短短一年時間英語聽力和會話進步很多。 環境是會影響你的語言能力的。其實也不需要太過於糾結先學哪個語言。你自己自然而然會想要去進步的。
@fengjun6299
@fengjun6299 8 ай бұрын
这个是真的🤣🤣🤣。我去了college英文才比较好
@soochoiyan728
@soochoiyan728 8 ай бұрын
我想让我的孩子学各种语言,毕竟我们是三大种族的国家,不要忘本,通过语言可以了解大家的文化,不要因为缺乏沟通而不能互相了解,其实因为我们的语言的优势可以让我们更容易和不同的人沟通,虽然是不同民族 , 互相尊重很重要😊
@3mKay
@3mKay 8 ай бұрын
看live评论,觉得还得做一期马来语的不同温层,很多华人身为马来西亚人马来语差却很骄傲,既然觉得华人应该要会讲华语,那也得问问,身为马来西亚人也应该会讲马来语,12年基础马来语教育+4年大学,结果有些人马来语还不如外国人一两个sem学的
@user-yj1zy2bz8n
@user-yj1zy2bz8n 8 ай бұрын
你得问下,马来西亚的主体民族马来人把华人当作一国同胞吗?以前还死了那么多人
@yokelengleng
@yokelengleng 8 ай бұрын
没错,题目可以是“马来语对华人重要吗?”可以的话,主持人必须要求嘉宾用马来文回答所有问题,我单纯想听到他们卡卡的马来文而已😂😂😂
@user-sn3hr6wc2n
@user-sn3hr6wc2n 8 ай бұрын
当了
@user-bo1zc1ld1j
@user-bo1zc1ld1j 8 ай бұрын
​@@wongkeeksk这些事情都是少数民族干的,你在这问汉族干嘛
@kvn1806
@kvn1806 8 ай бұрын
你们住在马来人的地方当然要学好人家的语言啊😂😂曾经我记得你们国家某个政客说过马来西亚这名字就是因为这是马来人的地方
@newfish93
@newfish93 8 ай бұрын
其实我很自豪在马来西亚都会很多语言,因为去到哪里人家会觉得很惊讶和觉得亲切,也是因为会语言掌握学不同的语言也很快❤️
@svtay23
@svtay23 8 ай бұрын
我是槟城人,会说华语、福建话、广东话、英语,当然也会马来语。会多种语言和方言的确会比较有优势。我就是因为能够说听读写流利的华语和广东话,外加不会太差的英语,使北美有工作来找我。尤其北美有很多香港人,会广东话真的让我的职业更有优势。感恩的是,我的三个孩子,他们都会华语(送去中文学校受教育,家里也讲华语)、广东话(因我们曾在香港居住几年,他们自然就从大环境当中学会了说听读写)和英语(因为几年前搬到北美生活,他们又可以从大环境中学会英语)。只是我的孩子就不会福建话和马来语了。不过没关系,这两个语言比较不会用到。😆
@rooowtwx
@rooowtwx 8 ай бұрын
Went to an English as main language of instruction kindergarten. And maybe because I watched way too much Disney and English cartoons etc. my Mandarin was pretty bad when I was in kindergarten. To the point that the Chinese teacher asked my mum to not send me to SJKC or I will fail miserably in school. Stubborn mum still insisted on sending me and I ended up even taking Chinese language for SPM. As an adult, I still prefer English as my dominant language but I can converse fairly well in Mandarin and it does give Malaysian Chinese an upper hand when meeting people from people around the world. I don't think it's as simple as linguistic/cultural background vs family background/upbringing that would ultimately determine a person's grasp of language or whether they would primarily process their thoughts/experiences in a certain language. Still... I always get mistaken as banana. A Chinese teacher also seemed to dislike students who were more "banana" in the Chinese class... Oh well. I think even for people who straddle the in-between space of Cina and Banana will probably have a lot of different tiers. Kinda felt what the guy from Wabikong said about having to remember his own 華人 identity... because that's the only thing we have. Sad, but true.
@ChongChenTong
@ChongChenTong 8 ай бұрын
I just think the 華人identity is really not important. We need to be a human being, not a 華人。 是人,很重要。是不是華人,就隨興吧。
@rooowtwx
@rooowtwx 8 ай бұрын
@@ChongChenTong I agree... but at the same time, the current conditions seem to prevent that to some extent. But yes... 如果說身為華人這身份不被割捨而阻擋了建立國族認同,那就應該被割捨。但同時,個人身份認同是重要的所以你說的只要是人類就行... 或許是在那遙遠的未來才能實現的
@KitBryan
@KitBryan 8 ай бұрын
Because of the environment i grew up in I don’t feel that learning different languages is hard for me. It just happens naturally. I speak canto at home, mandarin in SRJK and malay and english in SMK, and even more english in uni. I can’t say I’m 100% fluent in all of them but I’m 100% grateful i can at least speak them and others understands me 😂 Definitely proud of it.
