我是新加坡人,从小受英文教育。可是我在中国公司工作有些内部的电邮是用大陆式的中文。用中文报道新加坡的合约、法律、工程技术的事务。从小学到高中就每周只上1小时的华文课。我们从来都没去想过哪个是first language,哪个又是second language。 为什么马来西亚会有什么English-ed vs Chinese-ed的问题? Those 3 in the English-ed camp can’t even speak proper or fluent English.
@zhen86 Жыл бұрын
@@28excellent fluent not frequent
@Steven-qs7zp Жыл бұрын
@@28excellentyour English sucks, are you sure you are Singaporean?
@@k_wang64 I dont know why I laugh so hard over this comment- maybe because it's a logical question. But what in can say is you think the way you speak. For instance, you would not come out with fluent english if your mind thinking your mother's tongue. It makes for when you speak other languages.
那我本人算是个例外吧 从小家庭以英文为母语沟通 毕竟家人都是英校毕业及拥有国家警察的背景 但是从小学至中学被迫接受目前主流的中文教育 家里没有人扶持学习中文的情况下 还是考出挺出色的统考成绩 而且至今英文依然还是我的母语 挺庆幸能双语流畅 能同时融入中国为主的中文社交圈和欧美为主的英文社交圈 it tremendously widens up my horizons in terms of social values n so on!
That crossover between WABIKONG and BBK is that one thing I'm looking forward to the most :D
@wonderfulfable Жыл бұрын
I followed Wabikong for a long time now, and I never realise Bernice is a banana! Her Mandarin is good!
@leealex24 Жыл бұрын
@@wonderfulfable Haha, yeah, me too.
@gogogracie11 ай бұрын
I'm so happy that this topic is being brought up! I did a similar project with a group of artists and the answers we get are very similar. it's very nice to know the story from both sides so that we can understand each other better. Both my parents can't speak Chinese so English is my mother tongue. I was quite interested in my own culture and so I self-study and because of work I have no choice but to learn Mandarin. At first it was really difficult and after one whole day of speaking Chinese at work, I would go back home and sleep for 12 hours because my brain was so tired. Responding to Sai's comment about banana having ''aggressive attitude'- I understand where he's coming from- but I would say most of these are from international school background- their classmate all also ang moh or expat background so they have to compete with them. So their personality must also be a bit 'high class'. But Malay school Chinese Banana is very different from international school Chinese Banana (a fact that only banana will know)haha. To all Banana learning Chinese, 继续努力!! It's a life long journey to embrace =) learning about your roots and connecting to your identity will fill the hole in your life you didn't even know was there. Although, because of the chinese characters in the title of this channel, I can tell you 98% of banana won't even click on this. 🤣
@JacquelineWong952 ай бұрын
curious ...would you send your kids to international school? SMK malay school? or chinese school? Primary and secondary wise
I think it is Chinese, English or Malay since young. Especially Chinese, our ancestors fought so hard to preserve Chinese education in Malaysia. Of course, it might restrict other academics, however, it is what makes Malaysian Chinese unique and more diverse. We should recognise that we are so fortunate to have the opportunity to learn such a beautiful language.
@Chingaez Жыл бұрын
True. Do know, however, that choosing just one isn't the best of option in these times where multi-linguistics can give you more advantage. You look at some of the communities in the American cities where each one speak their own mother tongue and you know what I mean. So long you're not using some of those languages as grifting, we're basically fine.
@hopiuscoliun6746 Жыл бұрын
As a Chinese, the mindset of “I need to learn all 3 languages” has been implanted into my brain since I was at a very young age Mandarin-As it is my language as a chinese English-the official/professional language used in the adult world Malay-As a Malaysian, I need to know my national language that defines my identity Growing up seeing my fellow friends who cannot communicate with the Malays, or writes in proper English makes me think that is the education system in our country really that bad? Even in uni, a lot of my friends still write essays with full of errors, not an expert here but doesn’t this concern of how we advance as a country?
@iamhardwell2844 Жыл бұрын
Language is a skill learn more language will just make our life better it won't get any worse
@ChongChenTong Жыл бұрын
I don’t think your ancestors speak Mandarin. Mandarin is spoken by the northern part of China. You only preserving the language of other people’s ancestors, and not your ancestors. Sorry la.
