No video

【華師增能篇】新手華語老師頭痛的5個語法點 5 Grammar Points for (Novice) Chinese Teachers

  Рет қаралды 21,451

華語教師加油站 Go for TCSL!

華語教師加油站 Go for TCSL!

Күн бұрын

這次很開心邀請了華語教材編輯經驗非常豐富的陳立芬老師。
陳老師要來跟華語老師們──尤其是新手華語老師們──分享五個語法點的相似用法和教學技巧。
不管是「了、著、過」還是「不、沒」,甚至是「要、想、想要」,初級語法點常見的教學難點,都細聽陳老師來說分明。
您按讚、分享和訂閱都是我們持續做好每一支影片的動力。
請記得開啟KZbin🔔通知才不會錯過新影片喔!
國立空中大學數位華語文中心:celc.nou.edu.tw/
Facebook粉絲專頁: / celc.nou

Пікірлер: 80
@leemuzi1207
@leemuzi1207 4 жыл бұрын
現在才發現這個頻道!主題很實用有趣,講解的也很清楚,對華語系學生真是一大福音❤️謝謝你們~
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
謝謝您喜歡我們的頻道,我們會繼續努力💪趕快分享給朋友們,訂閱訂一波!哈哈。
@shuyenhuang9404
@shuyenhuang9404 4 жыл бұрын
影片解釋得好清楚,謝謝分享!未來想成為像立芬老師一樣,可以清晰教學語法的老師!
@user-jj3yu7go5x
@user-jj3yu7go5x 6 ай бұрын
好喜歡兩位老師的講解❤
@hsinyaoyang3570
@hsinyaoyang3570 2 жыл бұрын
謝謝老師的分享,獲益良多。
@jinya5066
@jinya5066 4 жыл бұрын
這部影片解決了我好多疑問,講解得好清楚!!!謝謝你們拍這個影片😭真希望這個影片去年就出來了😭,去年實習遇到了這些疑問,找的資料都沒這麼清楚!我可以許願接下來的影片拍「把字句、補語系列、看見&看到etc 」嗎?希望你們繼續做教學影片😀😀
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
謝謝您的肯定與支持!我們會繼續努力的。
@jocelyntee783
@jocelyntee783 4 жыл бұрын
谢谢分享。太棒了!每次都不知道应该怎么解释想和要的差别。“着”也是很难。太小的孩子不太明白什么是可动可不动。
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
小孩大概有小孩的方式,我們下次再邀請華語幼教老師來分享一下,敬請期待!
@user-jy8fr6fk4n
@user-jy8fr6fk4n 4 жыл бұрын
解說清晰 讚👍
@velthovend6537
@velthovend6537 4 жыл бұрын
老師講解很清楚,謝謝!
@user-lc4or7yw8l
@user-lc4or7yw8l 4 жыл бұрын
老師講得好棒,謝謝!
@liufiona3232
@liufiona3232 2 жыл бұрын
簡單清楚,很棒!
@GoforTCSL
@GoforTCSL 2 жыл бұрын
謝謝您的回覆和鼓勵,我們會繼續製作影片,歡迎訂閱分享喔!
@Julia-qw4md
@Julia-qw4md Жыл бұрын
謝謝陳老師的解說!這個影片很實用
@GoforTCSL
@GoforTCSL Жыл бұрын
陳老師很厲害!謝謝您留言回饋,我們會轉達給陳老師。
@6317483
@6317483 3 жыл бұрын
感覺聽音樂吃著便當也挺好的啊🍱 中文真是太有趣啦!
@GoforTCSL
@GoforTCSL 3 жыл бұрын
如果選不出可動、可不動的動詞,那就用「一邊聽音樂一邊吃飯」這個語法吧!哈哈😄是不是更有趣了!
@Sin-JieZhang
@Sin-JieZhang 4 жыл бұрын
很專業,感謝製作如此用心的影片!
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
謝謝您的肯定。
@user-kn2vs9vf1l
@user-kn2vs9vf1l 3 жыл бұрын
老師的發音很清澈,聽起來很舒服
@GoforTCSL
@GoforTCSL 3 жыл бұрын
真的!上陳老師的課一定很開心!
@Bling8905
@Bling8905 2 жыл бұрын
好期待未來還有相關的影片。
@GoforTCSL
@GoforTCSL 2 жыл бұрын
謝謝您的肯定,我們會繼續努力!