@starshine9836
@starshine9836 8 ай бұрын
Being bilingual, i had an advantage for my career. I was able to outstation to China for work even though i was younger than other colleagues who are banana😅. I was able to grasp the technical term much more quicker as compared to the rest who sees it as a total foreign language. Regarding high class, i taught expat kids. The parents were asking me if i could converse mandarin to their kids. Im talking about French, Indian, Germans, Japanese etc. The family speaks mother tongue, no foreign language at home. They see the importance of Mandarin. Coupled with grandparents' languages when they picked up from video calls, easily 3-5 languages. My take is, speak mother tongue at home as much as possible, as for another language, based on your understanding for the progress of future, what is needed and to stay competitive in the global stage. I type much faster in English. I can type well in Mandarin, but for writing, 提笔忘字。 😅
@KeaneCJK
@KeaneCJK 8 ай бұрын
Same here, typing in English is so much faster, and typing in Mandarin is always slower. My Chinese karangan is always worse than the other 2 languages because no matter how beautiful the sentence sounds in my head, I always forget how to write some of the words in Mandarin lol
@mizzsia2077
@mizzsia2077 8 ай бұрын
按电脑用的是拼音(相对慢), 按电话用stroke, 让我还不至于提笔就忘。当我难得要手写,忘记怎么写时,我就回忆我电话笔画是怎么按的😂
@112ffhgffg12
@112ffhgffg12 8 ай бұрын
台灣最近在推英文教育和英文普遍化,這過程中有參考很多馬來西亞的經驗,很感謝製作這樣的內容
@Tiff7320
@Tiff7320 8 ай бұрын
我觉得2 个都重要 都要会看 会讲,工作能变成优势 我以前做HR ,很多公司要求至少要会英文 和中文、方便沟通 减少沟通成本
@leejun8955
@leejun8955 8 ай бұрын
我是覺得重點是不管甚麼語言 什麼種族都好 他們在什麼環境長大就會變成什麼人 都不應該被歧視或嘲笑 即使是華人不會講華語也有他們的生存方式 就像你也不能要求猶太人或黑人一定要會他們的族語是一樣的道理
@MHMHakaMicHoh
@MHMHakaMicHoh 6 ай бұрын
我本身是讀國小的,上中學都不會看中文,就試過給自己親戚奚落說華人不會華文。。。從此之後我就看報紙,漫畫,雜誌學認字。。。不會的字就問身邊會中文的人。。。。現在我可以閱讀80-90% 中文字
@vicazhuo
@vicazhuo 2 ай бұрын
真系噶?你好犀利,好劲抽,好巴闭,好掂,好叻仔呀~!🤩
@andytan1430
@andytan1430 8 ай бұрын
I grew up speaking English at home while being sent to a Chinese school from primary (華小) till secondary (獨中). The reason I was being sent to a Chinese school is because my family can’t speak a word of Mandarin even though they converse in Cantonese daily. From my experience, I struggled with Mandarin as none of my family members could speak Mandarin, which pretty much makes sense for the situation. When I was in secondary school, I struggled with learning traditional Chinese (文言文)as I wasn’t interested in learning Chinese literature etc. In the end, I’m still grateful that my parents made the decision in sending me to Chinese school, which somehow made me to be who I am today, being able to survive in Malaysia with different languages. Therefore, going overseas won’t be a problem for us as well since we know at least two languages. After all, knowing different languages can be quite handy.
@AddyLepak
@AddyLepak 8 ай бұрын
Cantonese is one of the Chinese languages too, so your parents actually know Chinese, maybe they can’t read. The Mandarin is only being selected as National Language for China when the PRC has being established. 獨中不可能不知道吧? there are many Chinese languages, not just Mandarin….
@KeaneCJK
@KeaneCJK 8 ай бұрын
And the best part is, u can always talk shit using another language when someone understand whatever you're saying when youre overseas, and i find Malay to be the most useful when it comes to such situation 😂
@andytan1430
@andytan1430 8 ай бұрын
@@KeaneCJK Yea, that’s the best part 🤣🤣
@limeishaokao
@limeishaokao 7 ай бұрын
​@@AddyLepak中国各朝各代都有标准语,叫做官话,普通话的前身就是北京官话,北京官话的前身是南京官话,普通话与明代的南京官话没有太大区别,在明代就是标准语了。
@derek7762
@derek7762 6 ай бұрын
@@AddyLepak Yeah, but speaking casually at home is very different from having been educated in it. I'm thinking they definitely didn't know how to read Chinese.
@terencetay998
@terencetay998 8 ай бұрын
個人為纯中文教育背景;三语优略秩序予是中文,馬來文和英文。当年畢業後要找一份高薪工作除了相关專業领域英語是優先考虑語文,其次是華語和馬來語。当年工作环境不論是公司内外大多數都以英語交流為主。当时深黯為何没能学好英語。認知英語的重要性开始工作之餘自習。後來跳槽另一待遇更好的公司因為有懂華語的加持。结論:懂多一種語言其實是加分只有好處。
@kentwindwong5083
@kentwindwong5083 8 ай бұрын
其实语言是一种人与人之间的沟通工具,增进对彼认识的一座桥梁。语言本身并没带有歧视的元素,是人类把歧视的元素带进语言。懂得使用越多语言沟通只有利没有弊。 在马来西亚,不管你说得流利与否,基本的中文,马来文和英文都难不倒大家。加上华人本身拥有自己的籍贯语言,更让大家在语言上被冠上“语言天才”之称。
@leealex24
@leealex24 8 ай бұрын
Wow, 有趣的影片。 我也不太會說中文,因為我只在華小學過幾年。 然後主要是英語和馬來語,但幸運的是,我能說流利的廣東話。 這幾年我也重新學了中文
@jeff95271
@jeff95271 8 ай бұрын
多会一种语言,多一项技能。多收获一份知识。
@SiriusTheKid
@SiriusTheKid 8 ай бұрын
其实广东话和中文就有相似之处。所以会更容易。
@mingrhu
@mingrhu 8 ай бұрын
厲害的是 你還打繁體字😂👍
@megumilam7315
@megumilam7315 8 ай бұрын
其實我想說方言也是中文,廣東話福建話客家話都是比普通話正宗的漢語,所謂的華語只是北方方言,河北省灤平縣方言,滿人學不好漢語的口音,你想想為什麼你祖輩都不會說普通話,反而滿人皇帝溥儀講一口流利標準的普通話?
@leealex24
@leealex24 8 ай бұрын
Yes,對我來說,如果一個人會說普通話、廣東話、英語和馬來語,就可以統治世界。 Haha.