@jeremychow5861 Жыл бұрын
Very well said. People have been brainwashed to believe that the mothertongue of every chinese is mandarin@@ChongChenTong
@Dawsoncws Жыл бұрын
My first language back home is Hakka, then mandarin. English was my 3rd language followed closely by Bahasa Malaysia after my parents failed to enrolled me to SJKC. Along the way, through tvb ive picked up Cantonese and at work, I was forced to pick up Hokkien. Totally agree Bernice. Malaysians are actually very well respected internationally especially when we are multilingual. The East Asian companies wanting to step a foot into ASEAN markets would love Malaysians be part of their team. So we shall not be ashamed even if we are speaking half baked languages. We should all be proud because we are Malaysians!
@adrianwang2724 Жыл бұрын
but sometimes we being disrespect from Malay as we not fluent in Bahasa. although international focus on chinese & english, when you enter government office, if your Malay terrible, you got a lot of trouble. for example, not layan you.
@visHan8 Жыл бұрын
@adrianwang2724 Bahasa Malaysia now is very important too when you want to chat about bad things about someone's attitude.Example : When my family travelled overseas, that country people didn't close the toilet door and pee. Everyone saw their secret part very clearly.😢 Then all the Malaysian travel teams using Bahasa Malaysia judge the people.😅
@KeaneCJK Жыл бұрын
@@visHan8high 5, i always use BM when im overseas cuz they won't be knowing that im actually shitting on them 😂
Being bilingual has provided me with a significant advantage in my career. I had the opportunity to work in China at a younger age than many of my colleagues, which allowed me to develop my skills more quickly. I found that I was able to understand technical terminology much faster than others, who often viewed it as a completely foreign language. In a previous role, I taught expatriate children, and their parents inquired whether I could communicate with their kids in Mandarin. This included families from various backgrounds, such as French, Indian, German, and Japanese, where the primary language spoken at home was their mother tongue, and they recognized the value of learning Mandarin. Furthermore, with the influence of grandparents during video calls, it is not uncommon for these children to be exposed to three to five languages. In my opinion, it is essential to encourage the use of the mother tongue at home. For learning additional languages, it is important to consider future needs and the competitive landscape in a globalized world. While I type quickly in English, I can also type competently in Mandarin. However, I sometimes struggle with writing as I may forget characters.提笔忘字
@KeaneCJK Жыл бұрын
Same here, typing in English is so much faster, and typing in Mandarin is always slower. My Chinese karangan is always worse than the other 2 languages because no matter how beautiful the sentence sounds in my head, I always forget how to write some of the words in Mandarin lol
I was born in Mainland China in the late 80s, and while it was not yet a common practice to teach their children English starting from a young age (plus there were very limited resources), my parents started teaching me English when I was three, and I cannot overstate how being bilingual has changed my life and the way I understand the outside world. I also learn to speak Cantonese fluently in ny college years in HongKong, and proficiency in these languages has greatly boosted my confidence wherever I go. I think multilingual proficiency is really an area where Singaporeans can shine. You guys are lucky to be brought up in a multicultural society and you should definitely take advantage of it.
@midnightwarrior641 Жыл бұрын
Umm, did you realise these folks in the video are Malaysians though. Haha :D
I’m a Singaporean Chinese, my family mainly speaks English and Mandarin when I was younger cause my mum was from Chinese Ed school, while my dad was from Chinese Ed primary school and English Ed higher education, whereas my grandparents speak dialects (Cantonese and TeoChew) and very little mandarin. In school, as all subjects are taught in English except Chinese class, it makes it easier for me to catch up with school syllabus whereas classmates that are Chinese oriented tends to struggle in the beginning. I was fortunate enough to be able to balance both languages and am fluent in both languages, however after completing secondary school, the use of Chinese language is close too none, and these continued thru Uni overseas. I find the interest in the Chinese language and culture much later in my mid to late 20s, and picked up the habit to read in both English and Chinese. I feel that one have to be interested in our culture, else it is really difficult to want to learn more about it, and that’s probably why younger generations are not as willing to learn Chinese as they think it’s boring.
