華人學越南語教材 新版本 第三十八課 TÔI CẦN TƯ VẤN MỘT CHÚT

  Рет қаралды 3,740

南越口音-小和 xiao he

南越口音-小和 xiao he

Күн бұрын

Пікірлер: 15
@khaithang-1211
@khaithang-1211 7 ай бұрын
老師繼續加油🎉🎉,我會期待您的更新❤,不要有壓力、平常心就好😊,目前這些教材影片很受用🙏,非常謝謝老師🥰
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 6 ай бұрын
謝謝您的支持喔 ^_^
@Sky94567
@Sky94567 Ай бұрын
Cảm ơn
@蔡志宏-e2j
@蔡志宏-e2j 5 ай бұрын
謝謝!
@kiemquenh2729
@kiemquenh2729 5 ай бұрын
Cảm ơn cô giáo dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
@anzheng8
@anzheng8 7 ай бұрын
谢谢老师上新的教学影片,非常有帮助
@user-yangcs1949
@user-yangcs1949 7 ай бұрын
小和老師晚安!明天再認真學習了。
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 6 ай бұрын
加油 加油 ^_^
@genius77794
@genius77794 7 ай бұрын
thx
@weichichliu4019
@weichichliu4019 6 ай бұрын
我要發音的講義,不知那裡可以得到?
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 5 ай бұрын
kzbin.info/www/bejne/jGeQkGeAl9Kjq7c
@miguelsun5251
@miguelsun5251 7 ай бұрын
小和老师,请问哪里可以购买到教材呢?谢谢你的视频
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 6 ай бұрын
您好!去越南書局比較好找到,在國外的話 您可以在蝦皮拍賣尋找看看喔
@Hoang-Nhan-Chi
@Hoang-Nhan-Chi 7 ай бұрын
Chào cô, xin cho hỏi nha. 在 "Thưa mẹ, con sẽ từ chức giám đốc điều hành tập đoàn Hưng Thịnh" 這句台詞裡的 từ chức 和 nghỉ việc 一樣是辭職的意思吧!那二者只是正式、口語的差別嗎?Miền Nam 會較習慣使用 nghỉ việc 嗎? 另外,句中的 thưa、điều hành 分別是稟告、調度(經理)的意思嗎?有沒有更恰當的翻譯呢?Cám ơn cô nhiều lắm.
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 6 ай бұрын
您好!以我所知 簡單的說: - Từ chức只用於重要職位(老闆、總統、總理、部長…) - Nghỉ việc只用於小職位(職員、工人、教師…) Thưa mẹ 可以理解是親愛的媽媽,是一種禮貌的稱呼。 Giám đốc điều hành 是執行長的意思。
華人學越南語教材 新版本 第三十九課 TÔI CẦN TƯ VẤN MỘT CHÚT
18:06
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 2,5 М.
華人學越南語教材 新版本 第三十三課 KHÔNG GẶP KHÔNG VỀ
24:15
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 4,1 М.
Support each other🤝
00:31
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 81 МЛН
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 62 МЛН
How Strong Is Tape?
00:24
Stokes Twins
Рет қаралды 96 МЛН
華人學越南語教材 新版本 第三十七課 TÔI TIẾT KIỆM TIỀN ĐỂ MUA NHÀ
25:17
Người Trung Quốc dạy tiếng Việt Thanh điệu (Dấu) 学越语 声调
13:39
Tiếng Trung Anh Việt Thùy Chi
Рет қаралды 10 М.
中國人學越南語 第三冊 第一課 CHÚNG TA HÃY LÀM QUEN VỚI NHAU
1:20:57
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 3,9 М.
回答問題 第二集
12:24
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 920
華人學越南語教材 新版本 第三十六課 Ý KIẾN CỦA BẠN RẤT HAY
26:35
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 3,6 М.
華人學越南語教材 新版本 第三十一課 HÔM NAY TÔI KHỎE HƠN RỒI
22:56
Support each other🤝
00:31
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 81 МЛН