@adaphee
@adaphee 5 ай бұрын
其实,我一直觉得生在 大马 的我们,非常幸运,有机会学到各种不同的语言。 语言是打开不同 文化 和 思维 的钥匙,让我们能深入了解不同语言文化的背景。 它是学习的“工具”。 至于精通与否,各人自己决定是否要下苦功。 但我们的环境,已给了我们这个机会,何不好好利用学习?
@df9708
@df9708 8 ай бұрын
讲真的语言一直是我没有想过的强项 直到来澳洲读书 我才知道会超过两种语言不是很平常的事 他们会吓到讲说wow 你很厉害 因為本地人通常都只会一种 我家比较特别 除了华国英 还讲广东 福建 潮州(然后每次我会补一句, 其实malaysia 大多数人都这样😂) 所以我觉得既然我们有那个环境就全部都学 因为真的出国的时候你才会发现你几特别 无限穿梭在华人和外国人的social group 相信我 🫶🏻
@melanieamberly7118
@melanieamberly7118 8 ай бұрын
This is an interesting topic to talk about. Coming from a mix-raced background from Sarawak, I speak roughly 7 languages. At home, I speak English, Mandarin, Iban, a mix of Hokkien and Teochew to my family and bf. In uni, we speak Bahasa Sarawak + Melayu and Mandarin to my classmates. Sometimes, I speak Bahasa Indonesia with my international friends as well. In my opinion, although i speak multi-languages, i would still want to sent my kids to SJKc mainly because Mandarin is the top demanded language worldwide atm. Basic in writing, reading and speaking are essential to learn during their primary school years. It will be easier for them to mingle around chinese-speakers. After mastering the basics, I'll sent them to SMK. Since we're in Malaysia, BM is definitely important too. Being able to converse in BM is important as in the future, working in Malaysia, requires us to work well with BM-speakers. All in all, learn as much languages as you can. It's never wrong nor a waste to learn a new language.
@kcpkcp1000
@kcpkcp1000 8 ай бұрын
If we know our own mother tongue , in my case here Chinese, that is a bonus. But it is not polite to despise others who don't know their mother tongue. I think as Malaysians, we all need to be fluent in Malay. I am fluent in Chinese, Malay and English but never disrespect others who can't speak their mother tongue.
@leblanc6166
@leblanc6166 8 ай бұрын
your ancestors 100 years ago do not speak mandarin, but dialects.
@wenghoe88
@wenghoe88 8 ай бұрын
Mother tongue is your dialect. Mandarin existed 100+ years ago and your ancestors don't even speak it
@user-bp5qz5jd3f
@user-bp5qz5jd3f 8 ай бұрын
My mother tongue is Cantonese and I'm proud of it
@leealex24
@leealex24 8 ай бұрын
​@@user-bp5qz5jd3f Cantonese is strong in KL and Ipoh. Make it stronger as it can be a very strong niche advantage!
@leealex24
@leealex24 8 ай бұрын
​ @user-bp5qz5jd3f Cantonese is strong in KL and Ipoh. Make it stronger as it can be a very strong niche advantage!
@Teng_Money623
@Teng_Money623 8 ай бұрын
在马来西亚最好3语都掌握,不祈求3语精通,但至能交流也好过完全不会
@ct9245
@ct9245 8 ай бұрын
马来西亚国情是两个主要模式。 1) 英校教育制度,加强一科华文的第二语文课程。 2) 华校教语制度,加强一科英文的第二语文课程。 两个教育制度,都会加强国语马来语的课程。 这样子,大家都差不多一样了咯 汉语方言也在民间流行
@brandonpau6395
@brandonpau6395 8 ай бұрын
speaking as someone who is currently living in japan, studying japanese. I didnt realise how the language skills of malaysians are seen as such a powerful thing untill i've moved abroad. here, english to japanese translators are paid super well, because machine translations are not accurate. I meet people from all around the world in my language school, and they are all surprised that i can speak more than 3 languages, and i often serve as a cultural bridge between many classmates just because i grew up in a multilingual and multicultural environment. English is my first language, and i went to an SJKC for 6 years, before going to an international school for secondary. I then ended up working in a place that had international customers, and i had the opportunity to communicate with people from all around the world and learnt phrases in so many languages. I can speak English, Mandarin, Malay, Japanese. I know a bunch of phrases in Spanish, Italian, French, German, Dutch, Portugese, Russian, Korean, Persian(Farsi), Tamil. My only regret now is i wished i had learnt more chinese dialects when growing up like hokkien, cantonese, hakka, as well as the opportunity to learn tamil. The more i get on in life, the more i realise that information is the thing that gets you ahead. Language is the key that unlocks information and knowledge. Communicate well, and you will go far in life. Thanks for the video, i will be showing this to my Mainland, Hong Kong, and Taiwanese classmates.
@tanyifan8630
@tanyifan8630 8 ай бұрын
Ditto. I had a similar experience when I went for an exchange in Japan. My Japanese and Chinese (from China not Malaysia) friends that I met there was actually really surprised with our ability to switch from English to Chinese and vice versa literally on the fly. You literally dont have to speak absolutely perfect English and Chinese as long as you get your point across you're golden
@user-bp5qz5jd3f
@user-bp5qz5jd3f 8 ай бұрын
I grew up speaking Cantonese. I picked up Malay, Mandarin and English later on, and I'm reasonably well versed in all three, but I'm most comfortable speaking in Cantonese. Cantonese will always be my mother tongue, and I will pass it down to my children if I have children one day.
@tyou5779
@tyou5779 8 ай бұрын
坚守…
@wenghoe88
@wenghoe88 8 ай бұрын
Don't let Cantonese die out like what is happening over in China.
@leealex24
@leealex24 8 ай бұрын
​@@wenghoe88Cantonese is strong in KL and Ipoh. Make it stronger
@leealex24
@leealex24 8 ай бұрын
​​@wenghoe88 Cantonese is strong in KL and Ipoh. Make it stronger as it can be a very strong niche advantage!