Because of the environment i grew up in I don’t feel that learning different languages is hard for me. It just happens naturally. I speak canto at home, mandarin in SRJK and malay and english in SMK, and even more english in uni. I can’t say I’m 100% fluent in all of them but I’m 100% grateful i can at least speak them and others understands me 😂 Definitely proud of it.
I am Singaporean Gen Z chinese but can speak fluent English, Mandarin and Hokkien! 😊 very sad to see kids nowadays dont wanna learn Mother Tongue. Learning more languages is always good
@PNWPawsPathsPad11 ай бұрын
I would say it depends on your family. I’m Chinese Singaporean and no one in my family speaks mandarin. So it technically isn’t my mother tongue.
@masterseries400410 ай бұрын
Singapore government is very practically good in making money, from 1st day Singapore independence day they wanted to close all the Mandarin Chinese school due to survive in international trade with People spoken English countries (provide jobs and further education knowledge)The PM (Mr Lee) was so afraid of Chinese educated groups to control the government (Mr Lee is Banana man fully English educated)due to majority Chinese Singapore are from china and non English speaking. MR Lee had regretted when china government opened the international trade to the world (Mr Lee knew china would be world largest economy nation)and implement Chinese language as second language.The point is jobs and further development for them (Singapore is very small marketplace). Singapore government do not practice races favorism and Mr Lee Himself do not believe in china and have good relationship with America (America army base in Singapore)for protection from neighboring countries included china.Any languages that could be making money (huge marketplace)in international trade Singapore government will implement in government school.
@YummYakitori9 ай бұрын
We have similar problems with Malaysians actually, just that we have one less language to learn (Bahasa). Not gon lie I do actually think Malay is the language with the least practical and business uses compared to Chinese or English, even though it is our (and also Malaysia's) national language, and if there's one language that has to be given up in Malaysia it should probably be Malay. Relatively there are more bananas in Singapore because nowadays our main medium of instruction across all subjects is English. Having graduated from a SAP school which is touted to have a more 'bilingual environment' with emphasis on the Chinese language and cultural values, even there the number of bananas is shocking -- and the worst part is that some of my banana classmates were actually proud to score C5 for Chinese or be unable to speak Mandarin like its a flex.. LOL. Basically our SAP schools actually share some history with many of the Chinese-medium schools in Malaysia, except our SAP schools were completely absorbed into the national education system and therefore the curriculum was also revamped to align with the national standard. Indeed looking back I feel pity for those who have lost touch with their cultural roots, being a banana is not 'high class' it just shows they are ignorant, particularly in a future world which becomes increasingly multi-polar with the economic rise of China, I can't see how one can continue being 'proud to be a banana' and being able to only communicate in English (equivalent to many of those 'redneck' Americans). Personally I would say my English speaking skills are not great, but I have good writing skills and funnily enough, I have consistently managed to rank in the top 10% of the school cohort for A Levels GP or O Levels English even though I don't have an English speaking environment at home. My Chinese is also good enough to pass Higher Chinese in secondary school, maybe a part of it is because my family speaks Mandarin at home and I am well exposed to the language. Overall I'm quite happy with where I am in terms of language right now.
Went to an English as main language of instruction kindergarten. And maybe because I watched way too much Disney and English cartoons etc. my Mandarin was pretty bad when I was in kindergarten. To the point that the Chinese teacher asked my mum to not send me to SJKC or I will fail miserably in school. Stubborn mum still insisted on sending me and I ended up even taking Chinese language for SPM. As an adult, I still prefer English as my dominant language but I can converse fairly well in Mandarin and it does give Malaysian Chinese an upper hand when meeting people from people around the world. I don't think it's as simple as linguistic/cultural background vs family background/upbringing that would ultimately determine a person's grasp of language or whether they would primarily process their thoughts/experiences in a certain language. Still... I always get mistaken as banana. A Chinese teacher also seemed to dislike students who were more "banana" in the Chinese class... Oh well. I think even for people who straddle the in-between space of Cina and Banana will probably have a lot of different tiers. Kinda felt what the guy from Wabikong said about having to remember his own 華人 identity... because that's the only thing we have. Sad, but true.