@janetcjlin
@janetcjlin 4 жыл бұрын
谢谢。 陈老师讲得很清楚详尽。去年暑假很幸运有机会在Dallas上了陈老师的workshop,收获满满。希望有机会能再上您的课。
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
我們也很幸運邀請到陳立芬老師。
@heatheryang4140
@heatheryang4140 4 жыл бұрын
這影片真的幫了我很大的忙!!!正在不斷分享中👍🏻非常感謝! 另外想許願老師解釋「就/就要」語法😭😭😭謝謝🙏🏻
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
非常感謝您的肯定與支持!您的願望我們也記下來嘍。
@ik-qchinese2534
@ik-qchinese2534 4 жыл бұрын
感恩!
@julietsai7791
@julietsai7791 4 жыл бұрын
太讚了!!謝謝分享!!可以解釋更多語法嗎??像是"見到""見過"到和過微小的差異,看見和看到也是個很問題!
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
好的,我們紀錄下來了!
@user-sb3me2bi2i
@user-sb3me2bi2i 4 жыл бұрын
這影片太讚了👍解決我許多華語語法的疑問,我之前也遇到一位學生問我「看見」和「看到」的差異,還有一...就...「就」的解釋。謝謝分享❤️
@carlachen1127
@carlachen1127 4 жыл бұрын
老師講的好淺顯易懂^^
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
陳立芬老師真的好厲害👍
@FlitWang
@FlitWang 3 жыл бұрын
我是老師語法學的學生,老師真的語法教得很簡單易懂👍
@ml2826
@ml2826 2 жыл бұрын
喔買尬~ 醍醐灌頂啊!!!
@GoforTCSL
@GoforTCSL 2 жыл бұрын
陳老師真的很厲害!歡迎按讚、訂閱和分享喔!
@user-vq3tf2qw2o
@user-vq3tf2qw2o 3 жыл бұрын
你好,這個影片實在很有意思!雖然不是華語教學老師,但對語言學很有興趣。 在華語中,有一個詞彙,我注意了很久:「基本上」。我發現這個詞,按照字面,意思應該是「從基本方面來說」;但是實際上的用法往往是「大致上」、「通常」、「原則上」、「幾乎」、「大部分」等等,能涵蓋的意思非常廣泛;甚至,很多人把它當作口頭禪。所以很好奇華語教學時,怎麼處理這個「基本上」?華語的「基本上」跟英語的「basically」是否完全等同?英語母語者會不會覺得困擾呢?謝謝!
@GoforTCSL
@GoforTCSL 3 жыл бұрын
哇!經您這麼一說,這個詞確實挺廣泛的。 教學時,小編倒是沒遇過對這個詞產生特別困擾的學生,不過,我想有關「基本上」和其他詞彙的搭配,可以試試看用語料庫的系統來搜尋看看,就可以知道在茫茫的語料中,到底這個「基本上」是怎麼使用的。 有關國教院的與料庫搜尋,可以參考這支影片: kzbin.info/www/bejne/r6DNnpR3j51sbaM
@user-vq3tf2qw2o
@user-vq3tf2qw2o 3 жыл бұрын
@@GoforTCSL 我大概有在上面搜尋過,光是搜尋「基本」,絕大部分的例子都是「基本上」(我搜尋的是口語語料庫),可見「基本上」反而是口語中用的比「基本」還多的詞彙呢!
@yuchenlo3169
@yuchenlo3169 4 жыл бұрын
這部影片真的太棒了!! 不過我還是有很多疑問 如果不用英文解釋,還有什麼辦法解釋「不」跟「沒」的差別呢? 最近學生剛好提出不跟沒的問題,雖然我知道兩者的差別和意義,但也只能用學生母語跟學生解釋QQ 對於初級學習者來說,不的「當下」「自主性」和沒的「涵蓋過去」都是較高級的詞彙。
@GoforTCSL
@GoforTCSL 4 жыл бұрын
謝謝您回應。 「自主性」、「涵蓋過去」其實是陳立芬老師對教學者的說明,教學時只要應用這樣的概念來教學,什麼方法都可以。 小編自己喜歡演戲或放置圖片,所以可以多給些例句搭配使用情境,讓學習者分辨。 以影片中的句子為例: (搖頭、以兩手比叉,堅決的樣子):我「不」吃早餐。 為什麼不吃?因為不餓、因為心情不好、因為現在不想吃東西……(自由討論,帶出自主性和當下的時間概念,也可多引導「不」和狀態動詞相連)。 (手摸肚子,飢餓的樣子):我「沒」吃早餐。 為什麼沒吃?因為沒錢、因為沒時間、因為早上都中午都很忙……(自由討論,帶出外在因素和涵蓋過去的時間概念)。 小編淺見,歡迎更多老師們一起交流分享哦!