@MrJunJun6363
@MrJunJun6363 8 ай бұрын
Those idiots from Johor and Penang. Stay at KL only know speak mandarin , but never try to learn.. Babi betul even Bangladesh also fluent
@herovck
@herovck 8 ай бұрын
其实学不同语言真的在工作上有绝对的优势。我的客户来自亚洲不同国家,也包括澳洲。在中国和台湾,我可以用非常流利的中文和客户沟通,在澳洲,我也可以用英文来和他们谈话,在印尼,我可以用马来文,在越南泰国,我同样用英文,所以这导致我们都谈话因为会懂得超过单一的语言,让上司把大部分的项目都交给我们的团队,于人于己,只有百利而无一害。
@user-qe4cg4vf9f
@user-qe4cg4vf9f 8 ай бұрын
never felt so proud because of I'm a chinese speaker! thank you BBK! NICE EP
@hyrulelink2307
@hyrulelink2307 8 ай бұрын
我在日本,有认识的华人朋友是从小在英校长大的,TOEIC英语考试能拿满分,SPM也拿了八个A,但是对方大学后就辍学了,最后还在妈妈的帮助下成为一名专科生,拉扯了几年后在年近30岁来到日本后才找到梦想,现在依然在半工读,我只能说读华校读英校也不是影响一个人的认知的根本原因,尤其是这年头网络资讯那么容易取得,所谓死读书根本不可能是当代大部分年轻人会做的事,更多的问题在于怎么让年轻人在学校的时候就能独立克服困难,从而能顺利衔接社会生活。
@hyrulelink2307
@hyrulelink2307 8 ай бұрын
而且这位从小在英校长大的朋友其实反而比我认识的很多讲中文的华人还要保守
@watert1682
@watert1682 7 ай бұрын
Im 36yrs old now.im bidayuh from sarawak.study at chung hua primary school yrs 94-99.i still remember my chinese name given by my teacher ( 阿历山大)😂😂..now still practicing my mandarin with aunty² uncle² at outside.for me mandarin a bit hard to learn at beginning because have so many words n tones but it was fun to learn mandarin.1 of my favourite subject is maths.sjk have it own methods to teach maths.example if 2x2=4, you just say 2 2 4 🤣. even till now im still counting using mandarin.
@chanjon7056
@chanjon7056 8 ай бұрын
一开始去到新加坡工作的时候会因为害怕英文不好而被歧视,但是在努力学习与工作上的好表现 即使英文不好的我 也得到了很多人的肯定甚至愿意用我舒服的语言跟我沟通。 语言只不过是人与人交流的工具,但是可以解决工作或者生活上的问题 那是个人的态度与价值 不要因为语言上有障碍而去否定自己, 更多看看自己的价值展现自己的价值 那你去可以说一百种语言来得更加的有底气👍🏻
@shin1nn
@shin1nn 8 ай бұрын
I grew up speaking Hokkien at home, went to SRJKC then SMK which is where I picked up Cantonese. I study Mandarin language until form 5, but also had tuition for English since 8 years old. I considered myself lucky to be able to well versed in Mandarin, dialects and English. I definitely found all of them true as I observed my Chinese circle feeling shy to speak English and English friends felt ashamed for missing out Mandarin. In the end, just like Sai, Chinese literature didn’t interest me much, not being able to remember all the 名句精华典故. I grew up consuming mostly in English and still prefer reading in English. But with the mandarin exposure it did helped me learned Japanese & Korean. I personally think this multi lingual background which we all have, provided a very diverse mindset for us and it encourages diversity & inclusion and ease acceptance so much more external culture and understanding from the world. In the end I’m still anak Malaysia; being Rojak is uniquely us!!
@ct9245
@ct9245 8 ай бұрын
大马的语言特色,大融合,多元,本地化(落地生根)
@chrischen1730
@chrischen1730 8 ай бұрын
As a Singaporean Chinese , I definitely proud that I still able to converse and speak fluent mandarin .. however I not sure 90/00 peeps .. nowadays I also rarely hear pple converse in mandarin too in SG so I feel is impt to have a good Chinese base For me although I fluent in mandarin but reading Chinese words will have slight lag in myself 😂 but ultimately I will still recognise it 学华语是不容易,可是会觉得很骄傲我们懂自己的语言,就比如说,法国人不懂法文,那不是好笑?
@ngcollin88
@ngcollin88 8 ай бұрын
Bro, I think for those 18 and below (based on this year), many of them their mandarin conversation ability kinda jialat liao.. at best mix-mix or worse, banana Chinese (u can refer to angel hsu 安琪兒 video detailing the different variants of Singaporean mandarin) 你的比喻很到位.. in European countries esp Switzerland/Belgium/Luxembourg (the 3 have multiple official languages), general population knowing 2-3 languages well is the norm. What excuse do we have to not be effectively bilingual?
@MrJunJun6363
@MrJunJun6363 8 ай бұрын
mandarin also proud ah? How about Hokkien?😂😂 small matter Lmao
@Steven-qs7zp
@Steven-qs7zp 8 ай бұрын
你用法國來比喻根本是錯的,新加坡工作語是英語當然要用英語
@chrischen1730
@chrischen1730 8 ай бұрын
@@Steven-qs7zp 不一定要看那个 office 的 setup 和环境 , 可以是英文和中文
@ChongChenTong
@ChongChenTong 8 ай бұрын
你的孩子移民澳洲後。下一代不會華文是okay的。 強求什麼?