@ChongChenTong Жыл бұрын
I just think the 華人identity is really not important. We need to be a human being, not a 華人。 是人,很重要。是不是華人,就隨興吧。
@rooowtwx Жыл бұрын
@@ChongChenTong I agree... but at the same time, the current conditions seem to prevent that to some extent. But yes... 如果說身為華人這身份不被割捨而阻擋了建立國族認同,那就應該被割捨。但同時,個人身份認同是重要的所以你說的只要是人類就行... 或許是在那遙遠的未來才能實現的
I grew up speaking Hokkien at home, went to SRJKC then SMK which is where I picked up Cantonese. I study Mandarin language until form 5, but also had tuition for English since 8 years old. I considered myself lucky to be able to well versed in Mandarin, dialects and English. I definitely found all of them true as I observed my Chinese circle feeling shy to speak English and English friends felt ashamed for missing out Mandarin. In the end, just like Sai, Chinese literature didn’t interest me much, not being able to remember all the 名句精华典故. I grew up consuming mostly in English and still prefer reading in English. But with the mandarin exposure it did helped me learned Japanese & Korean. I personally think this multi lingual background which we all have, provided a very diverse mindset for us and it encourages diversity & inclusion and ease acceptance so much more external culture and understanding from the world. In the end I’m still anak Malaysia; being Rojak is uniquely us!!
I grew up speaking Cantonese. I picked up Malay, Mandarin and English later on, and I'm reasonably well versed in all three, but I'm most comfortable speaking in Cantonese. Cantonese will always be my mother tongue, and I will pass it down to my children if I have children one day.
@tyou5779 Жыл бұрын
坚守…
@wenghoe88 Жыл бұрын
Don't let Cantonese die out like what is happening over in China.
@leealex24 Жыл бұрын
@@wenghoe88Cantonese is strong in KL and Ipoh. Make it stronger
@leealex24 Жыл бұрын
@wenghoe88 Cantonese is strong in KL and Ipoh. Make it stronger as it can be a very strong niche advantage!
@Jy41614 Жыл бұрын
Those idiots from Johor and Penang. Stay at KL only know speak mandarin , but never try to learn.. Babi betul even Bangladesh also fluent
@andytan1430 Жыл бұрын
I grew up speaking English at home while being sent to a Chinese school from primary (華小) till secondary (獨中). The reason I was being sent to a Chinese school is because my family can’t speak a word of Mandarin even though they converse in Cantonese daily. From my experience, I struggled with Mandarin as none of my family members could speak Mandarin, which pretty much makes sense for the situation. When I was in secondary school, I struggled with learning traditional Chinese (文言文)as I wasn’t interested in learning Chinese literature etc. In the end, I’m still grateful that my parents made the decision in sending me to Chinese school, which somehow made me to be who I am today, being able to survive in Malaysia with different languages. Therefore, going overseas won’t be a problem for us as well since we know at least two languages. After all, knowing different languages can be quite handy.
@AddyLepak Жыл бұрын
Cantonese is one of the Chinese languages too, so your parents actually know Chinese, maybe they can’t read. The Mandarin is only being selected as National Language for China when the PRC has being established. 獨中不可能不知道吧? there are many Chinese languages, not just Mandarin….
@KeaneCJK Жыл бұрын
And the best part is, u can always talk shit using another language when someone understand whatever you're saying when youre overseas, and i find Malay to be the most useful when it comes to such situation 😂
@@AddyLepak Yeah, but speaking casually at home is very different from having been educated in it. I'm thinking they definitely didn't know how to read Chinese.
This is an interesting topic to talk about. Coming from a mix-raced background from Sarawak, I speak roughly 7 languages. At home, I speak English, Mandarin, Iban, a mix of Hokkien and Teochew to my family and bf. In uni, we speak Bahasa Sarawak + Melayu and Mandarin to my classmates. Sometimes, I speak Bahasa Indonesia with my international friends as well. In my opinion, although i speak multi-languages, i would still want to sent my kids to SJKc mainly because Mandarin is the top demanded language worldwide atm. Basic in writing, reading and speaking are essential to learn during their primary school years. It will be easier for them to mingle around chinese-speakers. After mastering the basics, I'll sent them to SMK. Since we're in Malaysia, BM is definitely important too. Being able to converse in BM is important as in the future, working in Malaysia, requires us to work well with BM-speakers. All in all, learn as much languages as you can. It's never wrong nor a waste to learn a new language.