@user-df5bf5lb5i
@user-df5bf5lb5i 3 жыл бұрын
不和沒和日文的 食べない跟食べていない好像!!知道華語語法好像也能幫助外語學習
@GoforTCSL
@GoforTCSL 3 жыл бұрын
謝謝您的回覆,原來日文也有類似的語法,小編也學起來了。
@user-gx9uq7vp9i
@user-gx9uq7vp9i Жыл бұрын
過一陣子又回來看這部影片因為我又有新的問題😂 所以不論什麼情況之下「他是高的」都是錯的嗎?只能說他高或他很高?為什麼? 那又為什麼「蘋果是紅的」跟「這是錯的」是對的?
@GoforTCSL
@GoforTCSL Жыл бұрын
歡迎回到我們的影片! 其實,語言是需要在語境下來檢視的。 一般而言,「*他是高的」被視為病句經常是因為學生在語境中要表達的是「他很高」的情況下。 以下幾個句子,可以先讀讀看是不是合乎您的語感: 1. 「你認識歐老師嗎?他很高,大概183公分吧!」 2. 「你跟歐老師一樣高嗎?」 「不!他高,我不高,我才153公分而已。」 3. 「那裡有兩個人,哪個是你的男朋友?」 「他是高的,矮的那個人我不認識。」 由以上句子可以看出,第2句用在比較二者,第3句則通常有個省略被修飾的賓語,比如說「高的(那個人)」。 不過我覺得第3句似乎在語言使用上確實沒那麼普遍。 至於您另外提的兩個句子,在語法學/句法學上應該是兩種不同的語句。 「蘋果是紅的」,因為前面的主語不是代名詞而是名詞,我個人覺得這個句子比較像是「是……的」句的用法,比如說:「蘋果是紅的,(不是黑的、不是藍的。)」 另外,「這是錯的」則和上面第3句比較相近,可以補上修飾的賓語,比如說「這是錯的(答案)」、「這是錯的(句子)」。 以上是我個人見解,請參考,歡迎再回覆討論喔!
@user-gx9uq7vp9i
@user-gx9uq7vp9i Жыл бұрын
@@GoforTCSL 了解,所以在您的第三個例子裡面賓語被省略了,所以該例子其實還是符合是用來連接兩個名詞的規則。
@stephaniechung6521
@stephaniechung6521 3 жыл бұрын
感謝老師的講解!! 老師提到要能容許中介語階段的發生,我覺得這真的是習得的過程中很重要的一個階段。不過,我想請問老師要怎麼一方面容許學生暫時用可以接受中介語溝通,一方面避免壞習慣石化呢?有一些悟性高的學習者只要老師在言談中多次使用自然的句子,他們就會在潛移默化中自然學會。可是也有不少學習者是怎麼糾錯也改不掉一些小毛病,講的東西聽得懂卻坑坑疤疤,讓我覺得自己是不是前期太縱容了...教華語好難(哭)
@GoforTCSL
@GoforTCSL 3 жыл бұрын
其實,影片中提到的「他高」和「他是高」都可能是中介語的表現。 不過,陳老師在影片中建議,前者(他高)是生活中可能出現的句子,比方說「他高,我更高」這樣的句子,所以,像這種可能在不同語境或不同前後語用的句子,是可以容許的,教師就視情況指導。反之,若是後者(他是高)的中介語表現,教師就應該第一時間指導問題,避免養成壞習慣造成石化現象。 這是小編看影片的淺見,不知道大家覺得如何?歡迎大家一起討論喔!
@pattielin7
@pattielin7 2 жыл бұрын
謝謝老師的分享,講解的很清楚。另外,想請問‘’很‘’跟‘’好‘’用法感覺很像,老師是怎麼分析差別呢?