@shahrizalarif9307
@shahrizalarif9307 7 ай бұрын
I like this content so much. Started to love break the bubble session. I got to know now the perspective from banana and chinese itself and it was fruitful kind of discussion. Even I am malay myself but I surrounded with many friends from diff races and somehow I even questioned myself about this banana thing. Now I got clear understanding how banana came from and whatnot plus I kind of agree with, whatever language that you use in your daily basis, it not necessarily will shape on how you act and react and it is more like coming from your background, circle of friends and the way you were brought up. Good job team! Can't wait for another different topics on your channel in the future. Jiayou! :)
@jaydenteoh3940
@jaydenteoh3940 8 ай бұрын
有时候看到有些中学生不拿spm华文真的很可惜,说到有几难几难那样,有用功的话还不是一样拿A。
@superanson7
@superanson7 8 ай бұрын
其实在欧洲许多国家(不包括英国,爱尔兰)除了学习英文,他们还要学习一个外文(德文/法文/西班牙文/拉丁/意大利文等等)。但是他们的科学知识不会少过英语国家,甚至超越美英.所以我觉得马来西亚外语班不应该影响学生的知识. 很多时候问题是他们怎么教外语/其他科目 (加了等等因为某些学习荷兰文或者俄文)
@goldkwi
@goldkwi 8 ай бұрын
It's important to remember that the so-called "dialects" of Chinese are actually distinct Sinitic languages. Notably in SG/MY, we primarily speak the Yue 粵語 and Min 閩語 language families. The former consists of, non-exhaustively, Cantonese and Taishanese, and the latter is further spilt into Eastern (Fuzhounese/Hockchew), Central, Southern Min.(Penang Hokkien/ SG&Johor Hokkien, Teochew, Hainanese) Mandarin itself is also a separate Sinitic language family consisting of many variants, like Sichuan Mandarin, Northwestern Mandarin, Dongbei Mandarin, Yunnan Mandarin, etc. It just so happens that the Beijing variant was selected as the lingua franca of China, aka Putonghua普通話, and other Chinese speaking communities adopted China's decision. Mandarin was not spoken by our great grandparents and the generations above. So I don't get the hype over 華人不會講華語 and this condescending attitude. Given the complexity of the various languages and variants, agreeing on the terms "Mother Tongue" & "Native Language" is a contentious one. Based on what the Singapore government says, for us local Chinese, the Mother Tongue taught in school is Mandarin, but one can argue that our true mother tongue is actually Hokkien, Hainanese and the like. Meanwhile, there's no definition of the word "Native language", but many Singaporean Chinese would say it's both English and Mandarin, since we are able to communicate in either language, many-a-times more fluently in English. (PS: btw OP speaks English, Mandarin, French, Spanish, a teensy bit of Japanese and a mixture of Teochew/Hokkien)
@ancestral_lingo
@ancestral_lingo 8 ай бұрын
Yes, I agree with you. I am a KZbinr too. I am very conscious that this concept of "Chinese" does not solely mean "Mandarin". "Chinese" can be Cantonese, Hokkien, Hakka, Teochew, etc. Growing up, I have been constantly concerned about how we keep passing the myth that "Chinese" must be Mandarin-speaking. I even have to explain to all folks who are working in restaurants, banks, etc.: "Even though I look like Chinese, in fact, I speak Southern Chinese languages like Cantonese, Hokkien, Hakka and Teochew. However, Mandarin is a Northern Sinitic (Chinese) language. Mandarin is not our native tongue." Although it is very tiring, I still insist. I do not wish to see Southern Chinese languages die out in Malaysia, Singapore and elsewhere. Please support my KZbin channel as well. Thank you. kzbin.info/www/bejne/gaOQnp6aeLiDj7M
@limeishaokao
@limeishaokao 7 ай бұрын
北京官话不等于北京话,各朝各代都有标准语,北京官话是从明代起就是汉语标准语的称谓,而北京官话的前身是南京官话,再往前是宋代洛阳读书音,再往前就是去掉入声的隋唐正音,说白了各朝各代标准语都是以首都命名的,但并不等于当地方言😂
@lohhowtien2778
@lohhowtien2778 8 ай бұрын
From my experience, no matter what language/skill u are good at, when you start to work in the real world, (sometimes) you will be facing a situation which require you to learn another language. Learning never stop even you finish school 1.. We are staying in a multiracial country, so just let your children learn everything they can since young!
@ErnestL3944
@ErnestL3944 8 ай бұрын
我覺得學習多種語言會讓腦回路更加發達,對於學會用心學習和掌握學習的竅門有幫助,最好的狀況是能讓學習其他領域的知識事半功倍。。。雖然時間比較忙,但是最後長大了生活也會比較多姿多彩啊
@drmel9389
@drmel9389 8 ай бұрын
I am from 独中 and i studied up to 高三. My parents sent me to 华小 when i was a kid because they couldn't speak Mandarin and they saw the importance of learning an extra language at a young age because it's easier to pronounce the words properly. I don't regret a single day. I can speak English, BM, and Mandarin fluently. I am not 半桶水, but my comfort, go-to language is still English lah.. Knowing more languages is very useful in the field of healthcare...
@xygdra
@xygdra 8 ай бұрын
学多一种语言就多一条出路,其实就算语言半桶水 还是更有价值的。思维真的有影响啦,比方我认识的人中,会和不同族群/国际结婚的都是偏向 English educated的,思想更开放的。
@xmn952
@xmn952 8 ай бұрын
小學是讀華小,中學是讀SMK不過一個星期上一堂中文課,學院是讀新紀元,至於怎麼學英語多看書還有看免費的英文報The Sun,然後在學院是有一整年的早餐在M記吃早上有英文歌的播放在那種環境之下英語是自己學會來的,英文讓我學到西方的哲學蠻有深度的,因為在幼稚園是讀創價幼兒元是根據日本的教學但小時候在幼稚園就學三大語言,語言對我來說是溝通工具而已,而現在工作需要三大語言,在家我是說客家話的
@jacksent432
@jacksent432 8 ай бұрын
我是一個只讀到初中一的人都認識到英文思想的不同,I USE English For Meditation.