@brandonpau6395 Жыл бұрын
speaking as someone who is currently living in japan, studying japanese. I didnt realise how the language skills of malaysians are seen as such a powerful thing untill i've moved abroad. here, english to japanese translators are paid super well, because machine translations are not accurate. I meet people from all around the world in my language school, and they are all surprised that i can speak more than 3 languages, and i often serve as a cultural bridge between many classmates just because i grew up in a multilingual and multicultural environment. English is my first language, and i went to an SJKC for 6 years, before going to an international school for secondary. I then ended up working in a place that had international customers, and i had the opportunity to communicate with people from all around the world and learnt phrases in so many languages. I can speak English, Mandarin, Malay, Japanese. I know a bunch of phrases in Spanish, Italian, French, German, Dutch, Portugese, Russian, Korean, Persian(Farsi), Tamil. My only regret now is i wished i had learnt more chinese dialects when growing up like hokkien, cantonese, hakka, as well as the opportunity to learn tamil. The more i get on in life, the more i realise that information is the thing that gets you ahead. Language is the key that unlocks information and knowledge. Communicate well, and you will go far in life. Thanks for the video, i will be showing this to my Mainland, Hong Kong, and Taiwanese classmates.
@tanyifan8630 Жыл бұрын
Ditto. I had a similar experience when I went for an exchange in Japan. My Japanese and Chinese (from China not Malaysia) friends that I met there was actually really surprised with our ability to switch from English to Chinese and vice versa literally on the fly. You literally dont have to speak absolutely perfect English and Chinese as long as you get your point across you're golden
@shahrizalarif9307 Жыл бұрын
I like this content so much. Started to love break the bubble session. I got to know now the perspective from banana and chinese itself and it was fruitful kind of discussion. Even I am malay myself but I surrounded with many friends from diff races and somehow I even questioned myself about this banana thing. Now I got clear understanding how banana came from and whatnot plus I kind of agree with, whatever language that you use in your daily basis, it not necessarily will shape on how you act and react and it is more like coming from your background, circle of friends and the way you were brought up. Good job team! Can't wait for another different topics on your channel in the future. Jiayou! :)
I am from 独中 and i studied up to 高三. My parents sent me to 华小 when i was a kid because they couldn't speak Mandarin and they saw the importance of learning an extra language at a young age because it's easier to pronounce the words properly. I don't regret a single day. I can speak English, BM, and Mandarin fluently. I am not 半桶水, but my comfort, go-to language is still English lah.. Knowing more languages is very useful in the field of healthcare...
What I appreciate most about this interview is the diversity. To those who aren't Malaysian Chinese, it's difficult to grasp the concept of "tiered Bananas" but this is just what it is. We Malaysian Chinese are a diverse and plural group of people and it's beautifully displayed here. ❤
@ct9245 Жыл бұрын
It is an eventual evolvement process , majorly of the malaysia’s han chinese will converge into Manana ( a modified version of Banana ) which can understand 4 languages , English , Malay , Mandarin , han chinese’s dialect.
@magnacarta740 Жыл бұрын
@@ct9245 well, Wan Fayhsal will never accept you, get it?
From my experience, no matter what language/skill u are good at, when you start to work in the real world, (sometimes) you will be facing a situation which require you to learn another language. Learning never stop even you finish school 1.. We are staying in a multiracial country, so just let your children learn everything they can since young!
@kcpkcp1000 Жыл бұрын
If we know our own mother tongue , in my case here Chinese, that is a bonus. But it is not polite to despise others who don't know their mother tongue. I think as Malaysians, we all need to be fluent in Malay. I am fluent in Chinese, Malay and English but never disrespect others who can't speak their mother tongue.
@leblanc6166 Жыл бұрын
your ancestors 100 years ago do not speak mandarin, but dialects.
@wenghoe88 Жыл бұрын
Mother tongue is your dialect. Mandarin existed 100+ years ago and your ancestors don't even speak it
@b7076-y7x Жыл бұрын
My mother tongue is Cantonese and I'm proud of it
@leealex24 Жыл бұрын
@@b7076-y7x Cantonese is strong in KL and Ipoh. Make it stronger as it can be a very strong niche advantage!
@leealex24 Жыл бұрын
@user-bp5qz5jd3f Cantonese is strong in KL and Ipoh. Make it stronger as it can be a very strong niche advantage!