@GoforTCSL
@GoforTCSL 2 жыл бұрын
謝謝您的留言回饋。 有關「很」和「好」的差別,以下是小編的個人建議和心得,歡迎參考和交流指教! 「好」作為程度副詞時,和「很」一樣都是指程度較深的。 不過,「很」經常用在陳述性的情形或事實的句子中,比如說:「那件衣服很漂亮」、「臺灣的夏天很熱」、「我覺得華語很簡單」。 另一方面,「好」則多用在當下說出心裡主觀感受的,比如說你走進一間服飾店,拿起一件衣服說「哇!這件衣服好漂亮」,或是走出冷氣房時說著「好熱啊!」,又或者當你領悟華語的某個語法時可能會說「華語好簡單哦!」
@tzu-yangchou9090
@tzu-yangchou9090 3 жыл бұрын
謝謝老師的分析。另外,想請問 好久不見(當下點的主觀感受)、 好久沒見(過去到此時此刻),這兩個的用法的差別,因為在臺灣好像大家都說好久不見。
@GoforTCSL
@GoforTCSL 3 жыл бұрын
小編想,一般使用的情景多半是主觀感受,所以覺得「好久不見」比較常聽到。 例如:你見到小學同學,對他說「哇!好久不見。」這裡就是當下的主觀感受。 如果你和這位小學同學繼續聊天,可能聊到「你知道陳小芬現在在做什麼嗎?我好久沒見到他了!」這時候是描述一個從過去到現在的情形,所以說「好久沒見到」。 這樣的用法就有差別了。
@tzu-yangchou9090
@tzu-yangchou9090 3 жыл бұрын
@@GoforTCSL 清楚了!^_^謝謝老師的解釋!
@mingsun6509
@mingsun6509 7 ай бұрын
说着说着就哭了。 正吃着饭,电话响了。 请问这个咋和学生说?着字可以换到另一个可以动的动词后吗? 说说就哭着了。× 正吃饭,电话响着了。×
@GoforTCSL
@GoforTCSL 7 ай бұрын
這兩個句子的動詞都分成持續的時間段(前者)和突然發生的新事件(後者),「說著(話)」和「吃著飯」都是一個持續的動作,而「哭了」和「電話響了」是新發生的時間。 另外,「V.著V.著就⋯⋯了」是一個相對固定的句式了,比如「聊著聊著就10點了」、「看著看著就睡著了」,所以不妨直接教句型。 以上是小編淺見供您參考哦!
@mingsun6509
@mingsun6509 7 ай бұрын
在和别的老师探讨的过程中发现我们普遍存在的问题。 不管是否是母语教师,我们都习惯于从“懂了”的人的角度出发去讲解,但学习者并不具备我们脑海里的那些理念和思维习惯,所以就会发生讲了学习者接受不了或错用误用等现象。 越是在语言低级阶段的教学中,我们越可以做的是,大量例举(或其他的方法),目的是尽量使得学习者感同身受,沉浸其境。期待最终他们可以准确感受到这个语法点的用法,类似语言习得吧?!
@GoforTCSL
@GoforTCSL 7 ай бұрын
非常認同!有大量的語言輸入是很重要的,也可以試著讓學習者歸納用法,謝謝您留言補充分享。
@yukensya2331
@yukensya2331 2 жыл бұрын
您好,我想自學華語教學,請問有哪些推薦的書籍可以參考呢?
@GoforTCSL
@GoforTCSL 2 жыл бұрын
您好!市面上的參考書籍其實不少,您可以先參考《華語文教學導論》或概論為名的這類書籍,大多對教學方式有些簡易的介紹。 倘若您在實際教學上遇到問題,則可以再另外找尋比較深入的書籍,比如語法的、語音的……也歡迎您再隨時與我們聯繫。
@GinobiliIngress
@GinobiliIngress Жыл бұрын
請問老師 我學過了中文 我學過中文 差別在哪裡呢?
@GoforTCSL
@GoforTCSL Жыл бұрын
建議從語境來思考。 比如說「學過了中文,才知道世界原來這麼大」,想講的不只是「學過」這樣的經驗,還包含了「學了」中文的狀態改變。 反觀一般在說明學習經驗的時候,就只會說「我學過中文,沒學過法文」這樣。 不過小編自己是覺得「我學過了中文」有點冗贅,不太常聽到呢。
@Lilian-xn9sz
@Lilian-xn9sz 2 жыл бұрын
想問老師 就跟才可以怎麼教~?
@GoforTCSL
@GoforTCSL 2 жыл бұрын
謝謝您的留言回覆,我們會記錄下來,下次有語法相關的訪談再請老師來解釋一下,歡迎訂閱和追蹤我們喔!