@Gladish
@Gladish 8 ай бұрын
哈哈哈看完很多感触,我是华校生,而且从小到大没有接触任何讲英文的圈子,出到社会自然不敢开口说英文。 我最记得我第一次去interview做admin的工作,怕到开不了口,还被那个老板说的话打击到我。他大概是说了类似“妳不会说英文你觉得我会请你吗?浪费他时间”之类的话。 吓死宝宝。委屈🥹
@user-db9tj8dr9b
@user-db9tj8dr9b 3 ай бұрын
我试过面试都是讲英文,我就用英文说我不怎么会讲,可以讲华语,然后面试官就换了 😂
@kiara416
@kiara416 8 ай бұрын
我觉得掌握多种语言是一种优势,所以多学对自己有好处,不偏袒学习一种语言。当然,孩子从小的时候就要观察他们兴趣在哪然后加以发掘以及培养。这样孩子会是一个有自己思考能力的人,也具备多种语言的优势。
@vanillalatte2105
@vanillalatte2105 8 ай бұрын
能精通语言当然是好事,但每种语言半桶水也不觉得丢脸,毕竟语言是让大家沟通的管道,能用三种语言基本沟通,我觉得挺自豪的 ❤ 曾经旅游时还替中国游客和菲利宾人做翻译 😂
@cxc7632
@cxc7632 8 ай бұрын
我遇過中國人問我為什麼會講華語😂
@NganDaiWai
@NganDaiWai 8 ай бұрын
怎么方便怎么来 平时接触是群体用这个群体的语言😂
@YuenK.WaiKay
@YuenK.WaiKay 8 ай бұрын
My suggestion would be a Chinese primary school for basic Mandarin, then English secondary school for English and BM. Fun fact: my parents are bananas so I used to speak English and Hokkien only up to my primary school years. Went to an sjk(c) and my English went downhill that my parents had to send me for Cambridge tuition 😂 I decided that I have had enough of Mandarin when I had to learn those poems and stuff, hence back to an English school for my secondary school years.
@ct9245
@ct9245 8 ай бұрын
其实以前双方是互相给社会压力, 当今是要学习互相宽容, 互相共存,互相鼓励,互相学习,才是大马的正能量 才能帮大马成就昌明大马
@hewmarcus516
@hewmarcus516 8 ай бұрын
馬來西亞人在台灣工作。跟家人說中文,在台灣講臺語,跟香港朋友說廣東話,工作需要還是可以用英文來溝通,回去馬來西亞也是直接用馬來文對話(本身是SMK學生)。身爲馬來西亞人來説,非常榮幸可以用多種語言去適應環境。
@ChiJunGaming
@ChiJunGaming 8 ай бұрын
我是住在kl的檳城人。當我帶kl朋友去檳城玩的時候,尤其是去茶室叫水喝的時候,就可以發現到很大的差別了。如果是檳城人那些茶室的uncle aunty都會比較友善,講話也會比較有說有笑,反之不是檳城人的話,他們就會一臉不耐煩的看著你問你要叫什麼水之類的。 會說中文肯定是主要的,但是會方言的幫助會比較大比起會中文,所以那些會方言的香蕉人通常都不會有被歧視的問題,只有只會英文的才會比較嚴重被歧視。
@kasioz82
@kasioz82 8 ай бұрын
我是常去檳城游玩的KL郎。沒錯檳城會比較友善因爲大部分生活比較少壓力,不像KL人潮很多,你不來還有很多其他人來幫襯所以不是很在乎態度,講的語言有客家廣東福建華語那麽多也很亂,每天要跟外勞打交道也很辛苦,哪裏能跟檳城那麽單純的環境比較咧......
@ChiJunGaming
@ChiJunGaming 8 ай бұрын
@@kasioz82 我帶朋友是去檳城被歧視的😂
@kasioz82
@kasioz82 8 ай бұрын
@@ChiJunGaming 其實你講的情況比較像是造成對方的不便所以人家才不喜歡啊,你試看去茶室跟那些華人安迪安哥只講馬來話看看人家是不是一樣的反應,我相信在哪一州都是一樣的
@ChiJunGaming
@ChiJunGaming 6 ай бұрын
@@user-yj8zw7hk6f 對檳城本地華人可以聊到天花龍鳳,對不是檳城的華人就一臉嫌棄的樣子😂
@Justin-2000
@Justin-2000 8 ай бұрын
我觉得不会英文不要自卑,不会中文也没关系,语言只是拿来沟通的,多学一种语言必然是好的,不要“语言用时方恨少”😂学会互相尊重和包容,我们都是马来西亚人啊🇲🇾❤ Heng~ Ong~ Huat~ Ah!🤣
@NganDaiWai
@NganDaiWai 8 ай бұрын
不用刻意去学 环境逼着自己去学就行了
@duhuanpeng1398
@duhuanpeng1398 8 ай бұрын
语言并不只是用来沟通,还用于记录。有的语言攒了很多著作,大量计算机科学的书都是英语写的,能读懂英语,就多了一把通向知识宝库的钥匙。
@Justin-2000
@Justin-2000 8 ай бұрын
@@duhuanpeng1398 👍
@nicoletan8260
@nicoletan8260 5 ай бұрын
大马的朋友真的好可爱啊哈哈哈哈哈
@Justin-2000
@Justin-2000 5 ай бұрын
@@nicoletan8260 😂
@ksengchan27
@ksengchan27 8 ай бұрын
我觉得只要有能力表达出自己想法无论什么语言都可以,而不仅限于某个语言。但说真的我曾是有个经验,不会说英文而被一个banana uncle歧视过😂。
@R2d2koko
@R2d2koko 6 ай бұрын
当一个不懂自己语言而只会一种语言的人 , 一般上也只能靠点他自己也莫名其妙的歧视才能掩饰自己的自卑
@watsonwoo6723
@watsonwoo6723 8 ай бұрын
不管哪种语言,都应该尽全力去学好,活到老学到老,这不是选择题,而是必修题😊
@zrayzho4170
@zrayzho4170 7 ай бұрын
现在有谷歌翻译😂
@jasonyan83
@jasonyan83 8 ай бұрын
语言除了是沟通桥梁,其实也是一种艺术。会多几个语言其实是很难得的,也不是每个人有那个机会!毕竟第一语言就不是我们可以选择的事实,有机会学多一个语言就要珍惜。
@bijinoka
@bijinoka 8 ай бұрын
I think the problem with bananas is that they are scared to speak in chinese because they are not fluent in it. And because of that they got judge by it. And its same goes for chinese people that are scared of being judge by the lack of fluency in english. The actual problem here is that both are scared of being judged by the other. I think if both get to know each other and try to lepak, they can actually help each other to be better at both language
@impostor8984
@impostor8984 8 ай бұрын
same for me but cantonese, i'm an introvert to begin with and whenever i speak canto people just mock and laugh at me, i hate speaking canto lmao
@tengfs
@tengfs 4 ай бұрын
As for me whenever people speak to me in Cantonese, I will reply them in Hakka. If they don't understand Hakka then we will have no choice but to spontaneously switch to Mandarin.