@蟲蟲-r6h Жыл бұрын
never felt so proud because of I'm a chinese speaker! thank you BBK! NICE EP
I think the problem with bananas is that they are scared to speak in chinese because they are not fluent in it. And because of that they got judge by it. And its same goes for chinese people that are scared of being judge by the lack of fluency in english. The actual problem here is that both are scared of being judged by the other. I think if both get to know each other and try to lepak, they can actually help each other to be better at both language
@impostor8984 Жыл бұрын
same for me but cantonese, i'm an introvert to begin with and whenever i speak canto people just mock and laugh at me, i hate speaking canto lmao
@tengfs10 ай бұрын
As for me whenever people speak to me in Cantonese, I will reply them in Hakka. If they don't understand Hakka then we will have no choice but to spontaneously switch to Mandarin.
@YuenK.WaiKay Жыл бұрын
My suggestion would be a Chinese primary school for basic Mandarin, then English secondary school for English and BM. Fun fact: my parents are bananas so I used to speak English and Hokkien only up to my primary school years. Went to an sjk(c) and my English went downhill that my parents had to send me for Cambridge tuition 😂 I decided that I have had enough of Mandarin when I had to learn those poems and stuff, hence back to an English school for my secondary school years.
@goldkwi Жыл бұрын
It's important to remember that the so-called "dialects" of Chinese are actually distinct Sinitic languages. Notably in SG/MY, we primarily speak the Yue 粵語 and Min 閩語 language families. The former consists of, non-exhaustively, Cantonese and Taishanese, and the latter is further spilt into Eastern (Fuzhounese/Hockchew), Central, Southern Min.(Penang Hokkien/ SG&Johor Hokkien, Teochew, Hainanese) Mandarin itself is also a separate Sinitic language family consisting of many variants, like Sichuan Mandarin, Northwestern Mandarin, Dongbei Mandarin, Yunnan Mandarin, etc. It just so happens that the Beijing variant was selected as the lingua franca of China, aka Putonghua普通話, and other Chinese speaking communities adopted China's decision. Mandarin was not spoken by our great grandparents and the generations above. So I don't get the hype over 華人不會講華語 and this condescending attitude. Given the complexity of the various languages and variants, agreeing on the terms "Mother Tongue" & "Native Language" is a contentious one. Based on what the Singapore government says, for us local Chinese, the Mother Tongue taught in school is Mandarin, but one can argue that our true mother tongue is actually Hokkien, Hainanese and the like. Meanwhile, there's no definition of the word "Native language", but many Singaporean Chinese would say it's both English and Mandarin, since we are able to communicate in either language, many-a-times more fluently in English. (PS: btw OP speaks English, Mandarin, French, Spanish, a teensy bit of Japanese and a mixture of Teochew/Hokkien)
@ancestral_lingo Жыл бұрын
Yes, I agree with you. I am a KZbinr too. I am very conscious that this concept of "Chinese" does not solely mean "Mandarin". "Chinese" can be Cantonese, Hokkien, Hakka, Teochew, etc. Growing up, I have been constantly concerned about how we keep passing the myth that "Chinese" must be Mandarin-speaking. I even have to explain to all folks who are working in restaurants, banks, etc.: "Even though I look like Chinese, in fact, I speak Southern Chinese languages like Cantonese, Hokkien, Hakka and Teochew. However, Mandarin is a Northern Sinitic (Chinese) language. Mandarin is not our native tongue." Although it is very tiring, I still insist. I do not wish to see Southern Chinese languages die out in Malaysia, Singapore and elsewhere. Please support my KZbin channel as well. Thank you. kzbin.info/www/bejne/gaOQnp6aeLiDj7M
Im 36yrs old now.im bidayuh from sarawak.study at chung hua primary school yrs 94-99.i still remember my chinese name given by my teacher ( 阿历山大)😂😂..now still practicing my mandarin with aunty² uncle² at outside.for me mandarin a bit hard to learn at beginning because have so many words n tones but it was fun to learn mandarin.1 of my favourite subject is maths.sjk have it own methods to teach maths.example if 2x2=4, you just say 2 2 4 🤣. even till now im still counting using mandarin.