@user-bs7ie3py5v
@user-bs7ie3py5v 2 жыл бұрын
戴跟聽哪一個比較“不動”,我覺得是聽,聽從頭到尾沒有任何動作
@GoforTCSL
@GoforTCSL 2 жыл бұрын
小編想,或許再加上動作順序的概念就會更清楚。因為「戴」這個動作先做,且做完了以後就沒有動作了,而下一個可動的動作是「聽」。 在同時描述這兩個動作時,應該是第二個「聽」這個動作進行的時候,所以就說「戴著耳機聽音樂」。 不知道您覺得是不是這樣呢?歡迎繼續留言跟我們分享哦!
@CAT46351
@CAT46351 2 жыл бұрын
看了影片,越覺得自己對中文越生疏😂😂,第一次聽到中文有狀態動詞這說法
@GoforTCSL
@GoforTCSL 2 жыл бұрын
其實這是在母語者身上非常常見的(不管哪種語言),就像KZbin上也有很多英語母語者來寫英語考題卻看不懂題目的影片一樣,因為母語者多半仰賴語感,語言規則、詞類都已經「內化」了,唯獨遇到外語或二語學習,或者語言研究時會把這些規則和詞類重新檢視一番,這就是語言學好玩的地方,哈哈。
@levisdiaries
@levisdiaries Жыл бұрын
「她沒漂亮」不行,但「她沒有很漂亮」好像可以欸,為什麼?? 今天天氣沒冷(X) 今天天氣不冷(O) 今天天氣沒很冷 (O)?…
@GoforTCSL
@GoforTCSL Жыл бұрын
我想,這個現象主要是因為在「沒很冷」或「沒有很漂亮」這樣的句子中,「很」已經弱化了程度副詞的語義,就像影片中陳老師說它不是真的very的意思了,只是表示一種正向肯定。 所以可以這樣理解: 肯定:她/很漂亮。 否定1:她/不/漂亮。 否定2:她/沒(有)/很漂亮。 這裡的肯定和否定2中的「很漂亮」是一體的,所以否定時就一起否定,而不拿掉「很」。 值得一提的是,在曾心怡(2002)的研究中認為「沒有很」是一種臺灣華語的句式,林芯妤(2007)則是更進一步以中國雅虎、北京大學漢語語料庫來查詢,證實在中國使用「沒有很」的情況極少,說明這個結構屬於區域性的語言現象,仍是不規範的。 參考資料: 曾心怡(2002)。當代台灣國語的句法結構。臺北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。 林芯妤(2007)。現代漢語「不」和「沒」之比較分析與教學活動設計──以英語為母語學習者的偏誤及學習策略分析為基礎。臺北:國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
@arrowob
@arrowob 9 ай бұрын
我沒了
@GoforTCSL
@GoforTCSL 9 ай бұрын
芭比Q了
@garishqualm344
@garishqualm344 3 жыл бұрын
我是律師 我卻不懂中文....
@GoforTCSL
@GoforTCSL 3 жыл бұрын
那就訂閱頻道一起來學習吧
@DerUngezogene2907
@DerUngezogene2907 3 жыл бұрын
志祺...
@GoforTCSL
@GoforTCSL 3 жыл бұрын
什麼🤔
@ibizachina9598
@ibizachina9598 Жыл бұрын
配樂真的沒必要,要也小聲一點謝謝。
@GoforTCSL
@GoforTCSL Жыл бұрын
非常感謝您的建議,我們會在之後的影片盡力調整。
Вы чего бл….🤣🤣🙏🏽🙏🏽🙏🏽
00:18
Unveiling my winning secret to defeating Maxim!😎| Free Fire Official
00:14
Garena Free Fire Global
Рет қаралды 9 МЛН
ROLLING DOWN
00:20
Natan por Aí
Рет қаралды 11 МЛН
English or Spanish 🤣
00:16
GL Show
Рет қаралды 6 МЛН
華語文教學 陳雅芳 H-1 字幕版一修
49:08
JB MEDIA FILMS
Рет қаралды 11 М.
One-Day Chinese Teachers | Good Job, Taiwan! #38
32:25
木曜4超玩
Рет қаралды 1,4 МЛН
0196G. 怎么用“起来” - Advanced uses of direction complement - qilai(超实用中文语法)
9:24
Вы чего бл….🤣🤣🙏🏽🙏🏽🙏🏽
00:18