@user-cd6dz6yd9m
@user-cd6dz6yd9m 8 ай бұрын
这个议题不错❤
@ct9245
@ct9245 8 ай бұрын
华语在广义上是指汉语/唐语/明语,是包含各汉语方言,各官话,与历代雅言。 所以讲各种汉语方言,或峇峇马来语(也是一种福建话的方言),都属在用华语。
@AkiraYC88
@AkiraYC88 8 ай бұрын
Pick up Chinese at young, until Primary 6 is enough for writing and speaking already. Learning Chinese is tough, not like English and BM where you can learn the pronunciation and read in a month (despite not knowing the meaning of the words), Chinese cannot, you need to recognize each character and it takes years to build that. So if kids don't pick the language up, it is very likely they won't anymore when they grow older (unless one really has deep interest and determination); they might know how to speak, but not read and write. English and BM are important too and need consistent exposure and practice if one wishes to master it. My suggestion is for kids to use Chinese in daily communication, whereas English and BM for songs, movies, cartoons, games etc.; Once in secondary, English & BM can be added into communication with people (depends on situations), while keeping all three languages for songs, movies etc. To learn a language, never be afraid to speak with people around you, don't feel inferior / insecure because of accents etc., and we shall never mock anyone or discriminate based on the language you speak. Always learn more, not less. Banana friends encourage Cina friends to speak more English, Cina friends teach your Banana friends some Chinese. Same goes to BM, please dig out dusted your BM vocabs that you memorized like crazy back then in school and practice them more often. We have the priviledges to learn more, so why limit yourself to only one.
@kc_yr75
@kc_yr75 8 ай бұрын
母語中文。廣東話從小看港劇自學,但說就很卡😂 英文書寫不差,除了說以外(到國中一年級因為自己說錯詞而意識到)因為不習慣。說真的,對中文背景的人說的英文不怎麼樣而感到略有自卑這話題真的很有同感。😂 打工普遍都以英文溝通為主,老公是韓國人會英文,而我又多了一個我日常必需以英文溝通的機會。雖然如此,但我現在反而覺得自己的中英文普普😅 全部好像半桶水。國中臨畢業時期學過日文初級後來韓文。日文除了還略記一些hiragana之外,基本都忘光了。韓文還算有在自修(雖然還是超級半桶再半桶水😂),但真的很需要日常練習才會把韓文種在腦海裡。 學新的語言其實真的不分年齡,只看自己有沒有毅力,很多以英文為母語的外國人也是在成年後學中文,比我說的還要好叻。雖然我也滿贊同年齡越大學新的語言就會比較難,那其實都是個人給自己設下的障礙jek😅 最後,如果將來有孩子我們都會希望把孩子送到華校學中文,畢竟如英文嘉賓們說的,中文確實是一門比較難學的語言😅
@user-qe4cg4vf9f
@user-qe4cg4vf9f 8 ай бұрын
'breakout of the bubble' really a very good series! well done BBK❤❤❤❤❤很高兴我不是banana
@hanloh8840
@hanloh8840 8 ай бұрын
小时候,在家都是讲华语,突然发现自己是广东人,就发奋图强看粤剧学广语,到了中学发现英语和马来语很差,就听英文/马来歌和看英文/马来报学习,出来社就继续三语加练,遇到马来同胞就说马来语,职场上就攻英语,吹水上就吹粤语,看香港电影都看原音比较爽。
@visHan8
@visHan8 8 ай бұрын
I agree with Jennie plan, kids sent to chinese school, High school in SMk, at home speak Hokkein. Actually this plan will help your kids in the future will find High $ job opportunities. Because in the future, global youngster definitely will understand English & Mandarin. But nowadays, they all become don't know speaks Hokken, Cantonese and other Chinese Dialect. Besides, Golden age people will become the largest economic market in the future.😊
@yqx8600
@yqx8600 8 ай бұрын
当我presentation看到其他人英文很流利我真的会有点担心😢。不过其实语言绝对能影响一个人的思考方式,信息接受来源,多一门肯定是越好
@user-ck4mu5lp1n
@user-ck4mu5lp1n 2 ай бұрын
作為台灣觀眾,我真心覺得馬來西亞人跟新加坡人在語言教育上面有很強的優勢。我們生活在單一語言的環境,這讓我們想要學好英文或教小孩學好英文得花上非常多的資源和時間,但因為欠缺使用環境,效果也沒那麼好。
@love2leslie
@love2leslie 2 ай бұрын
好喜欢你们的节目。多文化环境下成长起来的孩子就是会比较openmined。