Pick up Chinese at young, until Primary 6 is enough for writing and speaking already. Learning Chinese is tough, not like English and BM where you can learn the pronunciation and read in a month (despite not knowing the meaning of the words), Chinese cannot, you need to recognize each character and it takes years to build that. So if kids don't pick the language up, it is very likely they won't anymore when they grow older (unless one really has deep interest and determination); they might know how to speak, but not read and write. English and BM are important too and need consistent exposure and practice if one wishes to master it. My suggestion is for kids to use Chinese in daily communication, whereas English and BM for songs, movies, cartoons, games etc.; Once in secondary, English & BM can be added into communication with people (depends on situations), while keeping all three languages for songs, movies etc. To learn a language, never be afraid to speak with people around you, don't feel inferior / insecure because of accents etc., and we shall never mock anyone or discriminate based on the language you speak. Always learn more, not less. Banana friends encourage Cina friends to speak more English, Cina friends teach your Banana friends some Chinese. Same goes to BM, please dig out dusted your BM vocabs that you memorized like crazy back then in school and practice them more often. We have the priviledges to learn more, so why limit yourself to only one.
@xygdra Жыл бұрын
学多一种语言就多一条出路,其实就算语言半桶水 还是更有价值的。思维真的有影响啦,比方我认识的人中,会和不同族群/国际结婚的都是偏向 English educated的,思想更开放的。
本身是独中生现在生活在澳洲,可以说多种语言真的可以在这混得很远,有说中文的中国台湾香港朋友,有说英文的白人朋友. Proud to be a Malaysian commanding various languages , it can open up a lot more opportunities in life
@yebadio79389 ай бұрын
没有中国大陆朋友吗?
@kevinchan2707 Жыл бұрын
我的个人观点是自己的母语必须要会讲,但是可以不需要精,我举个例子,我觉得自己身为华人如果不会华语/中文,就像没有了根,不人不鬼的。 我认为身份认同是很重要的,但是不是说要排外,同样可以接纳其他族群,同样可以使用英语作为平时沟通的语言,但是不能不会自己的母语。 Before you learning other language you must know you mother language,it represent who you are.
BBK, if u’re reading this.. 衷心希望你们在🇸🇬开的standup专场可以分配足够的airtime给你们讲这个话题, 来个够力够力的让所有网络媒体有个正面又impactful的报导
@ASD-tg4zu Жыл бұрын
Singapore has given up Chinese education.
@zhen8611 ай бұрын
@@ASD-tg4zu no. Singapore has given up using mother tongue as a teaching medium. You still need to learn your mother tongue in school.
@ASD-tg4zu11 ай бұрын
@@zhen86 This is just purely a joke. None of them can speak proper Mandarin.
@zhen8611 ай бұрын
@@ASD-tg4zu its a choice if the youngsters want speak English more. If you take A level in Singapore, you need to pass your mother tongue. Talking about proper Mandarin, most Malaysian Chinese don't speak proper Mandarin. No, I am not talking about accent.
@ASD-tg4zu11 ай бұрын
@@zhen86 most of the Malaysian Chinese can switch to standard Mandarin anytime, communicating with China people seamlessly. Come on, just admit that Singaporeans have abandoned mother tongue, that's you own choice, stop pretending to be multi-cultural.
My points (Q3) are: Prioritise English for kids when toddler, send em to Montessori does the same laying a foundation in them. But when 5yo send back to Traditional Chinese Kindergarten to focus Chinese esp writing/ reading. As such, during their SRJK(C), let school continue to nurture em in Chinese while you could send them to higher level English enrichment to accelerate their journey in English proficiency. Thereafter, decide where you want em at Secondary level....... ( I believe for certain schools, DLP still works well or Private Schools with National Curriculum (confirmed they conduct in DLP in Maths and Sciences). To add, Maths and Sciences in English will prepare em well in A-Level/ Pre-U/ Singaporean Uni. Even if you choose to to do STPM for local Universities, they will be greatly benefited as many books are in English as references.
@asianbiscuittinnn3682 Жыл бұрын
My first lang is Eng and second lang is Mandarin. I went to a chinese primary school and what Soon said is very true. Teachers discriminate you the moment they find out u don't speak Mandarin at home. The teachers think they're high and almighty just because they speak Mandarin (their English is terrible for a school teacher btw). I grew up being scared to use Mandarin and I felt ashamed. Now that I'm an adult, its a flex that I know Eng, Mandarin and BM.