@moot2046
@moot2046 8 ай бұрын
龙应台写《在紫藤庐和星巴克之间》 ,应该有20 年了吧。 我就搬运文章的一节 : “语言不是木棍,语言是活生生的千年老树,盘根错节、深深扎根在文化和历史的土壤中。移植语言,就是移植文化和历史,移植价值和信念,两者不可分。殖民者为了更改被殖民者的价值观,统治的第一步就是让被殖民者以殖民者的语言为语言。香港和新加坡就这样成为英语的社会。娴熟英语,通晓英语世界的价值观与运作模式,固然使新加坡和香港这样的地方容易与国际直接对话,但是他们可能也要付出代价,文化的代价。英语强势,可能削弱了本土语言文化--譬如汉语或马来语--的发展,而英语文化的厚度又不足以和纽约或伦敦相提并论,结果可能是两边落空,两种文化土壤都可能因为不够厚实而无法培养出参天大树。”
@kitkatlow
@kitkatlow 8 ай бұрын
龍應台身處的台灣,正在效仿新加坡,要在2030 成為中英雙語國家。
@kevinchan2707
@kevinchan2707 8 ай бұрын
我的个人观点是自己的母语必须要会讲,但是可以不需要精,我举个例子,我觉得自己身为华人如果不会华语/中文,就像没有了根,不人不鬼的。 我认为身份认同是很重要的,但是不是说要排外,同样可以接纳其他族群,同样可以使用英语作为平时沟通的语言,但是不能不会自己的母语。 Before you learning other language you must know you mother language,it represent who you are.
@cxc7632
@cxc7632 8 ай бұрын
我覺得方言也是非常的重要,有些華人都不知道自己的籍貫。
@user-ok4xe5mc5x
@user-ok4xe5mc5x 8 ай бұрын
我的阿祖那代就已不會說客語了,不過也沒人責難他,因為母系祖先是福佬嬤,〔母語〕就是臺灣福佬話。
@wenghoe88
@wenghoe88 8 ай бұрын
真正的母语是方言,中文这个清朝才出现的胡话汉语你祖宗都未必听得懂,还根勒😂😂
@ct9245
@ct9245 8 ай бұрын
@@user-ok4xe5mc5x 那是被他籍贯给同化掉了
@Oliver90s
@Oliver90s 6 ай бұрын
My points (Q3) are: Prioritise English for kids when toddler, send em to Montessori does the same laying a foundation in them. But when 5yo send back to Traditional Chinese Kindergarten to focus Chinese esp writing/ reading. As such, during their SRJK(C), let school continue to nurture em in Chinese while you could send them to higher level English enrichment to accelerate their journey in English proficiency. Thereafter, decide where you want em at Secondary level....... ( I believe for certain schools, DLP still works well or Private Schools with National Curriculum (confirmed they conduct in DLP in Maths and Sciences). To add, Maths and Sciences in English will prepare em well in A-Level/ Pre-U/ Singaporean Uni. Even if you choose to to do STPM for local Universities, they will be greatly benefited as many books are in English as references.
@homan0929
@homan0929 24 күн бұрын
其實,學習自己族裔的傳統文化和思想是必定有好處的。 排除身份的問題,排除對國家認同感的問題,但你不可能排除自己原生家庭的背景,而原生家庭的背景會影響你個人的思考方式,所以認識自己族裔的文化,等於幫助認識自己,在人生的路上必定有助益。 而且你自身族裔的身份,其實在日後個人事業發展上,是可以幫助你開拓更多的人脈,所以在功利的前提下也是有幫助的。比如說,世界很多地方的人過去都會學英文,現在也會學,然後多了很多人會學韓文,中文,都是因為文化及經濟的影響。 玥白點說,去了解自己族裔文化,去了解鄰族文化,以至外國文化,多學點事情不會有壞處。
@syw5586
@syw5586 8 ай бұрын
很多华人不会讲malay其实学校,医院和政府部门讲malay比较好不然他们会无视,嫌弃和为难你。看过华人不会malay沟通时候在那里eh eh eh 😅 我觉得既然是大马公民基本交流沟通能力还是要有的。
@ideasmith1972
@ideasmith1972 8 ай бұрын
My experience of discrimination was the opposite. I went from a Chinese primary school to a private secondary school. The English speaking kids were very mean 😢 albeit this was the 80s before the rise of China and its now ubiquitous cultural influence.
@R2d2koko
@R2d2koko 6 ай бұрын
如今倒反了 ! 以前我班上的几个英校生现在都后悔完全不懂中文
@fishai
@fishai 7 ай бұрын
不错的一期。
ROCK PAPER SCISSOR! (55 MLN SUBS!) feat @PANDAGIRLOFFICIAL #shorts
00:31
Универ. 10 лет спустя - ВСЕ СЕРИИ ПОДРЯД
9:04:59
Комедии 2023
Рет қаралды 2,8 МЛН
猜谁是真正的华人?! GUESS THE REAL CHINESE?!
18:53
WABIKONG 挖金
Рет қаралды 142 М.
Can Malays and Chinese See Eye to Eye?  [Break the Bubble Ep7]
36:49
ХЕЧ БУЛМАСА МЕХНАТГА БИТТА ЛАЙК БОСИНГ #2024
0:10
Муниса Азизжонова
Рет қаралды 3,1 МЛН
1 or 2?🐄
0:12
Kan Andrey
Рет қаралды 19 МЛН
Papa yeh dila do ajse mein aapki behen 😢😊 #shorts
0:30
Sikha shorts and vlogs
Рет қаралды 42 МЛН