@mackesyjang1073 Жыл бұрын
Living in a colony is a flex ?
@Teng_623 Жыл бұрын
在马来西亚最好3语都掌握,不祈求3语精通,但至能交流也好过完全不会
@chrischen1730 Жыл бұрын
As a Singaporean Chinese , I definitely proud that I still able to converse and speak fluent mandarin .. however I not sure 90/00 peeps .. nowadays I also rarely hear pple converse in mandarin too in SG so I feel is impt to have a good Chinese base For me although I fluent in mandarin but reading Chinese words will have slight lag in myself 😂 but ultimately I will still recognise it 学华语是不容易,可是会觉得很骄傲我们懂自己的语言,就比如说,法国人不懂法文,那不是好笑?
@ngcollin88 Жыл бұрын
Bro, I think for those 18 and below (based on this year), many of them their mandarin conversation ability kinda jialat liao.. at best mix-mix or worse, banana Chinese (u can refer to angel hsu 安琪兒 video detailing the different variants of Singaporean mandarin) 你的比喻很到位.. in European countries esp Switzerland/Belgium/Luxembourg (the 3 have multiple official languages), general population knowing 2-3 languages well is the norm. What excuse do we have to not be effectively bilingual?
@Jy41614 Жыл бұрын
mandarin also proud ah? How about Hokkien?😂😂 small matter Lmao
這集有打到我,我Subang人,English speakers > Chinese Speakers的地方。從小就覺得自卑,很想要以後讓自己的小孩進English-ed school。但看了這集,才知道English speakers有這麼多辛酸血淚史。BTW, 我在台灣生活了14年,種種經驗讓我aware到,懂這麼多語言會讓別人覺得自己是個鬼才。談唐詩宋詞中國歷史,因為有獨中的教育所以都能信手拈來侃侃而談。跟印尼來的交換學生聊天,也能好好show off 自己的馬來語,甚至能覺察到台灣原住民跟東南亞原住民非常Nuance的關係,比台灣漢人更能和台灣原住民有共同語言。懂廣東話除了可以跟港澳學生交流,也可以用玩味的態度去找出那些用中文念不出押韻的詩詞,然後用廣東話來念一遍,甚至發現到很多日文、韓文都跟廣東話和閩南語很像覺得很好玩。至於英文,申請美國Master的時候準備了GRE,背了3000多個vocabs,還能回過頭來糾正很多自以為英文很厲害歧視去台灣留學的大馬華人,遣詞用字能更精準,好像也沒那麼後悔自己從小受的是中文教育了。
我從小在一個講福建話跟廣東話的環境長大。上的是國民型小中學,語言切換不是問題,但不是每個人都能掌握好3大語言。我家裡有香港人跟澳洲人,從小就接觸到流利的粵語跟英文,考 SPM,在英國大學畢業,目前有機會在台灣發展。 一開始我並不是很喜歡中文,覺得太難學了。後來上了大學才開始發現多種語言多好用,自己多接觸中文媒體才變好了起來。 第一,馬來西亞中文學校的問題是:學生只被鼓勵用中文,別的方言一律禁止。大家的文化背景因此慢慢被同化。在學校也只能用中英馬來文溝通,我非常不解。 第二,英文教育應該讓學校去教。學的時侯,不要抱著 『隨便啦,別人聽的懂就好』 的心態。 第三,學習語言就是多種文化的結合。語言好了,自己交友的圈子就更大了。用英文聊天跟用中文聊天的朋友圈子會有完全不同的領悟與學習機會。 第四,在工作圈子,英文絕對是好幫手。譬如說在台灣,公司就會需要中英雙全的員工搞國際事務。在學術界,發表學術研究也得用英文。 第五,家長不要認為小朋友學了方言,就中文發音不准。今天有很多網路跟學校的教材,根本不是當時那個年代,所以那種思想要改。如果你的孩子老是學不好,就是說他不想學,僅此而已。 As a Malaysian, I'm very proud that I can speak English, Mandarin, Cantonese, Hokkien, Hakka, Malay etc. We shouldn't be limiting ourselves in anyway to learn any languages, after all it's part of our shared heritage and unique culture.